This paper describes the process and the resources used to automatically annotate a French corpus of spontaneous speech transcriptions in super-chunks. Super-chunks are enhanced chunks that can contain lexical multiword units. This partial parsing is based on a preprocessing stage of the spoken data that consists in reformatting and tagging utterances that break the syntactic structure of the text, such as disfluencies. Spoken specificities were formalized thanks to a systematic linguistic study of a 40-hour-long speech transcription corpus. The chunker uses large-coverage and fine-grained language resources for general written language that have been augmented with resources specific to spoken French. It consists in iteratively applying finite-state lexical and syntactic resources and outputing a finite automaton representing all possible chunk analyses. The best path is then selected thanks to a hybrid disambiguation stage. We show that our system reaches scores that are comparable with state-of-the-art results in the field.
Nous présentons Expressive, un système de génération de parole expressive à partir de données non linguistiques. Ce système est composé de deux outils distincts : Taittingen, un générateur automatique de textes d’une grande variété lexico-syntaxique produits à partir d’une représentation conceptuelle du discours, et StyloPhone, un système de synthèse vocale multi-styles qui s’attache à rendre le discours produit attractif et naturel en proposant différents styles vocaux.
Depuis l’analyseur développé par Harris à la fin des années 50, les unités polylexicales ont peu à peu été intégrées aux analyseurs syntaxiques. Cependant, pour la plupart, elles sont encore restreintes aux mots composés qui sont plus stables et moins nombreux. Toutefois, la langue est remplie d’expressions semi-figées qui forment également des unités sémantiques : les expressions adverbiales et les collocations. De même que pour les mots composés traditionnels, l’identification de ces structures limite la complexité combinatoire induite par l’ambiguïté lexicale. Dans cet article, nous détaillons une expérience qui intègre ces notions dans un processus de segmentation en super-chunks, préalable à l’analyse syntaxique. Nous montrons que notre chunker, développé pour le français, atteint une précision et un rappel de 92,9 % et 98,7 %, respectivement. Par ailleurs, les unités polylexicales réalisent 36,6 % des attachements internes aux constituants nominaux et prépositionnels.
La plate-forme logicielle Outilex, qui sera mise à la disposition de la recherche, du développement et de l’industrie, comporte des composants logiciels qui effectuent toutes les opérations fondamentales du traitement automatique du texte écrit : traitements sans lexiques, exploitation de lexiques et de grammaires, gestion de ressources linguistiques. Les données manipulées sont structurées dans des formats XML, et également dans d’autres formats plus compacts, soit lisibles soit binaires, lorsque cela est nécessaire ; les convertisseurs de formats nécessaires sont inclus dans la plate-forme ; les formats de grammaires permettent de combiner des méthodes statistiques avec des méthodes fondées sur des ressources linguistiques. Enfin, des lexiques du français et de l’anglais issus du LADL, construits manuellement et d’une couverture substantielle seront distribués avec la plate-forme sous licence LGPL-LR.
Nous présentons les automates lexicaux avec structure de traits, une extension du modèle des automates finis sur le mots dans lesquels les transitions sont étiquetées par des motifs qui sélectionnent un sous-ensemble des mots étiquetés en fonction de leurs traits positionnés. Nous montrons l’adéquation de ce modèle avec les ressources linguistiques dont nous disposons et nous exposons les grandes lignes de nos méthodes pour effectuer des opérations telles que la déterminisation, l’intersection ou la complémentation sur ces objets. Nous terminons en présentant une application concrète de ces méthodes pour la levée d’ambiguïtés lexicales par intersection d’automates à l’aide de contraintes locales.