Abstract
Contrairement à la plupart des systèmes de traitement du langage, qui s’appliquent à des langues écrites et standardisées, nous présentons ici un système de traduction automatique qui prend en compte les spécificités des dialectes. En général, les dialectes se caractérisent par une variation continue et un manque de données textuelles en qualité et quantité suffisantes. En même temps, du moins en Europe, les dialectologues ont étudié en détail les caractéristiques linguistiques des dialectes. Nous soutenons que des données provenant d’atlas dialectologiques peuvent être utilisées pour paramétrer un système de traduction automatique. Nous illustrons cette idée avec le prototype d’un système de traduction basé sur des règles, qui traduit de l’allemand standard vers les différents dialectes de Suisse allemande. Quelques exemples linguistiquement motivés serviront à exposer l’architecture de ce système.- Anthology ID:
- 2009.jeptalnrecital-court.44
- Volume:
- Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts
- Month:
- June
- Year:
- 2009
- Address:
- Senlis, France
- Editors:
- Adeline Nazarenko, Thierry Poibeau
- Venue:
- JEP/TALN/RECITAL
- SIG:
- Publisher:
- ATALA
- Note:
- Pages:
- 404–413
- Language:
- French
- URL:
- https://aclanthology.org/2009.jeptalnrecital-court.44
- DOI:
- Cite (ACL):
- Yves Scherrer. 2009. Un système de traduction automatique paramétré par des atlas dialectologiques. In Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, pages 404–413, Senlis, France. ATALA.
- Cite (Informal):
- Un système de traduction automatique paramétré par des atlas dialectologiques (Scherrer, JEP/TALN/RECITAL 2009)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/naacl24-info/2009.jeptalnrecital-court.44.pdf