Kais Haddar


2015

pdf
Automatic Construction of a TMF Terminological Database using a Transducer Cascade
Chihebeddine Ammar | Kais Haddar | Laurent Romary
Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing

pdf
Arabic Named Entity Recognition Process using Transducer Cascade and Arabic Wikipedia
Fatma Ben Mesmia | Kais Haddar | Denis Maurel | Nathalie Friburger
Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing

2011

pdf
A New Representation Model for the Automatic Recognition and Translation of Arabic Named Entities with NooJ
Héla Fehri | Kais Haddar | Abdelmajid Ben hamadou
Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing 2011

pdf
Construction of an HPSG Grammar for the Arabic Relative Sentences
Ines Zalila | Kais Haddar
Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing 2011

pdf
Analyses Tools for Non-head Structures
Sirine Boukédi | Kais Haddar
Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing 2011

pdf
Recognition and Translation of Arabic Named Entities with NooJ Using a New Representation Model
Héla Fehri | Kais Haddar | Abdelmajid Ben Hamadou
Proceedings of the 9th International Workshop on Finite State Methods and Natural Language Processing

2010

pdf
A Syntactic Lexicon for Arabic Verbs
Noureddine Loukil | Kais Haddar | Abdelmajid Benhamadou
Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'10)

In this paper, we present a modeling of a syntactic lexicon for Arabic verbs. The structure of the lexicon is based on the recently introduced ISO standard called the Lexical Markup Framework. This standard enables us to describe the lexical information in a versatile way using general guidelines and make possible to share the resources developed in compliance with it. We discuss the syntactic information associated to verbs and the model we propose to structure and represent the entries within the lexicon. To study the usability of the lexicon in a real application, we designed a rule-based system that translates a LMF syntactic resource into Type Description Language compliant resource. The rules are mapping information from LMF entries and types to TDL types. The generated lexicon is used as input for a previously written HPSG grammar for Arabic built within the Language Knowledge Builder platform. Finally, we discuss improvements in parsing results and possible perspectives of this work.

2008

pdf
Modélisation normalisée LMF des dictionnaires électroniques éditoriaux de l’arabe
Feten Baccar | Aïda Khemakhem | Bilel Gargouri | Kais Haddar | Abdelmajid Ben Hamadou
Actes de la 15ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs

Le présent papier s’intéresse à l’élaboration des dictionnaires électroniques arabes à usage éditorial. Il propose un modèle unifié et normalisé de ces dictionnaires en se référant à la future norme LMF (Lexical Markup Framework) ISO 24613. Ce modèle permet de construire des dictionnaires extensibles, sur lesquels on peut réaliser, grâce à une structuration fine et standard, des fonctions de consultation génériques adaptées aux besoins des utilisateurs. La mise en oeuvre du modèle proposé est testée sur des dictionnaires existants de la langue arabe en utilisant, pour la consultation, le système ADIQTO (Arabic DIctionary Query TOols) que nous avons développé pour l’interrogation générique des dictionnaires normalisés de l’arabe.

2006

pdf bib
Étude et analyse de la phrase nominale arabe en HPSG
Abdelkarim Abdelkader | Kais Haddar | Abdelmajid Ben Hamadou
Actes de la 13ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Posters

Dans cet article, nous proposons une démarche d’analyse syntaxique pour les phrases nominales arabes à l’aide du formalisme des grammaires syntagmatiques guidées par les têtes HPSG. Pour ce faire, nous commençons par étudier la typologie de la phrase nominale arabe en précisant ses différentes formes. Puis, nous élaborons une grammaire HPSG traitant ce type de phrase et qui respecte la spécificité de la langue arabe. Ensuite, nous présentons une démarche d’analyse syntaxique se basant sur une approche ascendante et sur le mécanisme d’unification. Enfin, nous donnons une idée sur l’implémentation et l’expérimentation du prototype réalisé.