Classification automatique des procédés de traduction (Automatic Classification of Translation Processes)

Yuming Zhai, Gabriel Illouz, Anne Vilnat


Abstract
En vue de distinguer la traduction littérale des autres procédés de traduction, des traducteurs et linguistes ont proposé plusieurs typologies pour caractériser les différents procédés de traduction, tels que l’équivalence idiomatique, la généralisation, la particularisation, la modulation sémantique, etc. En revanche, les techniques d’extraction de paraphrases à partir de corpus parallèles bilingues n’ont pas exploité ces informations. Dans ce travail, nous proposons une classification automatique des procédés de traduction en nous basant sur des exemples annotés manuellement dans un corpus parallèle (anglais-français) de TED Talks. Même si le jeu de données est petit, les résultats expérimentaux sont encourageants, et les expériences montrent la direction à suivre dans les futurs travaux.
Anthology ID:
2019.jeptalnrecital-court.6
Volume:
Actes de la Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) PFIA 2019. Volume II : Articles courts
Month:
7
Year:
2019
Address:
Toulouse, France
Editors:
Emmanuel Morin, Sophie Rosset, Pierre Zweigenbaum
Venue:
JEP/TALN/RECITAL
SIG:
Publisher:
ATALA
Note:
Pages:
205–214
Language:
French
URL:
https://aclanthology.org/2019.jeptalnrecital-court.6
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Yuming Zhai, Gabriel Illouz, and Anne Vilnat. 2019. Classification automatique des procédés de traduction (Automatic Classification of Translation Processes). In Actes de la Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) PFIA 2019. Volume II : Articles courts, pages 205–214, Toulouse, France. ATALA.
Cite (Informal):
Classification automatique des procédés de traduction (Automatic Classification of Translation Processes) (Zhai et al., JEP/TALN/RECITAL 2019)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/naacl-24-ws-corrections/2019.jeptalnrecital-court.6.pdf