Eirini Kaldeli
2025
AI4Culture platform: upskilling experts on multilingual / -modal tools
Tom Vanallemeersch
|
Sara Szoc
|
Marthe Lamote
|
Frederic Everaert
|
Eirini Kaldeli
Proceedings of Machine Translation Summit XX: Volume 2
The AI4Culture project, funded by the European Commission (2023-2025), developed a platform (https://ai4culture.eu) to educate cultural heritage (CH) professionals in AI technologies. Acting as an online capacity building hub, the platform describes openly labeled data sets and deployable and reusable tools applying AI technologies in tasks relevant to the CH sector. It also offers tutorials for tools and recipes for the combination of tools. In addition, the platform allows users to contribute their own resources. The resources described by project partners involve applications for optical or handwritten character recognition (OCR, HTR), generation and validation of subtitles, machine translation, image analysis, and semantic linking. The partners customized various tools to enhance the usability of interfaces and components. Here, we zoom in on the use case of correcting OCR/HTR output using various means (such as an unstructured manual transcription) to facilitate multilingual accessibility and create structured ground truth (text lines with image coordinates).
2022
Europeana Translate: Providing multilingual access to digital cultural heritage
Eirini Kaldeli
|
Mercedes García-Martínez
|
Antoine Isaac
|
Paolo Sebastiano Scalia
|
Arne Stabenau
|
Iván Lena Almor
|
Carmen Grau Lacal
|
Martín Barroso Ordóñez
|
Amando Estela
|
Manuel Herranz
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation
Europeana Translate is a project funded under the Connecting European Facility with the objective to take advantage of state-of-the-art machine translation in order to increase the multilinguality of resources in the cultural heritage domain