Robert Oestling


Fixing paper assignments

  1. Please select all papers that belong to the same person.
  2. Indicate below which author they should be assigned to.
Provide a valid ORCID iD here. This will be used to match future papers to this author.
Provide the name of the school or the university where the author has received or will receive their highest degree (e.g., Ph.D. institution for researchers, or current affiliation for students). This will be used to form the new author page ID, if needed.

TODO: "submit" and "cancel" buttons here


2025

pdf bib
A Cross-Lingual Perspective on Neural Machine Translation Difficulty
Esther Ploeger | Johannes Bjerva | Jörg Tiedemann | Robert Oestling
Proceedings of the Tenth Conference on Machine Translation

Intuitively, machine translation (MT) between closely related languages, such as Swedish and Danish, is easier than MT between more distant pairs, such as Finnish and Danish. Yet, the notions of ‘closely related’ languages and ‘easier’ translation have so far remained underspecified. Moreover, in the context of neural MT, this assumption was almost exclusively evaluated in scenarios where English was either the source or target language, leaving a broader cross-lingual view unexplored. In this work, we present a controlled study of language similarity and neural MT difficulty for 56 European translation directions. We test a range of language similarity metrics, some of which are reasonable predictors of MT difficulty. On a text-level, we reassess previously introduced indicators of MT difficulty, and find that they are not well-suited to our domain, or neural MT more generally. Ultimately, we hope that this work inspires further cross-lingual investigations of neural MT difficulty