This is an internal, incomplete preview of a proposed change to the ACL Anthology.
For efficiency reasons, we don't generate MODS or Endnote formats, and the preview may be incomplete in other ways, or contain mistakes.
Do not treat this content as an official publication.
QingliangMiao
Fixing paper assignments
Please select all papers that belong to the same person.
Indicate below which author they should be assigned to.
In a task-oriented dialogue system, joint intent detection and slot filling for multi-intent utterances become meaningful since users tend to query more. The current state-of-the-art studies choose to process multi-intent utterances through a single joint model of sequence labelling and multi-label classification, which cannot generalize to utterances with more intents than training samples. Meanwhile, it lacks the ability to assign slots to each corresponding intent. To overcome these problems, we propose a Split-Parsing Method (SPM) for joint multiple intent detection and slot filling, which is a two-stage method. It first splits an input sentence into multiple sub-sentences which contain a single-intent, and then a joint single intent detection and slot filling model is applied to parse each sub-sentence recurrently. Finally, we integrate the parsed results. The sub-sentence split task is also treated as a sequence labelling problem with only one entity-label, which can effectively generalize to a sentence with more intents unseen in the training set. Experimental results on three multi-intent datasets show that our method obtains substantial improvements over different baselines.
This paper describes AISP-SJTU’s submissions for the IWSLT 2022 Simultaneous Translation task. We participate in the text-to-text and speech-to-text simultaneous translation from English to Mandarin Chinese. The training of the CAAT is improved by training across multiple values of right context window size, which achieves good online performance without setting a prior right context window size for training. For speech-to-text task, the best model we submitted achieves 25.87, 26.21, 26.45 BLEU in low, medium and high regimes on tst-COMMON, corresponding to 27.94, 28.31, 28.43 BLEU in text-to-text task.
This paper describes AISP-SJTU’s participation in WMT 2022 shared general MT task. In this shared task, we participated in four translation directions: English-Chinese, Chinese-English, English-Japanese and Japanese-English. Our systems are based on the Transformer architecture with several novel and effective variants, including network depth and internal structure. In our experiments, we employ data filtering, large-scale back-translation, knowledge distillation, forward-translation, iterative in-domain knowledge finetune and model ensemble. The constrained systems achieve 48.8, 29.7, 39.3 and 22.0 case-sensitive BLEU scores on EN-ZH, ZH-EN, EN-JA and JA-EN, respectively.