L. Kulikov


Fixing paper assignments

  1. Please select all papers that belong to the same person.
  2. Indicate below which author they should be assigned to.
Provide a valid ORCID iD here. This will be used to match future papers to this author.
Provide the name of the school or the university where the author has received or will receive their highest degree (e.g., Ph.D. institution for researchers, or current affiliation for students). This will be used to form the new author page ID, if needed.

TODO: "submit" and "cancel" buttons here


1991

pdf bib
KIELIKONE Machine Translation Workstation
Harri Jäppinen | L. Kulikov | A. Ylä-Rotiala
Proceedings of Machine Translation Summit III: Papers

All human languages are open and complex communication systems. No machine translation system will ever be able to automatically translate all possible sentences from one language to another in high quality. One way to combat complexity and openness of language translation is to decompose the task into well-defined sequential subtasks and solve each using declarative, modular rules. This paper describes such an MT system. A language-independent MT Machine has been designed for the transformation of linguistic trees in a general fashion. A full MT system is composed of a sequence of instances of that machine. Finnish-English implementation is discussed.