This is an internal, incomplete preview of a proposed change to the ACL Anthology.
For efficiency reasons, we don't generate MODS or Endnote formats, and the preview may be incomplete in other ways, or contain mistakes.
Do not treat this content as an official publication.
KimGerdes
Fixing paper assignments
Please select all papers that belong to the same person.
Indicate below which author they should be assigned to.
Cet article examine la réduction dans la parole continue en français, ainsi que les différents facteurs qui contribuent au phénomène, tels que le style de parole, le débit de parole, la catégorie de mots, la position du phone dans le mot et la position du mot dans les groupes syntaxiques. L’étude utilise trois corpus de parole continue en français, couvrant la parole formelle, la parole moins formelle et la parole familière. La méthode utilisée comprend l’alignement forcé et l’étiquetage automatique des zones de réduction. Les résultats suggèrent que la réduction de la parole est présente dans tous les styles de parole, mais moins fréquente dans la parole formelle, et que la réduction est plus susceptible d’être observée dans les énoncés de parole avec un taux de parole élevé. La position médiane des mots ou des groupes syntaxiques tend à favoriser la réduction.
In this paper, we compare different ways to annotate both syntactic and morphological relations in a dependency treebank and we propose new formats we call mSUD and mUD, compatible with the Universal Dependencies (UD) schema for syntactic treebanks. We emphasize mSUD rather than mUD, the former being based on distributional criteria for the choice of the head of any combination, which allow us to clearly encode the internal structure of a word, that is, the derivational path. We investigate different problems posed by a morph-based annotation, concerning tokenization, choice of the head of a morph combination, relations between morphs, additional features needed, such as the token type differentiating roots and derivational and inflectional affixes. We show how our annotation schema can be applied to different languages from polysynthetic languages such as Yupik to isolating languages such as Chinese.
In this work, we introduce a comprehensive error typology specifically designed for evaluating two distinct tasks in machine-generated patent texts: claims-to-abstract generation, and the generation of the next claim given previous ones. We have also developed a benchmark, PatentEval, for systematically assessing language models in this context. Our study includes a comparative analysis, annotated by humans, of various models. These range from those specifically adapted during training for tasks within the patent domain to the latest general-purpose large language models (LLMs). Furthermore, we explored and evaluated some metrics to approximate human judgments in patent text evaluation, analyzing the extent to which these metrics align with expert assessments. These approaches provide valuable insights into the capabilities and limitations of current language models in the specialized field of patent text generation.
This paper introduces a typometric measure of flexibility, which quantifies the variability of head-dependent word order on the whole set of treebanks of a language or on specific constructions. The measure is based on the notion of head-initiality and we show that it can be computed for all of languages of the Universal Dependency treebank set, that it does not require ad-hoc thresholds to categorize languages or constructions, and that it can be applied with any granularity of constructions and languages. We compare our results with Bakker’s (1998) categorical flexibility index. Typometric flexibility is shown to be a good measure for characterizing the language distribution with respect to word order for a given construction, and for estimating whether a construction predicts the global word order behavior of a language.
This paper proposes a novel approach to French patent classification leveraging data-centric strategies. We compare different approaches for the two deepest levels of the IPC hierarchy: the IPC group and subgroups. Our experiments show that while simple ensemble strategies work for shallower levels, deeper levels require more sophisticated techniques such as data augmentation, clustering, and negative sampling. Our research highlights the importance of language-specific features and data-centric strategies for accurate and reliable French patent classification. It provides valuable insights and solutions for researchers and practitioners in the field of patent classification, advancing research in French patent classification.
Ce projet de recherche vise à créer de nouveaux treebanks en dépendance pour des langues sous-dotées, en unifiant autant que possible leur développement avec celui de grammaires descriptives quantitatives. Nous présenterons notre chaîne de traitement et de développement de treebanks et nous discuterons du type de grammaire que nous voulons extraire. Enfin, nous examinerons l’utilisation de ces ressources en typologie quantitative.
Patent descriptions are a crucial component of patent applications, as they are key to understanding the invention and play a significant role in securing patent grants. While discursive analyses have been undertaken for scientific articles, they have not been as thoroughly explored for patent descriptions, despite the increasing importance of Intellectual Property and the constant rise of the number of patent applications. In this study, we propose an annotation scheme containing 16 classes that allows categorizing each sentence in patent descriptions according to their discursive roles. We publish an experimental human-annotated corpus of 16 patent descriptions and analyze challenges that may be encountered in such work. This work can be base for an automated annotation and thus contribute to enriching linguistic resources in the patent domain.
In this paper we present Arborator-Grew, a collaborative annotation tool for treebank development. Arborator-Grew combines the features of two preexisting tools: Arborator and Grew. Arborator is a widely used collaborative graphical online dependency treebank annotation tool. Grew is a tool for graph querying and rewriting specialized in structures needed in NLP, i.e. syntactic and semantic dependency trees and graphs. Grew also has an online version, Grew-match, where all Universal Dependencies treebanks in their classical, deep and surface-syntactic flavors can be queried. Arborator-Grew is a complete redevelopment and modernization of Arborator, replacing its own internal database storage by a new Grew API, which adds a powerful query tool to Arborator’s existing treebank creation and correction features. This includes complex access control for parallel expert and crowd-sourced annotation, tree comparison visualization, and various exercise modes for teaching and training of annotators. Arborator-Grew opens up new paths of collectively creating, updating, maintaining, and curating syntactic treebanks and semantic graph banks.
This article proposes a surface-syntactic annotation scheme called SUD that is near-isomorphic to the Universal Dependencies (UD) annotation scheme while following distributional criteria for defining the dependency tree structure and the naming of the syntactic functions. Rule-based graph transformation grammars allow for a bi-directional transformation of UD into SUD. The back-and-forth transformation can serve as an error-mining tool to assure the intra-language and inter-language coherence of the UD treebanks.
This article proposes a Universal Dependency Annotation Scheme for Mandarin Chinese, including POS tags and dependency analysis. We identify cases of idiosyncrasy of Mandarin Chinese that are difficult to fit into the current schema which has mainly been based on the descriptions of various Indo-European languages. We discuss differences between our scheme and those of the Stanford Chinese Dependencies and the Chinese Dependency Treebank.
L’article présente des résultats d’expériences d’apprentissage automatique pour l’étiquetage morpho-syntaxique et l’analyse syntaxique en dépendance de l’ancien français. Ces expériences ont pour objectif de servir une exploration de corpus pour laquelle le corpus arboré SRCMF sert de données de référence. La nature peu standardisée de la langue qui y est utilisée implique des données d’entraînement hétérogènes et quantitativement limitées. Nous explorons donc diverses stratégies, fondées sur différents critères (variabilité du lexique, forme Vers/Prose des textes, dates des textes), pour constituer des corpus d’entrainement menant aux meilleurs résultats possibles.
The main objective of the Rhapsodie project (ANR Rhapsodie 07 Corp-030-01) was to define rich, explicit, and reproducible schemes for the annotation of prosody and syntax in different genres (± spontaneous, ± planned, face-to-face interviews vs. broadcast, etc.), in order to study the prosody/syntax/discourse interface in spoken French, and their roles in the segmentation of speech into discourse units (Lacheret, Kahane, & Pietrandrea forthcoming). We here describe the deliverable, a syntactic and prosodic treebank of spoken French, composed of 57 short samples of spoken French (5 minutes long on average, amounting to 3 hours of speech and 33000 words), orthographically and phonetically transcribed. The transcriptions and the annotations are all aligned on the speech signal: phonemes, syllables, words, speakers, overlaps. This resource is freely available at www.projet-rhapsodie.fr. The sound samples (wav/mp3), the acoustic analysis (original F0 curve manually corrected and automatic stylized F0, pitch format), the orthographic transcriptions (txt), the microsyntactic annotations (tabular format), the macrosyntactic annotations (txt, tabular format), the prosodic annotations (xml, textgrid, tabular format), and the metadata (xml and html) can be freely downloaded under the terms of the Creative Commons licence Attribution - Noncommercial - Share Alike 3.0 France. The metadata are encoded in the IMDI-CMFI format and can be parsed on line.
This article presents the methods, results, and precision of the syntactic annotation process of the Rhapsodie Treebank of spoken French. The Rhapsodie Treebank is an 33,000 word corpus annotated for prosody and syntax, licensed in its entirety under Creative Commons. The syntactic annotation contains two levels: a macro-syntactic level, containing a segmentation into illocutionary units (including discourse markers, parentheses â¦) and a micro-syntactic level including dependency relations and various paradigmatic structures, called pile constructions, the latter being particularly frequent and diverse in spoken language. The micro-syntactic annotation process, presented in this paper, includes a semi-automatic preparation of the transcription, the application of a syntactic dependency parser, transcoding of the parsing results to the Rhapsodie annotation scheme, manual correction by multiple annotators followed by a validation process, and finally the application of coherence rules that check common errors. The good inter-annotator agreement scores are presented and analyzed in greater detail. The article also includes the list of functions used in the dependency annotation and for the distinction of various pile constructions and presents the ideas underlying these choices.
Nous présentons un système de correction grammatical ouvert, basé sur des analyses syntaxiques profondes. La spécification grammaticale est une grammaire hors-contexte équipée de structures de traits plates. Après une analyse en forêt partagée où les contraintes d’accord de traits sont relâchées, la détection d’erreur minimise globalement les corrections à effectuer et des phrases alternatives correctes sont automatiquement proposées.
Dans cet article, nous développons les modules syntaxique et topologique du modèle Sens- Texte et nous montrons l’utilité de la topologie comme représentation intermédiaire entre les représentations syntaxique et phonologique. Le modèle est implémenté dans un générateur et nous présentons la grammaire du grec moderne dans cette approche.