This is an internal, incomplete preview of a proposed change to the ACL Anthology.
For efficiency reasons, we don't generate MODS or Endnote formats, and the preview may be incomplete in other ways, or contain mistakes.
Do not treat this content as an official publication.
KennethSteimel
Fixing paper assignments
Please select all papers that belong to the same person.
Indicate below which author they should be assigned to.
With increased attention to connecting science topics to real-world contexts, like issues of social justice, teachers need support to assess student progress in explaining such issues. In this work, we explore the robustness of NLP-based automatic content scoring models that provide insight into student ability to integrate their science and social justice ideas in two different environmental science contexts. We leverage encoder-only transformer models to capture the degree to which students explain a science phenomenon, understand the intersecting justice issues, and integrate their understanding of science and social justice. We developed models training on data from each of the contexts as well as from a combined dataset. We found that the models developed in one context generate educationally useful scores in the other context. The model trained on the combined dataset performed as well as or better than the models trained on separate datasets in most cases. Quadratic weighted kappas demonstrate that these models are above threshold for use in classrooms.
We present a case study describing our efforts to integrate the open source GECToR code and models into our production NLP pipeline that powers many of Educational Testing Service’s products and prototypes. The paper’s contributions includes a discussion of the issues we encountered during integration and our solutions, the overarching lessons we learned about integrating open source projects, and, last but not least, the open source contributions we made as part of the journey.
Dependency annotation can be a laborious process for under-resourced languages. However, in some cases, other resources are available. We investigate whether we can leverage such resources in the case of Swahili: We use the Helsinki Corpus of Swahili for creating a Universal Depedencies treebank for Swahili. The Helsinki Corpus of Swahili provides word-level annotations for part of speech tags, morphological features, and functional syntactic tags. We train neural taggers for these types of annotations, then use those models to annotate our target corpus, the Swahili portion of the OPUS Global Voices Corpus. Based on those annotations, we then manually create constraint grammar rules to annotate the target corpus for Universal Dependencies. In this paper, we describe the process, discuss the annotation decisions we had to make, and we evaluate the approach.
Prior studies in multilingual language modeling (e.g., Cotterell et al., 2018; Mielke et al., 2019) disagree on whether or not inflectional morphology makes languages harder to model. We attempt to resolve the disagreement and extend those studies. We compile a larger corpus of 145 Bible translations in 92 languages and a larger number of typological features.1 We fill in missing typological data for several languages and consider corpus-based measures of morphological complexity in addition to expert-produced typological features. We find that several morphological measures are significantly associated with higher surprisal when LSTM models are trained with BPE-segmented data. We also investigate linguistically motivated subword segmentation strategies like Morfessor and Finite-State Transducers (FSTs) and find that these segmentation strategies yield better performance and reduce the impact of a language’s morphology on language modeling.
Abusive language detection has received much attention in the last years, and recent approaches perform the task in a number of different languages. We investigate which factors have an effect on multilingual settings, focusing on the compatibility of data and annotations. In the current paper, we focus on English and German. Our findings show large differences in performance between the two languages. We find that the best performance is achieved by different classification algorithms. Sampling to address class imbalance issues is detrimental for German and beneficial for English. The only similarity that we find is that neither data set shows clear topics when we compare the results of topic modeling to the gold standard. Based on our findings, we can conclude that a multilingual optimization of classifiers is not possible even in settings where comparable data sets are used.
Luyia is a macrolanguage in central Kenya. The Luyia languages, like other Bantu languages, have a complex morphological system. This system can be leveraged to aid in part of speech tagging. Bag-of-characters taggers trained on a source Luyia language can be applied directly to another Luyia language with some degree of success. In addition, mixing data from the target language with data from the source language does produce more accurate predictive models compared to models trained on just the target language data when the training set size is small. However, for both of these tagging tasks, models involving the more distantly related language, Tiriki, are better at predicting part of speech tags for Wanga data. The models incorporating Bukusu data are not as successful despite the closer relationship between Bukusu and Wanga. Overlapping vocabulary between the Wanga and Tiriki corpora as well as a bias towards open class words help Tiriki outperform Bukusu.