K. Sinha


Fixing paper assignments

  1. Please select all papers that belong to the same person.
  2. Indicate below which author they should be assigned to.
Provide a valid ORCID iD here. This will be used to match future papers to this author.
Provide the name of the school or the university where the author has received or will receive their highest degree (e.g., Ph.D. institution for researchers, or current affiliation for students). This will be used to form the new author page ID, if needed.

TODO: "submit" and "cancel" buttons here


2009

pdf bib
Developing English-Urdu Machine Translation via Hindi
R. Mahesh | K. Sinha
Proceedings of the Third Workshop on Computational Approaches to Arabic-Script-based Languages (CAASL3)

2005

pdf bib
Integrating CAT and MT in AnglaBhart-II architecture
K. Sinha | R. Mahesh
Proceedings of the 10th EAMT Conference: Practical applications of machine translation

pdf bib
Translation divergence in English-Hindi MT
K. Sinha | R. Mahesh | Anil Thakur
Proceedings of the 10th EAMT Conference: Practical applications of machine translation

pdf bib
Dealing with Replicative Words in Hindi for Machine Translation to English
R. Mahesh | K. Sinha | Anil Thakur
Proceedings of Machine Translation Summit X: Papers

The South Asian languages are well-known for their replicative words. In these languages, words of almost all the grammatical categories can occur in their reduplicative form. Hindi is one such language which is quite rich in having various types of replicative words in its lexicon. The traditional grammars and some of the research works have discussed the topic to some extent, particularly from the point of view of their descriptions and classifications. However, a detailed study of the topic becomes significant in view of the complexity involved in handling of such replicative words in the area of natural language processing, particularly for machine translation. In this paper, we discuss different types of replicative words in Hindi and their syntactic and semantic characteristics to formulate rules and strategies to identify their multiple functions and mapping patterns in English for machine translation from Hindi to English.