Josh Higdon


Fixing paper assignments

  1. Please select all papers that belong to the same person.
  2. Indicate below which author they should be assigned to.
Provide a valid ORCID iD here. This will be used to match future papers to this author.
Provide the name of the school or the university where the author has received or will receive their highest degree (e.g., Ph.D. institution for researchers, or current affiliation for students). This will be used to form the new author page ID, if needed.

TODO: "submit" and "cancel" buttons here


2025

pdf bib
Predictability Effects of Spanish-English Code-Switching: A Directionality and Part of Speech Analysis
Josh Higdon | Valeria Pagliai | Zoey Liu
Proceedings of the Third Workshop on Quantitative Syntax (QUASY, SyntaxFest 2025)

Research on code-switching (CS), the spontaneous alternation between two or more languages within a discourse, remains relatively new and often limited by the use of elicited production tasks, with some exceptions leveraging naturalistic corpora. This study analyses the effects of language directionality and part-of-speech (POS) tags on Spanish-English CS production between corpus modalities and speech communities. We use data from two spoken corpora: Miami Bangor Corpus (MBC; N = 261,711) and Spanish in Texas Corpus (STC; N = 416,784), as well as the written LinCE Corpus (N=278,093). Bootstrap analyses indicate that Spanish serves as the matrix language (i.e., the most used) for MBC and LinCE, while English is for STC. Logistic regression analyses show that the particle-coordinating conjunction combination was the strongest POS predictor of a CS. The results suggest that corpus modality and the speech community affect matrix language proportions and that both previously attested and unseen POS combinations modulate the production of Spanish-English CS.