This is an internal, incomplete preview of a proposed change to the ACL Anthology.
For efficiency reasons, we don't generate MODS or Endnote formats, and the preview may be incomplete in other ways, or contain mistakes.
Do not treat this content as an official publication.
HopeMcGovern
Fixing paper assignments
Please select all papers that belong to the same person.
Indicate below which author they should be assigned to.
It has been shown that fine-tuned transformers and other supervised detectors are effective for distinguishing between human and machine-generated texts in non-adversarial settings, but we find that even simple classifiers on top of n-gram and part-of-speech features can achieve very robust performance on both in- and out-of-domain data. To understand how this is possible, we analyze machine-generated output text in four datasets, finding that LLMs possess unique fingerprints that manifest as slight differences in the frequency of certain lexical and morphosyntactic features. We show how to visualize such fingerprints, describe how they can be used to detect machine-generated text and find that they are even robust across text domains. We find that fingerprints are often persistent across models in the same model family (e.g. 13B parameter LLaMA’s fingerprint is similar to that of 65B parameter LLaMA) and that while a detector trained on text from one model can easily recognize text generated by a model in the same family, it struggles to detect text generated by an unrelated model.
Chiasmus, a debated literary device in Biblical texts, has captivated mystics while sparking ongoing scholarly discussion. In this paper, we introduce the first computational approach to systematically detect chiasmus within Biblical passages. Our method leverages neural embeddings to capture lexical and semantic patterns associated with chiasmus, applied at multiple levels of textual granularity (half-verses, verses). We also involve expert annotators to review a subset of the detected patterns. Despite its computational efficiency, our method achieves robust results, with high inter-annotator agreement and system accuracy of 0.80 at the verse level and 0.60 at the half-verse level. We further provide a qualitative analysis of the distribution of detected chiasmi, along with selected examples that highlight the effectiveness of our approach.
Rhetorical devices are difficult to translate, but they are crucial to the translation of literary documents. We investigate the use of multilingual embedding spaces to characterize the preservation of intertextuality, one common rhetorical device, across human and machine translation. To do so, we use Biblical texts, which are both full of intertextual references and are highly translated works. We provide a metric to characterize intertextuality at the corpus level and provide a quantitative analysis of the preservation of this rhetorical device across extant human translations and machine-generated counterparts. We go on to provide qualitative analysis of cases wherein human translations over- or underemphasize the intertextuality present in the text, whereas machine translations provide a neutral baseline. This provides support for established scholarship proposing that human translators have a propensity to amplify certain literary characteristics of the original manuscripts.
We present a novel approach to extracting recurring narrative patterns, or type-scenes, in Biblical Hebrew and Biblical Greek with an information retrieval network. We use cross-references to train an encoder model to create similar representations for verses linked by a cross-reference. We then query our trained model with phrases informed by humanities scholarship and designed to elicit particular kinds of narrative scenes. Our models can surface relevant instances in the top-10 ranked candidates in many cases.Through manual error analysis and discussion, we address the limitations and challenges inherent in our approach. Our findings contribute to the field of Biblical scholarship by offering a new perspective on narrative analysis within ancient texts, and to computational modeling of narrative with a genre-agnostic approach for pattern-finding in long, literary texts.