Hideyuki Takada


Fixing paper assignments

  1. Please select all papers that belong to the same person.
  2. Indicate below which author they should be assigned to.
Provide a valid ORCID iD here. This will be used to match future papers to this author.
Provide the name of the school or the university where the author has received or will receive their highest degree (e.g., Ph.D. institution for researchers, or current affiliation for students). This will be used to form the new author page ID, if needed.

TODO: "submit" and "cancel" buttons here


2025

pdf bib
Improving Low-Resource Japanese Translation with Fine-Tuning and Backtranslation for the WMT 25 General Translation Task
Felipe Fujita | Hideyuki Takada
Proceedings of the Tenth Conference on Machine Translation

In this paper, we explore the effectiveness of combining fine-tuning and backtranslation on a small Japanese corpus for neural machine translation. Starting from a baseline English→Japanese model (COMET = 0.460), we first apply backtranslation (BT) using synthetic data generated from monolingual Japanese corpora, yielding a modest increase (COMET = 0.468). Next, we fine-tune (FT) the model on a genuine small parallel dataset drawn from diverse Japanese news and literary corpora, achieving a substantial jump to COMET = 0.589 when using Mistral 7B. Finally, we integrate both backtranslation and fine-tuning—first augmenting the small dataset with BT generated examples, then adapting via FT—which further boosts performance to COMET = 0.597. These results demonstrate that, even with limited training data, the synergistic use of backtranslation and targeted fine-tuning on Japanese corpora can significantly enhance translation quality, outperforming each technique in isolation. This approach offers a lightweight yet powerful strategy for improving low-resource language pairs.