This is an internal, incomplete preview of a proposed change to the ACL Anthology.
For efficiency reasons, we don't generate MODS or Endnote formats, and the preview may be incomplete in other ways, or contain mistakes.
Do not treat this content as an official publication.
FabienneMartin
Fixing paper assignments
Please select all papers that belong to the same person.
Indicate below which author they should be assigned to.
This paper presents ongoing work for the construction of a French FactBank and a lexicon of French event-selecting predicates (ESPs), by applying the factuality detection algorithm introduced in (Saurí and Pustejovsky, 2012). This algorithm relies on a lexicon of ESPs, specifying how these predicates influence the polarity of their embedded events. For this pilot study, we focused on French factive and implicative verbs, and capitalised on a lexical resource for the English counterparts of these verbs provided by the CLSI Group (Nairn et al., 2006; Karttunen, 2012).
We present an experimental study making use of a machine learning approach to identify the factors that affect the aspectual value that characterizes verbs under each of their readings. The study is based on various morpho-syntactic and semantic features collected from a French lexical resource and on a gold standard aspectual classification of verb readings designed by an expert. Our results support the tested hypothesis, namely that agentivity and abstractness influence lexical aspect.
The identification of rare and novel senses is a challenge in lexicography. In this paper, we present a new method for finding such senses using a word aligned multilingual parallel corpus. We use the Europarl corpus and therein concentrate on French verbs. We represent each occurrence of a French verb as a high dimensional term vector. The dimensions of such a vector are the possible translations of the verb according to the underlying word alignment. The dimensions are weighted by a weighting scheme to adjust to the significance of any particular translation. After collecting these vectors we apply forms of the K-means algorithm on the resulting vector space to produce clusters of distinct senses, so that standard uses produce large homogeneous clusters while rare and novel uses appear in small or heterogeneous clusters. We show in a qualitative and quantitative evaluation that the method can successfully find rare and novel senses.