Estelle Campione


Fixing paper assignments

  1. Please select all papers that belong to the same person.
  2. Indicate below which author they should be assigned to.
Provide a valid ORCID iD here. This will be used to match future papers to this author.
Provide the name of the school or the university where the author has received or will receive their highest degree (e.g., Ph.D. institution for researchers, or current affiliation for students). This will be used to form the new author page ID, if needed.

TODO: "submit" and "cancel" buttons here


2002

pdf bib
Etude des relations entre pauses et ponctuations pour la synthèse de la parole à partir de texte
Estelle Campione | Jean Véronis
Actes de la 9ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs

Nous présentons dans cette communication la première étude à grande échelle de la relation entre pauses et ponctuations, à l’aide de l’analyse de plusieurs milliers de pauses dans un corpus comportant près de 5 heures de parole lue en cinq langues, faisant intervenir 50 locuteurs des deux sexes. Nos résultats remettent en cause l’idée reçue de rapports bi-univoques entre pauses et ponctuations. Nous mettons en évidence une proportion importante de pauses hors ponctuation, qui délimitent des constituants, mais aussi un pourcentage élevé de ponctuations faibles réalisées sans pauses. Nous notons également une très grande variabilité inter-locuteur, ainsi que des différences importantes entre langues. Enfin, nous montrons que la durée des pauses est liée au sexe des locuteurs.

2001

pdf bib
Etiquetage prosodique semi-automatique des corpus oraux
Estelle Campione | Jean Véronis
Actes de la 8ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs

La transcription manuelle de la prosodie est une tâche extrêmement coûteuse en temps, qui requiert des annotateurs très spécialisés, et qui est sujette à de multiples erreurs et une grande part de subjectivité. Une automatisation complète n’est pas envisageable dans l’état actuel de la technologie, mais nous présentons dans cette communication des outils et une méthodologie qui permettent une réduction substantielle du temps d’intervention manuelle, et améliorent l’objectivité et la cohérence du résultat. De plus, les étapes manuelles nécessaires ne demandent pas une expertise phonétique poussée et peuvent être menées à bien par des étudiants et des “linguistes de corpus”.