Ertugrul Yılmaz

Also published as: Ertuǧrul Yılmaz, Ertuğrul Yilmaz, Ertuğrul Yılmaz


Fixing paper assignments

  1. Please select all papers that do not belong to this person.
  2. Indicate below which author they should be assigned to.
Provide a valid ORCID iD here. This will be used to match future papers to this author.
Provide the name of the school or the university where the author has received or will receive their highest degree (e.g., Ph.D. institution for researchers, or current affiliation for students). This will be used to form the new author page ID, if needed.

TODO: "submit" and "cancel" buttons here


2016

pdf bib
TÜBİTAK SMT System Submission for WMT2016
Emre Bektaş | Ertuğrul Yilmaz | Coşkun Mermer | İlknur Durgar El-Kahlout
Proceedings of the First Conference on Machine Translation: Volume 2, Shared Task Papers

2014

pdf bib
Initial Explorations in Two-phase Turkish Dependency Parsing by Incorporating Constituents
İlknur Durgar El-Kahlout | Ahmet Afşın Akın | Ertuǧrul Yılmaz
Proceedings of the First Joint Workshop on Statistical Parsing of Morphologically Rich Languages and Syntactic Analysis of Non-Canonical Languages

2013

pdf bib
TÜBİTAK Turkish-English submissions for IWSLT 2013
Ertuğrul Yılmaz | İlknur Durgar El-Kahlout | Burak Aydın | Zişan Sıla Özil | Coşkun Mermer
Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign

This paper describes the TU ̈ B ̇ITAK Turkish-English submissions in both directions for the IWSLT’13 Evaluation Campaign TED Machine Translation (MT) track. We develop both phrase-based and hierarchical phrase-based statistical machine translation (SMT) systems based on Turkish wordand morpheme-level representations. We augment training data with content words extracted from itself and experiment with reverse word order for source languages. For the Turkish-to-English direction, we use Gigaword corpus as an additional language model with the training data. For the English-to-Turkish direction, we implemented a wide coverage Turkish word generator to generate words from the stem and morpheme sequences. Finally, we perform system combination of the different systems produced with different word alignments.