This is an internal, incomplete preview of a proposed change to the ACL Anthology.
For efficiency reasons, we don't generate MODS or Endnote formats, and the preview may be incomplete in other ways, or contain mistakes.
Do not treat this content as an official publication.
EmmaBarker
Fixing paper assignments
Please select all papers that belong to the same person.
Indicate below which author they should be assigned to.
We present SNuC, the first published corpus of spoken alphanumeric identifiers of the sort typically used as serial and part numbers in the manufacturing sector. The dataset contains recordings and transcriptions of over 50 native British English speakers, speaking over 13,000 multi-character alphanumeric sequences and totalling almost 20 hours of recorded speech. We describe requirements taken into account in the designing the corpus and the methodology used to construct it. We present summary statistics describing the corpus contents, as well as a preliminary investigation into errors in spoken alphanumeric identifiers. We validate the corpus by showing how it can be used to adapt a deep learning neural network based ASR system, resulting in improved recognition accuracy on the task of spoken alphanumeric identifier recognition. Finally, we discuss further potential uses for the corpus and for the tools developed to construct it.
Automatic summarization of reader comments in on-line news is an extremely challenging task and a capability for which there is a clear need. Work to date has focussed on producing extractive summaries using well-known techniques imported from other areas of language processing. But are extractive summaries of comments what users really want? Do they support users in performing the sorts of tasks they are likely to want to perform with reader comments? In this paper we address these questions by doing three things. First, we offer a specification of one possible summary type for reader comment, based on an analysis of reader comment in terms of issues and viewpoints. Second, we define a task-based evaluation framework for reader comment summarization that allows summarization systems to be assessed in terms of how well they support users in a time-limited task of identifying issues and characterising opinion on issues in comments. Third, we describe a pilot evaluation in which we used the task-based evaluation framework to evaluate a prototype reader comment clustering and summarization system, demonstrating the viability of the evaluation framework and illustrating the sorts of insight such an evaluation affords.
Terminology extraction resources are needed for a wide range of human language technology applications, including knowledge management, information extraction, semantic search, cross-language information retrieval and automatic and assisted translation. We create a low cost method for creating terminology extraction resources for 21 non-English EU languages. Using parallel corpora and a projection method, we create a General POS Tagger for these languages. We also investigate the use of EuroVoc terms and Wikipedia corpus to automatically create term grammar for each language. Our results show that these automatically generated resources can assist term extraction process with similar performance to manually generated resources. All resources resulted in this experiment are freely available for download.
Comparable news texts are frequently proposed as a potential source of alignable subsentential fragments for use in statistical machine translation systems. But can we assess just how potentially useful they will be? In this paper we first discuss a scheme for classifying news text pairs according to the degree of relatedness of the events they report and investigate how robust this classification scheme is via a multi-lingual annotation exercise. We then propose an annotation methodology, similar to that used in summarization evaluation, to allow us to identify and quantify shared content at the subsentential level in news text pairs and report a preliminary exercise to assess this method. We conclude by discussing how this works fits into a broader programme of assessing the potential utility of comparable news texts for extracting paraphrases/translational equivalents for use in language processing applications.
This paper describes a dialogue data collection experiment and resulting corpus for dialogues between a senior mobile journalist and a junior cub reporter back at the office. The purpose of the dialogue is for the mobile journalist to collect background information in preparation for an interview or on-the-site coverage of a breaking story. The cub reporter has access to text archives that contain such background information. A unique aspect of these dialogues is that they capture information-seeking behavior for an open-ended task against a large unstructured data source. Initial analyses of the corpus show that the experimental design leads to real-time, mixedinitiative, highly interactive dialogues with many interesting properties.