C. Dafonte


Fixing paper assignments

  1. Please select all papers that belong to the same person.
  2. Indicate below which author they should be assigned to.
Provide a valid ORCID iD here. This will be used to match future papers to this author.
Provide the name of the school or the university where the author has received or will receive their highest degree (e.g., Ph.D. institution for researchers, or current affiliation for students). This will be used to form the new author page ID, if needed.

TODO: "submit" and "cancel" buttons here


2001

pdf bib
Multilingual authoring through an artificial language
Marcos Franco Sabarís | José Luis Rojas Alonso | C. Dafonte | B. Arcay
Proceedings of Machine Translation Summit VIII

Nowadays, there is a growing need for dissemination of documents in several languages. Machine translation is usually regarded as a possible solution for this, but so far it cannot provide acceptable translations of unedited texts. Several methods which involve human participation in computerized processes of translation have been proposed, but none has given really satisfactory results (except in some restricted contexts). In the UTL (Universal Translation Language) project, which we present here, we propose a new approach to multilingualization, based on the usage of an artificial unambiguous human language in which the human translator writes the source text, and then gives it to the machine to translate into other languages. The nature of this constructed language, which is optimized for this role, ensures the high quality of the results rendered by the computer.