This is an internal, incomplete preview of a proposed change to the ACL Anthology.
For efficiency reasons, we don't generate MODS or Endnote formats, and the preview may be incomplete in other ways, or contain mistakes.
Do not treat this content as an official publication.
BrianStrope
Fixing paper assignments
Please select all papers that belong to the same person.
Indicate below which author they should be assigned to.
We present easy-to-use retrieval focused multilingual sentence embedding models, made available on TensorFlow Hub. The models embed text from 16 languages into a shared semantic space using a multi-task trained dual-encoder that learns tied cross-lingual representations via translation bridge tasks (Chidambaram et al., 2018). The models achieve a new state-of-the-art in performance on monolingual and cross-lingual semantic retrieval (SR). Competitive performance is obtained on the related tasks of translation pair bitext retrieval (BR) and retrieval question answering (ReQA). On transfer learning tasks, our multilingual embeddings approach, and in some cases exceed, the performance of English only sentence embeddings.
The scarcity of labeled training data across many languages is a significant roadblock for multilingual neural language processing. We approach the lack of in-language training data using sentence embeddings that map text written in different languages, but with similar meanings, to nearby embedding space representations. The representations are produced using a dual-encoder based model trained to maximize the representational similarity between sentence pairs drawn from parallel data. The representations are enhanced using multitask training and unsupervised monolingual corpora. The effectiveness of our multilingual sentence embeddings are assessed on a comprehensive collection of monolingual, cross-lingual, and zero-shot/few-shot learning tasks.
We explore using multilingual document embeddings for nearest neighbor mining of parallel data. Three document-level representations are investigated: (i) document embeddings generated by simply averaging multilingual sentence embeddings; (ii) a neural bag-of-words (BoW) document encoding model; (iii) a hierarchical multilingual document encoder (HiDE) that builds on our sentence-level model. The results show document embeddings derived from sentence-level averaging are surprisingly effective for clean datasets, but suggest models trained hierarchically at the document-level are more effective on noisy data. Analysis experiments demonstrate our hierarchical models are very robust to variations in the underlying sentence embedding quality. Using document embeddings trained with HiDE achieves the state-of-the-art on United Nations (UN) parallel document mining, 94.9% P@1 for en-fr and 97.3% P@1 for en-es.
We present easy-to-use TensorFlow Hub sentence embedding models having good task transfer performance. Model variants allow for trade-offs between accuracy and compute resources. We report the relationship between model complexity, resources, and transfer performance. Comparisons are made with baselines without transfer learning and to baselines that incorporate word-level transfer. Transfer learning using sentence-level embeddings is shown to outperform models without transfer learning and often those that use only word-level transfer. We show good transfer task performance with minimal training data and obtain encouraging results on word embedding association tests (WEAT) of model bias.
We present a novel approach to learn representations for sentence-level semantic similarity using conversational data. Our method trains an unsupervised model to predict conversational responses. The resulting sentence embeddings perform well on the Semantic Textual Similarity (STS) Benchmark and SemEval 2017’s Community Question Answering (CQA) question similarity subtask. Performance is further improved by introducing multitask training, combining conversational response prediction and natural language inference. Extensive experiments show the proposed model achieves the best performance among all neural models on the STS Benchmark and is competitive with the state-of-the-art feature engineered and mixed systems for both tasks.
This paper presents an effective approach for parallel corpus mining using bilingual sentence embeddings. Our embedding models are trained to produce similar representations exclusively for bilingual sentence pairs that are translations of each other. This is achieved using a novel training method that introduces hard negatives consisting of sentences that are not translations but have some degree of semantic similarity. The quality of the resulting embeddings are evaluated on parallel corpus reconstruction and by assessing machine translation systems trained on gold vs. mined sentence pairs. We find that the sentence embeddings can be used to reconstruct the United Nations Parallel Corpus (Ziemski et al., 2016) at the sentence-level with a precision of 48.9% for en-fr and 54.9% for en-es. When adapted to document-level matching, we achieve a parallel document matching accuracy that is comparable to the significantly more computationally intensive approach of Uszkoreit et al. (2010). Using reconstructed parallel data, we are able to train NMT models that perform nearly as well as models trained on the original data (within 1-2 BLEU).
Sequence-to-sequence models have been applied to the conversation response generation problem where the source sequence is the conversation history and the target sequence is the response. Unlike translation, conversation responding is inherently creative. The generation of long, informative, coherent, and diverse responses remains a hard task. In this work, we focus on the single turn setting. We add self-attention to the decoder to maintain coherence in longer responses, and we propose a practical approach, called the glimpse-model, for scaling to large datasets. We introduce a stochastic beam-search algorithm with segment-by-segment reranking which lets us inject diversity earlier in the generation process. We trained on a combined data set of over 2.3B conversation messages mined from the web. In human evaluation studies, our method produces longer responses overall, with a higher proportion rated as acceptable and excellent as length increases, compared to baseline sequence-to-sequence models with explicit length-promotion. A back-off strategy produces better responses overall, in the full spectrum of lengths.