Atul Kumar Singh


Fixing paper assignments

  1. Please select all papers that belong to the same person.
  2. Indicate below which author they should be assigned to.
Provide a valid ORCID iD here. This will be used to match future papers to this author.
Provide the name of the school or the university where the author has received or will receive their highest degree (e.g., Ph.D. institution for researchers, or current affiliation for students). This will be used to form the new author page ID, if needed.

TODO: "submit" and "cancel" buttons here


2025

pdf bib
LexGen: Domain-aware Multilingual Lexicon Generation
Ayush Maheshwari | Atul Kumar Singh | N J Karthika | Krishnakant Bhatt | Preethi Jyothi | Ganesh Ramakrishnan
Proceedings of the 63rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Lexicon or dictionary generation across domains has the potential for societal impact, as it can potentially enhance information accessibility for a diverse user base while preserving language identity. Prior work in the field primarily focuses on bilingual lexical induction, which deals with word alignments using mapping-based or corpora-based approaches. However, these approaches do not cater to domain-specific lexicon generation that consists of domain-specific terminology. This task becomes particularly important in specialized medical, engineering, and other technical domains, owing to the highly infrequent usage of the terms and scarcity of data involving domain-specific terms especially for low-resource languages. We propose a new model to generate dictionary words for 6 Indian languages in the multi-domain setting. Our model consists of domain-specific and domain-generic layers that encode information, and these layers are invoked via a learnable routing technique. We also release a new benchmark dataset consisting of >75K translation pairs across 6 Indian languages spanning 8 diverse domains. We conduct both zero-shot and few-shot experiments across multiple domains to show the efficacy of our proposed model in generalizing to unseen domains and unseen languages. Additionally, we also perform a human post-hoc evaluation on unseen languages. The source code and dataset is present at https://github.com/Atulkmrsingh/lexgen.

2024

pdf bib
Samayik: A Benchmark and Dataset for English-Sanskrit Translation
Ayush Maheshwari | Ashim Gupta | Amrith Krishna | Atul Kumar Singh | Ganesh Ramakrishnan | Anil Kumar Gourishetty | Jitin Singla
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)

We release Saamayik, a dataset of around 53,000 parallel English-Sanskrit sentences, written in contemporary prose. Sanskrit is a classical language still in sustenance and has a rich documented heritage. However, due to the limited availability of digitized content, it still remains a low-resource language. Existing Sanskrit corpora, whether monolingual or bilingual, have predominantly focused on poetry and offer limited coverage of contemporary written materials. Saamayik is curated from a diverse range of domains, including language instruction material, textual teaching pedagogy, and online tutorials, among others. It stands out as a unique resource that specifically caters to the contemporary usage of Sanskrit, with a primary emphasis on prose writing. Translation models trained on our dataset demonstrate statistically significant improvements when translating out-of-domain contemporary corpora, outperforming models trained on older classical-era poetry datasets. Finally, we also release benchmark models by adapting four multilingual pre-trained models, three of them have not been previously exposed to Sanskrit for translating between English and Sanskrit while one of them is multi-lingual pre-trained translation model including English and Sanskrit. The dataset and source code can be found at https://github.com/ayushbits/saamayik.