Anju Krishnia


Fixing paper assignments

  1. Please select all papers that belong to the same person.
  2. Indicate below which author they should be assigned to.
Provide a valid ORCID iD here. This will be used to match future papers to this author.
Provide the name of the school or the university where the author has received or will receive their highest degree (e.g., Ph.D. institution for researchers, or current affiliation for students). This will be used to form the new author page ID, if needed.

TODO: "submit" and "cancel" buttons here


2025

pdf bib
BVSLP: Machine Translation Using Linguistic Embellishments for IndicMT Shared Task 2025
Nisheeth Joshi | Palak Arora | Anju Krishnia | Riya Lonchenpa | Mhasilenuo Vizo
Proceedings of the Tenth Conference on Machine Translation

This paper describes our submission to the Indic MT 2025 shared task, where we trained machine translation systems for five low-resource language pairs: English–Manipuri, Manipuri–English, English–Bodo, English–Assamese, and Assamese–English. To address the challenge of out-of-vocabulary errors, we introduced a Named Entity Translation module that automatically identified named entities and either translated or transliterated them into the target language. The augmented corpus produced by this module was used to fine-tune a Transformer-based neural machine translation system. Our approach, termed HEMANT (Highly Efficient Machine-Assisted Natural Translation), demonstrated consistent improvements, particularly in reducing named entity errors and improving fluency for Assamese–English and Manipuri–English. Official shared task evaluation results show that the system achieved competitive performance across all five language pairs, underscoring the effectiveness of linguistically informed preprocessing for low-resource Indic MT.