Amit Kirschenbaum


Fixing paper assignments

  1. Please select all papers that belong to the same person.
  2. Indicate below which author they should be assigned to.
Provide a valid ORCID iD here. This will be used to match future papers to this author.
Provide the name of the school or the university where the author has received or will receive their highest degree (e.g., Ph.D. institution for researchers, or current affiliation for students). This will be used to form the new author page ID, if needed.

TODO: "submit" and "cancel" buttons here


2010

pdf bib
A General Method for Creating a Bilingual Transliteration Dictionary
Amit Kirschenbaum | Shuly Wintner
Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'10)

Transliteration is the rendering in one language of terms from another language (and, possibly, another writing system), approximating spelling and/or phonetic equivalents between the two languages. A transliteration dictionary is a crucial resource for a variety of natural language applications, most notably machine translation. We describe a general method for creating bilingual transliteration dictionaries from Wikipedia article titles. The method can be applied to any language pair with Wikipedia presence, independently of the writing systems involved, and requires only a single simple resource that can be provided by any literate bilingual speaker. It was successfully applied to extract a Hebrew-English transliteration dictionary which, when incorporated in a machine translation system, indeed improved its performance.

2009

pdf bib
Lightly Supervised Transliteration for Machine Translation
Amit Kirschenbaum | Shuly Wintner
Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the ACL (EACL 2009)