This is an internal, temporary preview of a proposed change to the ACL Anthology.
It may be incomplete or contain mistakes.
Please do not link to this content or treat it as official.
It will be removed when the change is merged or abandoned.
This paper introduces a comprehensive collection of NLP resources for Emakhuwa, Mozambique’s most widely spoken language. The resources include the first manually translated news bitext corpus between Portuguese and Emakhuwa, news topic classification datasets, and monolingual data. We detail the process and challenges of acquiring this data and present benchmark results for machine translation and news topic classification tasks. Our evaluation examines the impact of different data types—originally clean text, post-corrected OCR, and back-translated data—and the effects of fine-tuning from pre-trained models, including those focused on African languages.Our benchmarks demonstrate good performance in news topic classification and promising results in machine translation. We fine-tuned multilingual encoder-decoder models using real and synthetic data and evaluated them on our test set and the FLORES evaluation sets. The results highlight the importance of incorporating more data and potential for future improvements.All models, code, and datasets are available in the https://huggingface.co/LIACC repository under the CC BY 4.0 license.
The accurate identification of loanwords within a given text holds significant potential as a valuable tool for addressing data augmentation and mitigating data sparsity issues. Such identification can improve the performance of various natural language processing tasks, particularly in the context of low-resource languages that lack standardized spelling conventions.This research proposes a supervised method to identify loanwords in Emakhuwa, borrowed from Portuguese. Our methodology encompasses a two-fold approach. Firstly, we employ traditional machine learning algorithms incorporating handcrafted features, including language-specific and similarity-based features. We build upon prior studies to extract similarity features and propose utilizing two external resources: a Sequence-to-Sequence model and a dictionary. This innovative approach allows us to identify loanwords solely by analyzing the target word without prior knowledge about its donor counterpart. Furthermore, we fine-tune the pre-trained CANINE model for the downstream task of loanword detection, which culminates in the impressive achievement of the F1-score of 93%. To the best of our knowledge, this study is the first of its kind focusing on Emakhuwa, and the preliminary results are promising as they pave the way to further advancements.
Technology has long been used for criminal purposes, but the technological developments of the last decades have allowed users to remain anonymous online, which in turn increased the volume and heterogeneity of cybercrimes and made it more difficult for law enforcement agencies to detect and fight them. However, as they ignore the very nature of language, cybercriminals tend to overlook the potential of linguistic analysis to positively identify them by the language that they use. Forensic linguistics research and practice has therefore proven reliable in fighting cybercrime, either by analysing authorship to confirm or reject the law enforcement agents’ suspicions, or by sociolinguistically profiling the author of the cybercriminal communications to provide the investigators with sociodemographic information to help guide the investigation. However, large language models and generative AI have raised new challenges: not only has cybercrime increased as a result of AI-generated texts, but also generative AI makes it more difficult for forensic linguists to attribute the authorship of the texts to the perpetrators. This paper argues that, although a shift of focus is required, forensic linguistics plays a core role in detecting and fighting cybercrime. A focus on deep linguistic features, rather than low-level and purely stylistic elements, has the potential to discriminate between human- and AI-generated texts and provide the investigation with vital information. We conclude by discussing the foreseeable future limitations, especially resulting from the developments expected from language models.
As part of the Open Language Data Initiative shared tasks, we have expanded the FLORES+ evaluation set to include Emakhuwa, a low-resource language widely spoken in Mozambique. We translated the dev and devtest sets from Portuguese into Emakhuwa, and we detail the translation process and quality assurance measures used. Our methodology involved various quality checks, including post-editing and adequacy assessments. The resulting datasets consist of multiple reference sentences for each source. We present baseline results from training a Neural Machine Translation system and fine-tuning existing multilingual translation models. Our findings suggest that spelling inconsistencies remain a challenge in Emakhuwa. Additionally, the baseline models underperformed on this evaluation set, underscoring the necessity for further research to enhance machine translation quality for Emakhuwa.The data is publicly available at https://huggingface.co/datasets/LIACC/Emakhuwa-FLORES
Interest in argument mining has resulted in an increasing number of argument annotated corpora. However, most focus on English texts with explicit argumentative discourse markers, such as persuasive essays or legal documents. Conversely, we report on the first extensive and consolidated Portuguese argument annotation project focused on opinion articles. We briefly describe the annotation guidelines based on a multi-layered process and analyze the manual annotations produced, highlighting the main challenges of this textual genre. We then conduct a comprehensive inter-annotator agreement analysis, including argumentative discourse units, their classes and relations, and resulting graphs. This analysis reveals that each of these aspects tackles very different kinds of challenges. We observe differences in annotator profiles, motivating our aim of producing a non-aggregated corpus containing the insights of every annotator. We note that the interpretation and identification of token-level arguments is challenging; nevertheless, tasks that focus on higher-level components of the argument structure can obtain considerable agreement. We lay down perspectives on corpus usage, exploiting its multi-faceted nature.
This paper describes our submission to the SemEval 2019 Hyperpartisan News Detection task. Our system aims for a linguistics-based document classification from a minimal set of interpretable features, while maintaining good performance. To this goal, we follow a feature-based approach and perform several experiments with different machine learning classifiers. Additionally, we explore feature importances and distributions among the two classes. On the main task, our model achieved an accuracy of 71.7%, which was improved after the task’s end to 72.9%. We also participate on the meta-learning sub-task, for classifying documents with the binary classifications of all submitted systems as input, achieving an accuracy of 89.9%.