Discourse relations are sometimes explicitly conveyed by specific connectives.However, some connectives can signal multiple discourse relations; in such cases, disambiguation is necessary to determine which relation is intended.This task is known as *discourse connective disambiguation* (Pitler and Nenkova, 2009), and particular attention is often given to connectives that can convey both *concession* and other relations (e.g., *synchronous*).In this study, we conducted experiments to analyze which linguistic features play an important role in the disambiguation of polysemous connectives in Japanese.A neural language model (BERT) was fine-tuned using inputs from which specific linguistic features (e.g., word order, specific lexicon, etc.) had been removed.We analyzed which linguistic features affect disambiguation by comparing the model’s performance.Our results show that even after performing drastic removal, such as deleting one of the two arguments that constitute the discourse relation, the model’s performance remained relatively robust.However, the removal of certain lexical items or words belonging to specific lexical categories significantly degraded disambiguation performance, highlighting their importance in identifying the intended discourse relation.
In this study, we focus on the inference presupposed in the concessive discourse relation and present the discourse relation annotation for the Japanese connectives ‘nagara’ and ‘tsutsu’, both of which have two usages: Synchronous and Concession, just like English while. We also present the annotation for ‘tokorode’, which is ambiguous in three ways: Temporal, Location, and Concession. While corpora containing concessive discourse relations already exist, the distinctive feature of our study is that it aims to identify the concessive inferential relations by writing out the implicit presupposed inferences. In this paper, we report on the annotation methodology and its results, as well as the characteristics of concession that became apparent during annotation.
This paper presents a case study of the use of the NINJAL Parsed Corpus of Modern Japanese (NPCMJ) for syntactic research. NPCMJ is the first phrase structure-based treebank for Japanese that is specifically designed for application in linguistic (in addition to NLP) research. After discussing some basic methodological issues pertaining to the use of treebanks for theoretical linguistics research, we introduce our case study on the status of the Coordinate Structure Constraint (CSC) in Japanese, showing that NPCMJ enables us to easily retrieve examples that support one of the key claims of Kubota and Lee (2015): that the CSC should be viewed as a pragmatic, rather than a syntactic constraint. The corpus-based study we conducted moreover revealed a previously unnoticed tendency that was highly relevant for further clarifying the principles governing the empirical data in question. We conclude the paper by briefly discussing some further methodological issues brought up by our case study pertaining to the relationship between linguistic research and corpus development.