This is an internal, incomplete preview of a proposed change to the ACL Anthology.
For efficiency reasons, we generate only three BibTeX files per volume, and the preview may be incomplete in other ways, or contain mistakes.
Do not treat this content as an official publication.
International Conference on Computational Linguistics (2016)
We present an efficient model selection method using boosting for transition-based constituency parsing. It is designed for exploring a high-dimensional search space, defined by a large set of feature templates, as for example is typically the case when parsing morphologically rich languages. Our method removes the need to manually define heuristic constraints, which are often imposed in current state-of-the-art selection methods. Our experiments for French show that the method is more efficient and is also capable of producing compact, state-of-the-art models.
Various treebanks have been released for dependency parsing. Despite that treebanks may belong to different languages or have different annotation schemes, they contain common syntactic knowledge that is potential to benefit each other. This paper presents a universal framework for transfer parsing across multi-typed treebanks with deep multi-task learning. We consider two kinds of treebanks as source: the multilingual universal treebanks and the monolingual heterogeneous treebanks. Knowledge across the source and target treebanks are effectively transferred through multi-level parameter sharing. Experiments on several benchmark datasets in various languages demonstrate that our approach can make effective use of arbitrary source treebanks to improve target parsing models.
Grammar induction is the task of learning syntactic structure in a setting where that structure is hidden. Grammar induction from words alone is interesting because it is similiar to the problem that a child learning a language faces. Previous work has typically assumed richer but cognitively implausible input, such as POS tag annotated data, which makes that work less relevant to human language acquisition. We show that grammar induction from words alone is in fact feasible when the model is provided with sufficient training data, and present two new streaming or mini-batch algorithms for PCFG inference that can learn from millions of words of training data. We compare the performance of these algorithms to a batch algorithm that learns from less data. The minibatch algorithms outperform the batch algorithm, showing that cheap inference with more data is better than intensive inference with less data. Additionally, we show that the harmonic initialiser, which previous work identified as essential when learning from small POS-tag annotated corpora (Klein and Manning, 2004), is not superior to a uniform initialisation.
Existing sentence regression methods for extractive summarization usually model sentence importance and redundancy in two separate processes. They first evaluate the importance f(s) of each sentence s and then select sentences to generate a summary based on both the importance scores and redundancy among sentences. In this paper, we propose to model importance and redundancy simultaneously by directly evaluating the relative importance f(s|S) of a sentence s given a set of selected sentences S. Specifically, we present a new framework to conduct regression with respect to the relative gain of s given S calculated by the ROUGE metric. Besides the single sentence features, additional features derived from the sentence relations are incorporated. Experiments on the DUC 2001, 2002 and 2004 multi-document summarization datasets show that the proposed method outperforms state-of-the-art extractive summarization approaches.
Automatic video description generation has recently been getting attention after rapid advancement in image caption generation. Automatically generating description for a video is more challenging than for an image due to its temporal dynamics of frames. Most of the work relied on Recurrent Neural Network (RNN) and recently attentional mechanisms have also been applied to make the model learn to focus on some frames of the video while generating each word in a describing sentence. In this paper, we focus on a sequence-to-sequence approach with temporal attention mechanism. We analyze and compare the results from different attention model configuration. By applying the temporal attention mechanism to the system, we can achieve a METEOR score of 0.310 on Microsoft Video Description dataset, which outperformed the state-of-the-art system so far.
Teaching large classes remains a great challenge, primarily because it is difficult to attend to all the student needs in a timely manner. Automatic text summarization systems can be leveraged to summarize the student feedback, submitted immediately after each lecture, but it is left to be discovered what makes a good summary for student responses. In this work we explore a new methodology that effectively extracts summary phrases from the student responses. Each phrase is tagged with the number of students who raise the issue. The phrases are evaluated along two dimensions: with respect to text content, they should be informative and well-formed, measured by the ROUGE metric; additionally, they shall attend to the most pressing student needs, measured by a newly proposed metric. This work is enabled by a phrase-based annotation and highlighting scheme, which is new to the summarization task. The phrase-based framework allows us to summarize the student responses into a set of bullet points and present to the instructor promptly.
We present CATENA, a sieve-based system to perform temporal and causal relation extraction and classification from English texts, exploiting the interaction between the temporal and the causal model. We evaluate the performance of each sieve, showing that the rule-based, the machine-learned and the reasoning components all contribute to achieving state-of-the-art performance on TempEval-3 and TimeBank-Dense data. Although causal relations are much sparser than temporal ones, the architecture and the selected features are mostly suitable to serve both tasks. The effects of the interaction between the temporal and the causal components, although limited, yield promising results and confirm the tight connection between the temporal and the causal dimension of texts.
Because of the increasing popularity of social media, much information has been shared on the internet, enabling social media users to understand various real world events. Particularly, social media-based infectious disease surveillance has attracted increasing attention. In this work, we specifically examine influenza: a common topic of communication on social media. The fundamental theory of this work is that several words, such as symptom words (fever, headache, etc.), appear in advance of flu epidemic occurrence. Consequently, past word occurrence can contribute to estimation of the number of current patients. To employ such forecasting words, one can first estimate the optimal time lag for each word based on their cross correlation. Then one can build a linear model consisting of word frequencies at different time points for nowcasting and for forecasting influenza epidemics. Experimentally obtained results (using 7.7 million tweets of August 2012 – January 2016), the proposed model achieved the best nowcasting performance to date (correlation ratio 0.93) and practically sufficient forecasting performance (correlation ratio 0.91 in 1-week future prediction, and correlation ratio 0.77 in 3-weeks future prediction). This report is the first of the relevant literature to describe a model enabling prediction of future epidemics using Twitter.
Semantic Textual Similarity (STS) is a foundational NLP task and can be used in a wide range of tasks. To determine the STS of two texts, hundreds of different STS systems exist, however, for an NLP system designer, it is hard to decide which system is the best one. To answer this question, an intrinsic evaluation of the STS systems is conducted by comparing the output of the system to human judgments on semantic similarity. The comparison is usually done using Pearson correlation. In this work, we show that relying on intrinsic evaluations with Pearson correlation can be misleading. In three common STS based tasks we could observe that the Pearson correlation was especially ill-suited to detect the best STS system for the task and other evaluation measures were much better suited. In this work we define how the validity of an intrinsic evaluation can be assessed and compare different intrinsic evaluation methods. Understanding of the properties of the targeted task is crucial and we propose a framework for conducting the intrinsic evaluation which takes the properties of the targeted task into account.
Princeton WordNet is one of the most important resources for natural language processing, but is only available for English. While it has been translated using the expand approach to many other languages, this is an expensive manual process. Therefore it would be beneficial to have a high-quality automatic translation approach that would support NLP techniques, which rely on WordNet in new languages. The translation of wordnets is fundamentally complex because of the need to translate all senses of a word including low frequency senses, which is very challenging for current machine translation approaches. For this reason we leverage existing translations of WordNet in other languages to identify contextual information for wordnet senses from a large set of generic parallel corpora. We evaluate our approach using 10 translated wordnets for European languages. Our experiment shows a significant improvement over translation without any contextual information. Furthermore, we evaluate how the choice of pivot languages affects performance of multilingual word sense disambiguation.
Interlingua based Machine Translation (MT) aims to encode multiple languages into a common linguistic representation and then decode sentences in multiple target languages from this representation. In this work we explore this idea in the context of neural encoder decoder architectures, albeit on a smaller scale and without MT as the end goal. Specifically, we consider the case of three languages or modalities X, Z and Y wherein we are interested in generating sequences in Y starting from information available in X. However, there is no parallel training data available between X and Y but, training data is available between X & Z and Z & Y (as is often the case in many real world applications). Z thus acts as a pivot/bridge. An obvious solution, which is perhaps less elegant but works very well in practice is to train a two stage model which first converts from X to Z and then from Z to Y. Instead we explore an interlingua inspired solution which jointly learns to do the following (i) encode X and Z to a common representation and (ii) decode Y from this common representation. We evaluate our model on two tasks: (i) bridge transliteration and (ii) bridge captioning. We report promising results in both these applications and believe that this is a right step towards truly interlingua inspired encoder decoder architectures.
This paper studies cross-lingual transfer for dependency parsing, focusing on very low-resource settings where delexicalized transfer is the only fully automatic option. We show how to boost parsing performance by rewriting the source sentences so as to better match the linguistic regularities of the target language. We contrast a data-driven approach with an approach relying on linguistically motivated rules automatically extracted from the World Atlas of Language Structures. Our findings are backed up by experiments involving 40 languages. They show that both approaches greatly outperform the baseline, the knowledge-driven method yielding the best accuracies, with average improvements of +2.9 UAS, and up to +90 UAS (absolute) on some frequent PoS configurations.
Natural-language processing of historical documents is complicated by the abundance of variant spellings and lack of annotated data. A common approach is to normalize the spelling of historical words to modern forms. We explore the suitability of a deep neural network architecture for this task, particularly a deep bi-LSTM network applied on a character level. Our model compares well to previously established normalization algorithms when evaluated on a diverse set of texts from Early New High German. We show that multi-task learning with additional normalization data can improve our model’s performance further.
Deceptive opinion spam detection has attracted significant attention from both business and research communities. Existing approaches are based on manual discrete features, which can capture linguistic and psychological cues. However, such features fail to encode the semantic meaning of a document from the discourse perspective, which limits the performance. In this paper, we empirically explore a neural network model to learn document-level representation for detecting deceptive opinion spam. In particular, given a document, the model learns sentence representations with a convolutional neural network, which are combined using a gated recurrent neural network with attention mechanism to model discourse information and yield a document vector. Finally, the document representation is used directly as features to identify deceptive opinion spam. Experimental results on three domains (Hotel, Restaurant, and Doctor) show that our proposed method outperforms state-of-the-art methods.
Gaussian LDA integrates topic modeling with word embeddings by replacing discrete topic distribution over word types with multivariate Gaussian distribution on the embedding space. This can take semantic information of words into account. However, the Euclidean similarity used in Gaussian topics is not an optimal semantic measure for word embeddings. Acknowledgedly, the cosine similarity better describes the semantic relatedness between word embeddings. To employ the cosine measure and capture complex topic structure, we use von Mises-Fisher (vMF) mixture models to represent topics, and then develop a novel mix-vMF topic model (MvTM). Using public pre-trained word embeddings, we evaluate MvTM on three real-world data sets. Experimental results show that our model can discover more coherent topics than the state-of-the-art baseline models, and achieve competitive classification performance.
This paper describes a Bayesian language model for predicting spontaneous utterances. People sometimes say unexpected words, such as fillers or hesitations, that cause the miss-prediction of words in normal N-gram models. Our proposed model considers mixtures of possible segmental contexts, that is, a kind of context-word selection. It can reduce negative effects caused by unexpected words because it represents conditional occurrence probabilities of a word as weighted mixtures of possible segmental contexts. The tuning of mixture weights is the key issue in this approach as the segment patterns becomes numerous, thus we resolve it by using Bayesian model. The generative process is achieved by combining the stick-breaking process and the process used in the variable order Pitman-Yor language model. Experimental evaluations revealed that our model outperformed contiguous N-gram models in terms of perplexity for noisy text including hesitations.
Named entity typing is the task of detecting the types of a named entity in context. For instance, given “Eric is giving a presentation”, our goal is to infer that ‘Eric’ is a speaker or a presenter and a person. Existing approaches to named entity typing cannot work with a growing type set and fails to recognize entity mentions of unseen types. In this paper, we present a label embedding method that incorporates prototypical and hierarchical information to learn pre-trained label embeddings. In addition, we adapt a zero-shot learning framework that can predict both seen and previously unseen entity types. We perform evaluation on three benchmark datasets with two settings: 1) few-shots recognition where all types are covered by the training set; and 2) zero-shot recognition where fine-grained types are assumed absent from training set. Results show that prior knowledge encoded using our label embedding methods can significantly boost the performance of classification for both cases.
Languages with rich morphology often introduce sparsity in language processing tasks. While morphological analyzers can reduce this sparsity by providing morpheme-level analyses for words, they will often introduce ambiguity by returning multiple analyses for the same surface form. The problem of disambiguating between these morphological parses is further complicated by the fact that a correct parse for a word is not only be dependent on the surface form but also on other words in its context. In this paper, we present a language-agnostic approach to morphological disambiguation. We address the problem of using context in morphological disambiguation by presenting several LSTM-based neural architectures that encode long-range surface-level and analysis-level contextual dependencies. We applied our approach to Turkish, Russian, and Arabic to compare effectiveness across languages, matching state-of-the-art results in two of the three languages. Our results also demonstrate that while context plays a role in learning how to disambiguate, the type and amount of context needed varies between languages.
Existing asynchronous parallel learning methods are only for the sparse feature models, and they face new challenges for the dense feature models like neural networks (e.g., LSTM, RNN). The problem for dense features is that asynchronous parallel learning brings gradient errors derived from overwrite actions. We show that gradient errors are very common and inevitable. Nevertheless, our theoretical analysis shows that the learning process with gradient errors can still be convergent towards the optimum of objective functions for many practical applications. Thus, we propose a simple method AsynGrad for asynchronous parallel learning with gradient error. Base on various dense feature models (LSTM, dense-CRF) and various NLP tasks, experiments show that AsynGrad achieves substantial improvement on training speed, and without any loss on accuracy.
In this paper, we empirically explore the effects of various kinds of skip connections in stacked bidirectional LSTMs for sequential tagging. We investigate three kinds of skip connections connecting to LSTM cells: (a) skip connections to the gates, (b) skip connections to the internal states and (c) skip connections to the cell outputs. We present comprehensive experiments showing that skip connections to cell outputs outperform the remaining two. Furthermore, we observe that using gated identity functions as skip mappings works pretty well. Based on this novel skip connections, we successfully train deep stacked bidirectional LSTM models and obtain state-of-the-art results on CCG supertagging and comparable results on POS tagging.
Summarization aims to represent source documents by a shortened passage. Existing methods focus on the extraction of key information, but often neglect coherence. Hence the generated summaries suffer from a lack of readability. To address this problem, we have developed a graph-based method by exploring the links between text to produce coherent summaries. Our approach involves finding a sequence of sentences that best represent the key information in a coherent way. In contrast to the previous methods that focus only on salience, the proposed method addresses both coherence and informativeness based on textual linkages. We conduct experiments on the DUC2004 summarization task data set. A performance comparison reveals that the summaries generated by the proposed system achieve comparable results in terms of the ROUGE metric, and show improvements in readability by human evaluation.
A key component in surface realization in natural language generation is to choose concrete syntactic relationships to express a target meaning. We develop a new method for syntactic choice based on learning a stochastic tree grammar in a neural architecture. This framework can exploit state-of-the-art methods for modeling word sequences and generalizing across vocabulary. We also induce embeddings to generalize over elementary tree structures and exploit a tree recurrence over the input structure to model long-distance influences between NLG choices. We evaluate the models on the task of linearizing unannotated dependency trees, documenting the contribution of our modeling techniques to improvements in both accuracy and run time.
This paper studies the abstractive multi-document summarization for event-oriented news texts through event information extraction and abstract representation. Fine-grained event mentions and semantic relations between them are extracted to build a unified and connected event semantic link network, an abstract representation of source texts. A network reduction algorithm is proposed to summarize the most salient and coherent event information. New sentences with good linguistic quality are automatically generated and selected through sentences over-generation and greedy-selection processes. Experimental results on DUC 2006 and DUC 2007 datasets show that our system significantly outperforms the state-of-the-art extractive and abstractive baselines under both pyramid and ROUGE evaluation metrics.
Extracting summaries via integer linear programming and submodularity are popular and successful techniques in extractive multi-document summarization. However, many interesting optimization objectives are neither submodular nor factorizable into an integer linear program. We address this issue and present a general optimization framework where any function of input documents and a system summary can be plugged in. Our framework includes two kinds of summarizers – one based on genetic algorithms, the other using a swarm intelligence approach. In our experimental evaluation, we investigate the optimization of two information-theoretic summary evaluation metrics and find that our framework yields competitive results compared to several strong summarization baselines. Our comparative analysis of the genetic and swarm summarizers reveals interesting complementary properties.
This paper presents a deep learning architecture for the semantic decoder component of a Statistical Spoken Dialogue System. In a slot-filling dialogue, the semantic decoder predicts the dialogue act and a set of slot-value pairs from a set of n-best hypotheses returned by the Automatic Speech Recognition. Most current models for spoken language understanding assume (i) word-aligned semantic annotations as in sequence taggers and (ii) delexicalisation, or a mapping of input words to domain-specific concepts using heuristics that try to capture morphological variation but that do not scale to other domains nor to language variation (e.g., morphology, synonyms, paraphrasing ). In this work the semantic decoder is trained using unaligned semantic annotations and it uses distributed semantic representation learning to overcome the limitations of explicit delexicalisation. The proposed architecture uses a convolutional neural network for the sentence representation and a long-short term memory network for the context representation. Results are presented for the publicly available DSTC2 corpus and an In-car corpus which is similar to DSTC2 but has a significantly higher word error rate (WER).
Predictive incremental parsing produces syntactic representations of sentences as they are produced, e.g. by typing or speaking. In order to generate connected parses for such unfinished sentences, upcoming word types can be hypothesized and structurally integrated with already realized words. For example, the presence of a determiner as the last word of a sentence prefix may indicate that a noun will appear somewhere in the completion of that sentence, and the determiner can be attached to the predicted noun. We combine the forward-looking parser predictions with backward-looking N-gram histories and analyze in a set of experiments the impact on language models, i.e. stronger discriminative power but also higher data sparsity. Conditioning N-gram models, MaxEnt models or RNN-LMs on parser predictions yields perplexity reductions of about 6%. Our method (a) retains online decoding capabilities and (b) incurs relatively little computational overhead which sets it apart from previous approaches that use syntax for language modeling. Our method is particularly attractive for modular systems that make use of a syntax parser anyway, e.g. as part of an understanding pipeline where predictive parsing improves language modeling at no additional cost.
In this paper, we study the problem of disfluency detection using the encoder-decoder framework. We treat disfluency detection as a sequence-to-sequence problem and propose a neural attention-based model which can efficiently model the long-range dependencies between words and make the resulting sentence more likely to be grammatically correct. Our model firstly encode the source sentence with a bidirectional Long Short-Term Memory (BI-LSTM) and then use the neural attention as a pointer to select an ordered sub sequence of the input as the output. Experiments show that our model achieves the state-of-the-art f-score of 86.7% on the commonly used English Switchboard test set. We also evaluate the performance of our model on the in-house annotated Chinese data and achieve a significantly higher f-score compared to the baseline of CRF-based approach.
The paper applies a deep recurrent neural network to the task of sentence boundary detection in Sanskrit, an important, yet underresourced ancient Indian language. The deep learning approach improves the F scores set by a metrical baseline and by a Conditional Random Field classifier by more than 10%.
In this paper, we propose a new annotation approach to Chinese word segmentation, part-of-speech (POS) tagging and dependency labelling that aims to overcome the two major issues in traditional morphology-based annotation: Inconsistency and data sparsity. We re-annotate the Penn Chinese Treebank 5.0 (CTB5) and demonstrate the advantages of this approach compared to the original CTB5 annotation through word segmentation, POS tagging and machine translation experiments.
Sequence labeling architectures use word embeddings for capturing similarity, but suffer when handling previously unseen or rare words. We investigate character-level extensions to such models and propose a novel architecture for combining alternative word representations. By using an attention mechanism, the model is able to dynamically decide how much information to use from a word- or character-level component. We evaluated different architectures on a range of sequence labeling datasets, and character-level extensions were found to improve performance on every benchmark. In addition, the proposed attention-based architecture delivered the best results even with a smaller number of trainable parameters.
Previous studies on Thai Sentence Boundary Detection (SBD) mostly assumed sentence ends at a space disambiguation problem, which classified space either as an indicator for Sentence Boundary (SB) or non-Sentence Boundary (nSB). In this paper, we propose a word labeling approach which treats space as a normal word, and detects SB between any two words. This removes the restriction for SB to be oc-curred only at space and makes our system more robust for modern Thai writing. It is because in modern Thai writing, space is not consistently used to indicate SB. As syntactic information contributes to better SBD, we further propose a joint Part-Of-Speech (POS) tagging and SBD framework based on Factorial Conditional Random Field (FCRF) model. We compare the performance of our proposed ap-proach with reported methods on ORCHID corpus. We also performed experiments of FCRF model on the TaLAPi corpus. The results show that the word labelling approach has better performance than pre-vious space-based classification approaches and FCRF joint model outperforms LCRF model in terms of SBD in all experiments.
We propose a new approach to PoS tagging where in a first step, we assign a coarse-grained tag corresponding to the main syntactic category. Based on this high-precision decision, in the second step we utilize specially trained fine-grained models with heavily reduced decision complexity. By analyzing the system under oracle conditions, we show that there is a quite large potential for significantly outperforming a competitive baseline. When we take error-propagation from the coarse-grained tagging into account, our approach is on par with the state of the art. Our approach also allows tailoring the tagger towards recognizing single word classes which are of interest e.g. for researchers searching for specific phenomena in large corpora. In a case study, we significantly outperform a standard model that also makes use of the same optimizations.
Parsing texts into universal dependencies (UD) in realistic scenarios requires infrastructure for the morphological analysis and disambiguation (MA&D) of typologically different languages as a first tier. MA&D is particularly challenging in morphologically rich languages (MRLs), where the ambiguous space-delimited tokens ought to be disambiguated with respect to their constituent morphemes, each morpheme carrying its own tag and a rich set features. Here we present a novel, language-agnostic, framework for MA&D, based on a transition system with two variants — word-based and morpheme-based — and a dedicated transition to mitigate the biases of variable-length morpheme sequences. Our experiments on a Modern Hebrew case study show state of the art results, and we show that the morpheme-based MD consistently outperforms our word-based variant. We further illustrate the utility and multilingual coverage of our framework by morphologically analyzing and disambiguating the large set of languages in the UD treebanks.
Development of hand crafted rule for syllabifying words of a language is an expensive task. This paper proposes several data-driven methods for automatic syllabification of words written in Manipuri language. Manipuri is one of the scheduled Indian languages. First, we propose a language-independent rule-based approach formulated using entropy based phonotactic segmentation. Second, we project the syllabification problem as a sequence labeling problem and investigate its effect using various sequence labeling approaches. Third, we combine the effect of sequence labeling and rule-based method and investigate the performance of the hybrid approach. From various experimental observations, it is evident that the proposed methods outperform the baseline rule-based method. The entropy based phonotactic segmentation provides a word accuracy of 96%, CRF (sequence labeling approach) provides 97% and hybrid approach provides 98% word accuracy.
In the context of natural language processing, representation learning has emerged as a newly active research subject because of its excellent performance in many applications. Learning representations of words is a pioneering study in this school of research. However, paragraph (or sentence and document) embedding learning is more suitable/reasonable for some tasks, such as sentiment classification and document summarization. Nevertheless, as far as we are aware, there is only a dearth of research focusing on launching unsupervised paragraph embedding methods. Classic paragraph embedding methods infer the representation of a given paragraph by considering all of the words occurring in the paragraph. Consequently, those stop or function words that occur frequently may mislead the embedding learning process to produce a misty paragraph representation. Motivated by these observations, our major contributions are twofold. First, we propose a novel unsupervised paragraph embedding method, named the essence vector (EV) model, which aims at not only distilling the most representative information from a paragraph but also excluding the general background information to produce a more informative low-dimensional vector representation for the paragraph. We evaluate the proposed EV model on benchmark sentiment classification and multi-document summarization tasks. The experimental results demonstrate the effectiveness and applicability of the proposed embedding method. Second, in view of the increasing importance of spoken content processing, an extension of the EV model, named the denoising essence vector (D-EV) model, is proposed. The D-EV model not only inherits the advantages of the EV model but also can infer a more robust representation for a given spoken paragraph against imperfect speech recognition. The utility of the D-EV model is evaluated on a spoken document summarization task, confirming the effectiveness of the proposed embedding method in relation to several well-practiced and state-of-the-art summarization methods.
This paper introduces a continuous system capable of automatically producing the most adequate speaking style to synthesize a desired target text. This is done thanks to a joint modeling of the acoustic and lexical parameters of the speaker models by adapting the CVSM projection of the training texts using MR-HMM techniques. As such, we consider that as long as sufficient variety in the training data is available, we should be able to model a continuous lexical space into a continuous acoustic space. The proposed continuous automatic text to speech system was evaluated by means of a perceptual evaluation in order to compare them with traditional approaches to the task. The system proved to be capable of conveying the correct expressiveness (average adequacy of 3.6) with an expressive strength comparable to oracle traditional expressive speech synthesis (average of 3.6) although with a drop in speech quality mainly due to the semi-continuous nature of the data (average quality of 2.9). This means that the proposed system is capable of improving traditional neutral systems without requiring any additional user interaction.
Speech prosody is known to be central in advanced communication technologies. However, despite the advances of theoretical studies in speech prosody, so far, no large scale prosody annotated resources that would facilitate empirical research and the development of empirical computational approaches are available. This is to a large extent due to the fact that current common prosody annotation conventions offer a descriptive framework of intonation contours and phrasing based on labels. This makes it difficult to reach a satisfactory inter-annotator agreement during the annotation of gold standard annotations and, subsequently, to create consistent large scale annotations. To address this problem, we present an annotation schema for prominence and boundary labeling of prosodic phrases based upon acoustic parameters and a tagger for prosody annotation at the prosodic phrase level. Evaluation proves that inter-annotator agreement reaches satisfactory values, from 0.60 to 0.80 Cohen’s kappa, while the prosody tagger achieves acceptable recall and f-measure figures for five spontaneous samples used in the evaluation of monologue and dialogue formats in English and Spanish. The work presented in this paper is a first step towards a semi-automatic acquisition of large corpora for empirical prosodic analysis.
Popular techniques for domain adaptation such as the feature augmentation method of Daumé III (2009) have mostly been considered for sparse binary-valued features, but not for dense real-valued features such as those used in neural networks. In this paper, we describe simple neural extensions of these techniques. First, we propose a natural generalization of the feature augmentation method that uses K + 1 LSTMs where one model captures global patterns across all K domains and the remaining K models capture domain-specific information. Second, we propose a novel application of the framework for learning shared structures by Ando and Zhang (2005) to domain adaptation, and also provide a neural extension of their approach. In experiments on slot tagging over 17 domains, our methods give clear performance improvement over Daumé III (2009) applied on feature-rich CRFs.
In Computational Linguistics, Hindi and Urdu are not viewed as a monolithic entity and have received separate attention with respect to their text processing. From part-of-speech tagging to machine translation, models are separately trained for both Hindi and Urdu despite the fact that they represent the same language. The reasons mainly are their divergent literary vocabularies and separate orthographies, and probably also their political status and the social perception that they are two separate languages. In this article, we propose a simple but efficient approach to bridge the lexical and orthographic differences between Hindi and Urdu texts. With respect to text processing, addressing the differences between the Hindi and Urdu texts would be beneficial in the following ways: (a) instead of training separate models, their individual resources can be augmented to train single, unified models for better generalization, and (b) their individual text processing applications can be used interchangeably under varied resource conditions. To remove the script barrier, we learn accurate statistical transliteration models which use sentence-level decoding to resolve word ambiguity. Similarly, we learn cross-register word embeddings from the harmonized Hindi and Urdu corpora to nullify their lexical divergences. As a proof of the concept, we evaluate our approach on the Hindi and Urdu dependency parsing under two scenarios: (a) resource sharing, and (b) resource augmentation. We demonstrate that a neural network-based dependency parser trained on augmented, harmonized Hindi and Urdu resources performs significantly better than the parsing models trained separately on the individual resources. We also show that we can achieve near state-of-the-art results when the parsers are used interchangeably.
Syntax plays an important role in the task of predicting the semantic structure of a sentence. But syntactic phenomena such as alternations, control and raising tend to obfuscate the relation between syntax and semantics. In this paper we predict the semantic structure of a sentence using a deeper syntax than what is usually done. This deep syntactic representation abstracts away from purely syntactic phenomena and proposes a structural organization of the sentence that is closer to the semantic representation. Experiments conducted on a French corpus annotated with semantic frames showed that a semantic parser reaches better performances with such a deep syntactic input.
We present a dependency to constituent tree conversion technique that aims to improve constituent parsing accuracies by leveraging dependency treebanks available in a wide variety in many languages. The technique works in two steps. First, a partial constituent tree is derived from a dependency tree with a very simple deterministic algorithm that is both language and dependency type independent. Second, a complete high accuracy constituent tree is derived with a constraint-based parser, which uses the partial constituent tree as external constraints. Evaluated on Section 22 of the WSJ Treebank, the technique achieves the state-of-the-art conversion F-score 95.6. When applied to English Universal Dependency treebank and German CoNLL2006 treebank, the converted treebanks added to the human-annotated constituent parser training corpus improve parsing F-scores significantly for both languages.
Multiword expressions (MWEs) are pervasive in natural languages and often have both idiomatic and compositional readings, which leads to high syntactic ambiguity. We show that for some MWE types idiomatic readings are usually the correct ones. We propose a heuristic for an A* parser for Tree Adjoining Grammars which benefits from this knowledge by promoting MWE-oriented analyses. This strategy leads to a substantial reduction in the parsing search space in case of true positive MWE occurrences, while avoiding parsing failures in case of false positives.
We present experiments in incrementally learning a dependency parser. The parser will be used in the WordsEye Linguistics Tools (WELT) (Ulinski et al., 2014) which supports field linguists documenting a language’s syntax and semantics. Our goal is to make syntactic annotation faster for field linguists. We have created a new parallel corpus of descriptions of spatial relations and motion events, based on pictures and video clips used by field linguists for elicitation of language from native speaker informants. We collected descriptions for each picture and video from native speakers in English, Spanish, German, and Egyptian Arabic. We compare the performance of MSTParser (McDonald et al., 2006) and MaltParser (Nivre et al., 2006) when trained on small amounts of this data. We find that MaltParser achieves the best performance. We also present the results of experiments using the parser to assist with annotation. We find that even when the parser is trained on a single sentence from the corpus, annotation time significantly decreases.
This work focuses on the development of linguistic analysis tools for resource-poor languages. We use a parallel corpus to produce a multilingual word representation based only on sentence level alignment. This representation is combined with the annotated source side (resource-rich language) of the parallel corpus to train text analysis tools for resource-poor languages. Our approach is based on Recurrent Neural Networks (RNN) and has the following advantages: (a) it does not use word alignment information, (b) it does not assume any knowledge about foreign languages, which makes it applicable to a wide range of resource-poor languages, (c) it provides truly multilingual taggers. In a previous study, we proposed a method based on Simple RNN to automatically induce a Part-Of-Speech (POS) tagger. In this paper, we propose an improvement of our neural model. We investigate the Bidirectional RNN and the inclusion of external information (for instance low level information from Part-Of-Speech tags) in the RNN to train a more complex tagger (for instance, a multilingual super sense tagger). We demonstrate the validity and genericity of our method by using parallel corpora (obtained by manual or automatic translation). Our experiments are conducted to induce cross-lingual POS and super sense taggers.
Annotation projection is a practical method to deal with the low resource problem in incident languages (IL) processing. Previous methods on annotation projection mainly relied on word alignment results without any training process, which led to noise propagation caused by word alignment errors. In this paper, we focus on the named entity recognition (NER) task and propose a weakly-supervised framework to project entity annotations from English to IL through bitexts. Instead of directly relying on word alignment results, this framework combines advantages of rule-based methods and deep learning methods by implementing two steps: First, generates a high-confidence entity annotation set on IL side with strict searching methods; Second, uses this high-confidence set to weakly supervise the model training. The model is finally used to accomplish the projecting process. Experimental results on two low-resource ILs show that the proposed method can generate better annotations projected from English-IL parallel corpora. The performance of IL name tagger can also be improved significantly by training on the newly projected IL annotation set.
Much previous research on multiword expressions (MWEs) has focused on the token- and type-level tasks of MWE identification and extraction, respectively. Such studies typically target known prevalent MWE types in a given language. This paper describes the first attempt to learn the MWE inventory of a “surprise” language for which we have no explicit prior knowledge of MWE patterns, certainly no annotated MWE data, and not even a parallel corpus. Our proposed model is trained on a treebank with MWE relations of a source language, and can be applied to the monolingual corpus of the surprise language to identify its MWE construction types.
In this paper, we propose a novel hybrid deep learning archtecture which is highly efficient for sentiment analysis in resource-poor languages. We learn sentiment embedded vectors from the Convolutional Neural Network (CNN). These are augmented to a set of optimized features selected through a multi-objective optimization (MOO) framework. The sentiment augmented optimized vector obtained at the end is used for the training of SVM for sentiment classification. We evaluate our proposed approach for coarse-grained (i.e. sentence level) as well as fine-grained (i.e. aspect level) sentiment analysis on four Hindi datasets covering varying domains. In order to show that our proposed method is generic in nature we also evaluate it on two benchmark English datasets. Evaluation shows that the results of the proposed method are consistent across all the datasets and often outperforms the state-of-art systems. To the best of our knowledge, this is the very first attempt where such a deep learning model is used for less-resourced languages such as Hindi.
In Sanskrit, the phonemes at the word boundaries undergo changes to form new phonemes through a process called as sandhi. A fused sentence can be segmented into multiple possible segmentations. We propose a word segmentation approach that predicts the most semantically valid segmentation for a given sentence. We treat the problem as a query expansion problem and use the path-constrained random walks framework to predict the correct segments.
In this paper, we first build a manually annotated named entity corpus of Mongolian. Then, we propose three morphological processing methods and study comprehensive features, including syllable features, lexical features, context features, morphological features and semantic features in Mongolian named entity recognition. Moreover, we also evaluate the influence of word cluster features on the system and combine all features together eventually. The experimental result shows that segmenting each suffix into an individual token achieves better results than deleting suffixes or using the suffixes as feature. The system based on segmenting suffixes with all proposed features yields benchmark result of F-measure=84.65 on this corpus.
When making clinical decisions, practitioners need to rely on the most relevant evidence available. However, accessing a vast body of medical evidence and confronting with the issue of information overload can be challenging and time consuming. This paper proposes an effective summarizer for medical evidence by utilizing both UMLS and WordNet. Given a clinical query and a set of relevant abstracts, our aim is to generate a fluent, well-organized, and compact summary that answers the query. Analysis via ROUGE metrics shows that using WordNet as a general-purpose lexicon helps to capture the concepts not covered by the UMLS Metathesaurus, and hence significantly increases the performance. The effectiveness of our proposed approach is demonstrated by conducting a set of experiments over a specialized evidence-based medicine (EBM) corpus - which has been gathered and annotated for the purpose of biomedical text summarization.
In order to organize the large number of products listed in e-commerce sites, each product is usually assigned to one of the multi-level categories in the taxonomy tree. It is a time-consuming and difficult task for merchants to select proper categories within thousands of options for the products they sell. In this work, we propose an automatic classification tool to predict the matching category for a given product title and description. We used a combination of two different neural models, i.e., deep belief nets and deep autoencoders, for both titles and descriptions. We implemented a selective reconstruction approach for the input layer during the training of the deep neural networks, in order to scale-out for large-sized sparse feature vectors. GPUs are utilized in order to train neural networks in a reasonable time. We have trained our models for around 150 million products with a taxonomy tree with at most 5 levels that contains 28,338 leaf categories. Tests with millions of products show that our first predictions matches 81% of merchants’ assignments, when “others” categories are excluded.
Product classification is the task of automatically predicting a taxonomy path for a product in a predefined taxonomy hierarchy given a textual product description or title. For efficient product classification we require a suitable representation for a document (the textual description of a product) feature vector and efficient and fast algorithms for prediction. To address the above challenges, we propose a new distributional semantics representation for document vector formation. We also develop a new two-level ensemble approach utilising (with respect to the taxonomy tree) path-wise, node-wise and depth-wise classifiers to reduce error in the final product classification task. Our experiments show the effectiveness of the distributional representation and the ensemble approach on data sets from a leading e-commerce platform and achieve improved results on various evaluation metrics compared to earlier approaches.
Query relevance ranking and sentence saliency ranking are the two main tasks in extractive query-focused summarization. Previous supervised summarization systems often perform the two tasks in isolation. However, since reference summaries are the trade-off between relevance and saliency, using them as supervision, neither of the two rankers could be trained well. This paper proposes a novel summarization system called AttSum, which tackles the two tasks jointly. It automatically learns distributed representations for sentences as well as the document cluster. Meanwhile, it applies the attention mechanism to simulate the attentive reading of human behavior when a query is given. Extensive experiments are conducted on DUC query-focused summarization benchmark datasets. Without using any hand-crafted features, AttSum achieves competitive performance. We also observe that the sentences recognized to focus on the query indeed meet the query need.
A news article summary usually consists of 2-3 key sentences that reflect the gist of that news article. In this paper we explore using public posts following a new article to improve automatic summary generation for the news article. We propose different approaches to incorporate information from public posts, including using frequency information from the posts to re-estimate bigram weights in the ILP-based summarization model and to re-weight a dependency tree edge’s importance for sentence compression, directly selecting sentences from posts as the final summary, and finally a strategy to combine the summarization results generated from news articles and posts. Our experiments on data collected from Facebook show that relevant public posts provide useful information and can be effectively leveraged to improve news article summarization results.
Abstractive summarisation is not yet common amongst today’s deployed and research systems. Most existing systems either extract sentences or compress individual sentences. In this paper, we present a summariser that works by a different paradigm. It is a further development of an existing summariser that has an incremental, proposition-based content selection process but lacks a natural language (NL) generator for the final output. Using an NL generator, we can now produce the summary text to directly reflect the selected propositions. Our evaluation compares textual quality of our system to the earlier preliminary output method, and also uses ROUGE to compare to various summarisers that use the traditional method of sentence extraction, followed by compression. Our results suggest that cutting out the middle-man of sentence extraction can lead to better abstractive summaries.
We propose a method for learning semantic CCG parsers by projecting annotations via a parallel corpus. The method opens an avenue towards cheaply creating multilingual semantic parsers mapping open-domain text to formal meaning representations. A first cross-lingually learned Dutch (from English) semantic parser obtains f-scores ranging from 42.99% to 69.22% depending on the level of label informativity taken into account, compared to 58.40% to 78.88% for the underlying source-language system. These are promising numbers compared to state-of-the-art semantic parsing in open domains.
We propose a dependency parsing pipeline, in which the parsing of long-distance projections and localized dependencies are explicitly decomposed at the input level. A chosen baseline dependency parsing model performs only on ‘carved’ sequences at the second stage, which are transformed from coarse constituent parsing outputs at the first stage. When k-best constituent parsing outputs are kept, a third-stage is required to search for an optimal combination of the overlapped dependency subtrees. In this sense, our dependency model is subtree-factored. We explore alternative approaches for scoring subtrees, including feature-based models as well as continuous representations. The search for optimal subset to combine is formulated as an ILP problem. This framework especially benefits the models poor on long sentences, generally improving baselines by 0.75-1.28 (UAS) on English, achieving comparable performance with high-order models but faster. For Chinese, the most notable increase is as high as 3.63 (UAS) when the proposed framework is applied to first-order parsing models.
Semantic role labeling (SRL) is the task of identifying and labeling predicate-argument structures in sentences with semantic frame and role labels. A known challenge in SRL is the large number of low-frequency exceptions in training data, which are highly context-specific and difficult to generalize. To overcome this challenge, we propose the use of instance-based learning that performs no explicit generalization, but rather extrapolates predictions from the most similar instances in the training data. We present a variant of k-nearest neighbors (kNN) classification with composite features to identify nearest neighbors for SRL. We show that high-quality predictions can be derived from a very small number of similar instances. In a comparative evaluation we experimentally demonstrate that our instance-based learning approach significantly outperforms current state-of-the-art systems on both in-domain and out-of-domain data, reaching F1-scores of 89,28% and 79.91% respectively.
Keystroke dynamics have been extensively used in psycholinguistic and writing research to gain insights into cognitive processing. But do keystroke logs contain actual signal that can be used to learn better natural language processing models? We postulate that keystroke dynamics contain information about syntactic structure that can inform shallow syntactic parsing. To test this hypothesis, we explore labels derived from keystroke logs as auxiliary task in a multi-task bidirectional Long Short-Term Memory (bi-LSTM). Our results show promising results on two shallow syntactic parsing tasks, chunking and CCG supertagging. Our model is simple, has the advantage that data can come from distinct sources, and produces models that are significantly better than models trained on the text annotations alone.
Current methods for word alignment require considerable amounts of parallel text to deliver accurate results, a requirement which is met only for a small minority of the world’s approximately 7,000 languages. We show that by jointly performing word alignment and annotation transfer in a novel Bayesian model, alignment accuracy can be improved for language pairs where annotations are available for only one of the languages—a finding which could facilitate the study and processing of a vast number of low-resource languages. We also present an evaluation where our method is used to perform single-source and multi-source part-of-speech transfer with 22 translations of the same text in four different languages. This allows us to quantify the considerable variation in accuracy depending on the specific source text(s) used, even with different translations into the same language.
Compound words with unmarked word boundaries are problematic for many tasks in NLP and computational linguistics, including information extraction, machine translation, and syllabification. This paper introduces a simple, proof-of-concept language modeling approach to automatic compound segmentation, as applied to Finnish. This approach utilizes an off-the-shelf morphological analyzer to split training words into their constituent morphemes. A language model is subsequently trained on ngrams composed of morphemes, morpheme boundaries, and word boundaries. Linguistic constraints are then used to weed out phonotactically ill-formed segmentations, thereby allowing the language model to select the best grammatical segmentation. This approach achieves an accuracy of ~97%.
Knowledge embedding, which projects triples in a given knowledge base to d-dimensional vectors, has attracted considerable research efforts recently. Most existing approaches treat the given knowledge base as a set of triplets, each of whose representation is then learned separately. However, as a fact, triples are connected and depend on each other. In this paper, we propose a graph aware knowledge embedding method (GAKE), which formulates knowledge base as a directed graph, and learns representations for any vertices or edges by leveraging the graph’s structural information. We introduce three types of graph context for embedding: neighbor context, path context, and edge context, each reflects properties of knowledge from different perspectives. We also design an attention mechanism to learn representative power of different vertices or edges. To validate our method, we conduct several experiments on two tasks. Experimental results suggest that our method outperforms several state-of-art knowledge embedding models.
For automatic chatting systems, it is indeed a great challenge to reply the given query considering the conversation history, rather than based on the query only. This paper proposes a deep neural network to address the context-aware response ranking problem by end-to-end learning, so as to help to select conversationally relevant candidate. By combining the multi-column convolutional layer and the recurrent layer, our model is able to model the semantics of the utterance sequence by grasping the semantic clue within the conversation, on the basis of the effective representation for each sentence. Especially, the network utilizes attention pooling to further emphasis the importance of essential words in conversations, thus the representations of contexts tend to be more meaningful and the performance of candidate ranking is notably improved. Meanwhile, due to the adoption of attention pooling, it is possible to visualize the semantic clues. The experimental results on the large amount of conversation data from social media have shown that our approach is promising for quantifying the conversational relevance of responses, and indicated its good potential for building practical IR based chat-bots.
Besides providing the relevant information, amusing users has been an important role of the web. Many web sites provide serendipitous (unexpected but relevant) information to draw user traffic. In this paper, we study the representative scenario of mining an amusing quiz. An existing approach leverages a knowledge base to mine an unexpected property then find quiz questions on such property, based on prototype theory in cognitive science. However, existing deterministic model is vulnerable to noise in the knowledge base. Therefore, we instead propose to leverage probabilistic approach to build a prototype that can overcome noise. Our extensive empirical study shows that our approach not only significantly outperforms baselines by 0.06 in accuracy, and 0.11 in serendipity but also shows higher relevance than the traditional relevance-pursuing baseline using TF-IDF.
Personal writings have inspired researchers in the fields of linguistics and psychology to study the relationship between language and culture to better understand the psychology of people across different cultures. In this paper, we explore this relation by developing cross-cultural word models to identify words with cultural bias – i.e., words that are used in significantly different ways by speakers from different cultures. Focusing specifically on two cultures: United States and Australia, we identify a set of words with significant usage differences, and further investigate these words through feature analysis and topic modeling, shedding light on the attributes of language that contribute to these differences.
The Dundee Eyetracking Corpus contains eyetracking data collected while native speakers of English and French read newspaper editorial articles. Similar resources for other languages are still rare, especially for languages in which words are not overtly delimited with spaces. This is a report on a project to build an eyetracking corpus for Japanese. Measurements were collected while 24 native speakers of Japanese read excerpts from the Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese Texts were presented with or without segmentation (i.e. with or without space at the boundaries between bunsetsu segmentations) and with two types of methodologies (eyetracking and self-paced reading presentation). Readers’ background information including vocabulary-size estimation and Japanese reading-span score were also collected. As an example of the possible uses for the corpus, we also report analyses investigating the phenomena of anti-locality.
Cyberbullying statistics are shocking, the number of affected young people is increasing dramatically with the affordability of mobile technology devices combined with a growing number of social networks. This paper proposes a framework to analyse Tweets with the goal to identify cyberharassment in social networks as an important step to protect people from cyberbullying. The proposed framework incorporates latent or hidden variables with supervised learning to determine potential bullying cases resembling short blogging type texts such as Tweets. It uses the LIWC2007 - tool that translates Tweet messages into 67 numeric values, representing 67 word categories. The output vectors are then used as features for four different classifiers implemented in Weka. Tests on all four classifiers delivered encouraging predictive capability of Tweet messages. Overall it was found that the use of numeric psychometric values outperformed the same algorithms using both filtered and unfiltered words as features. The best performing algorithms was Random Forest with an F1-value of 0.947 using psychometric features compared to a value of 0.847 for the same algorithm using words as features.
Learning syntactic categories is a fundamental task in language acquisition. Previous studies show that co-occurrence patterns of preceding and following words are essential to group words into categories. However, the neighboring words, or frames, are rarely repeated exactly in the data. This creates data sparsity and hampers learning for frame based models. In this work, we propose a paradigmatic representation of word context which uses probable substitutes instead of frames. Our experiments on child-directed speech show that models based on probable substitutes learn more accurate categories with fewer examples compared to models based on frames.
We report three user studies in which the Lexical Simplification needs of non-native English speakers are investigated. Our analyses feature valuable new insight on the relationship between the non-natives’ notion of complexity and various morphological, semantic and lexical word properties. Some of our findings contradict long-standing misconceptions about word simplicity. The data produced in our studies consists of 211,564 annotations made by 1,100 volunteers, which we hope will guide forthcoming research on Text Simplification for non-native speakers of English.
In this paper, we aim to investigate the coordination of interlocutors behavior in different emotional segments. Conversational coordination between the interlocutors is the tendency of speakers to predict and adjust each other accordingly on an ongoing conversation. In order to find such a coordination, we investigated 1) lexical similarities between the speakers in each emotional segments, 2) correlation between the interlocutors using psycholinguistic features, such as linguistic styles, psychological process, personal concerns among others, and 3) relation of interlocutors turn-taking behaviors such as competitiveness. To study the degree of coordination in different emotional segments, we conducted our experiments using real dyadic conversations collected from call centers in which agent’s emotional state include empathy and customer’s emotional states include anger and frustration. Our findings suggest that the most coordination occurs between the interlocutors inside anger segments, where as, a little coordination was observed when the agent was empathic, even though an increase in the amount of non-competitive overlaps was observed. We found no significant difference between anger and frustration segment in terms of turn-taking behaviors. However, the length of pause significantly decreases in the preceding segment of anger where as it increases in the preceding segment of frustration.
We propose a hierarchical clustering approach designed to group linguistic features for supervised machine learning that is inspired by variationist linguistics. The method makes it possible to abstract away from the individual feature occurrences by grouping features together that behave alike with respect to the target class, thus providing a new, more general perspective on the data. On the one hand, it reduces data sparsity, leading to quantitative performance gains. On the other, it supports the formation and evaluation of hypotheses about individual choices of linguistic structures. We explore the method using features based on verb subcategorization information and evaluate the approach in the context of the Native Language Identification (NLI) task.
Previous linguistic research on scientific writing has shown that language use in the scientific domain varies considerably in register and style over time. In this paper we investigate the introduction of information theory inspired features to study long term diachronic change on three levels: lexis, part-of-speech and syntax. Our approach is based on distinguishing between sentences from 19th and 20th century scientific abstracts using supervised classification models. To the best of our knowledge, the introduction of information theoretic features to this task is novel. We show that these features outperform more traditional features, such as token or character n-grams, while leading to more compact models. We present a detailed analysis of feature informativeness in order to gain a better understanding of diachronic change on different linguistic levels.
Recent work for learning word representations has applied successfully to many NLP applications, such as sentiment analysis and question answering. However, most of these models assume a single vector per word type without considering polysemy and homonymy. In this paper, we present an extension to the CBOW model which not only improves the quality of embeddings but also makes embeddings suitable for polysemy. It differs from most of the related work in that it learns one semantic center embedding and one context bias instead of training multiple embeddings per word type. Different context leads to different bias which is defined as the weighted average embeddings of local context. Experimental results on similarity task and analogy task show that the word representations learned by the proposed method outperform the competitive baselines.
In this work we tackle the challenge of identifying rhythmic patterns in poetry written in English. Although poetry is a literary form that makes use standard meters usually repeated among different authors, we will see in this paper how performing such analyses is a difficult task in machine learning due to the unexpected deviations from such standard patterns. After breaking down some examples of classical poetry, we apply a number of NLP techniques for the scansion of poetry, training and testing our systems against a human-annotated corpus. With these experiments, our purpose is establish a baseline of automatic scansion of poetry using NLP tools in a straightforward manner and to raise awareness of the difficulties of this task.
In order to apply computational linguistic analyses and pass information to downstream applications, transcriptions of speech obtained via automatic speech recognition (ASR) need to be divided into smaller meaningful units, in a task we refer to as ‘speech-unit (SU) delimitation’. We closely recreate the automatic delimitation system described by Lee and Glass (2012), ‘Sentence detection using multiple annotations’, Proceedings of INTERSPEECH, which combines a prosodic model, language model and speech-unit length model in log-linear fashion. Since state-of-the-art natural language processing (NLP) tools have been developed to deal with written text and its characteristic sentence-like units, SU delimitation helps bridge the gap between ASR and NLP, by normalising spoken data into a more canonical format. Previous work has focused on native speaker recordings; we test the system of Lee and Glass (2012) on non-native speaker (or ‘learner’) data, achieving performance above the state-of-the-art. We also consider alternative evaluation metrics which move away from the idea of a single ‘truth’ in SU delimitation, and frame this work in the context of downstream NLP applications.
Parallelism is an important rhetorical device. We propose a machine learning approach for automated sentence parallelism identification in student essays. We build an essay dataset with sentence level parallelism annotated. We derive features by combining generalized word alignment strategies and the alignment measures between word sequences. The experimental results show that sentence parallelism can be effectively identified with a F1 score of 82% at pair-wise level and 72% at parallelism chunk level. Based on this approach, we automatically identify sentence parallelism in more than 2000 student essays and study the correlation between the use of sentence parallelism and the types and quality of essays.
In this paper we analyze the effectiveness of using linguistic knowledge from coreference and anaphora resolution for improving the performance for supervised keyphrase extraction. In order to verify the impact of these features, we define a baseline keyphrase extraction system and evaluate its performance on a standard dataset using different machine learning algorithms. Then, we consider new sets of features by adding combinations of the linguistic features we propose and we evaluate the new performance of the system. We also use anaphora and coreference resolution to transform the documents, trying to simulate the cohesion process performed by the human mind. We found that our approach has a slightly positive impact on the performance of automatic keyphrase extraction, in particular when considering the ranking of the results.
Finding authentic examples of grammatical constructions is central in constructionist approaches to linguistics, language processing, and second language learning. In this paper, we address this problem as an information retrieval (IR) task. To facilitate research in this area, we built a benchmark collection by annotating the occurrences of six constructions in a Swedish corpus. Furthermore, we implemented a simple and flexible retrieval system for finding construction occurrences, in which the user specifies a ranking function using lexical-semantic similarities (lexicon-based or distributional). The system was evaluated using standard IR metrics on the new benchmark, and we saw that lexical-semantical rerankers improve significantly over a purely surface-oriented system, but must be carefully tailored for each individual construction.
We propose a new method of automatically extracting learner errors from parallel English as a Second Language (ESL) sentences in an effort to regularise annotation formats and reduce inconsistencies. Specifically, given an original and corrected sentence, our method first uses a linguistically enhanced alignment algorithm to determine the most likely mappings between tokens, and secondly employs a rule-based function to decide which alignments should be merged. Our method beats all previous approaches on the tested datasets, achieving state-of-the-art results for automatic error extraction.
Linguistic typology provides features that have a potential of uncovering deep phylogenetic relations among the world’s languages. One of the key challenges in using typological features for phylogenetic inference is that horizontal (spatial) transmission obscures vertical (phylogenetic) signals. In this paper, we characterize typological features with respect to the relative strength of vertical and horizontal transmission. To do this, we first construct (1) a spatial neighbor graph of languages and (2) a phylogenetic neighbor graph by collapsing known language families. We then develop an autologistic model that predicts a feature’s distribution from these two graphs. In the experiments, we managed to separate vertically and/or horizontally stable features from unstable ones, and the results are largely consistent with previous findings.
The modifications that foreign loanwords undergo when adapted into Japanese have been the subject of much study in linguistics. The scholarly interest of the topic can be attributed to the fact that Japanese loanwords undergo a complex series of phonological adaptations, something which has been puzzling scholars for decades. While previous studies of Japanese loanword accommodation have focused on specific phonological phenomena of limited scope, the current study leverages computational methods to provide a more complete description of all the sound changes that occur when adopting English words into Japanese. To investigate this, we have developed a parallel corpus of 250 English transcriptions and their respective Japanese equivalents. These words were then used to develop a wide-coverage finite state transducer based phonological grammar that mimics the behavior of the Japanese adaption process. By developing rules with the goal of accounting completely for a large number of borrowing and analyzing forms mistakenly generated by the system, we discovered an internal inconsistency inside the loanword phonology of the Japanese language, something arguably underestimated by previous studies. The result of the investigation suggests that there are multiple ‘dimensions’ that shape the output form of the current Japanese loanwords. These dimensions include orthography, phonetics, and historical changes.
We present a linguistic analysis of a set of English and Spanish verb+noun combinations (VNCs), and a method to use this information to improve VNC identification. Firstly, a sample of frequent VNCs are analysed in-depth and tagged along lexico-semantic and morphosyntactic dimensions, obtaining satisfactory inter-annotator agreement scores. Then, a VNC identification experiment is undertaken, where the analysed linguistic data is combined with chunking information and syntactic dependencies. A comparison between the results of the experiment and the results obtained by a basic detection method shows that VNC identification can be greatly improved by using linguistic information, as a large number of additional occurrences are detected with high precision.
University students in the United States are routinely asked to provide feedback on the quality of the instruction they have received. Such feedback is widely used by university administrators to evaluate teaching ability, despite growing evidence that students assign lower numerical scores to women and people of color, regardless of the actual quality of instruction. In this paper, we analyze students’ written comments on faculty evaluation forms spanning eight years and five STEM disciplines in order to determine whether open-ended comments reflect these same biases. First, we apply sentiment analysis techniques to the corpus of comments to determine the overall affect of each comment. We then use this information, in combination with other features, to explore whether there is bias in how students describe their instructors. We show that while the gender of the evaluated instructor does not seem to affect students’ expressed level of overall satisfaction with their instruction, it does strongly influence the language that they use to describe their instructors and their experience in class.
We study the problem of detecting sentences describing adverse drug reactions (ADRs) and frame the problem as binary classification. We investigate different neural network (NN) architectures for ADR classification. In particular, we propose two new neural network models, Convolutional Recurrent Neural Network (CRNN) by concatenating convolutional neural networks with recurrent neural networks, and Convolutional Neural Network with Attention (CNNA) by adding attention weights into convolutional neural networks. We evaluate various NN architectures on a Twitter dataset containing informal language and an Adverse Drug Effects (ADE) dataset constructed by sampling from MEDLINE case reports. Experimental results show that all the NN architectures outperform the traditional maximum entropy classifiers trained from n-grams with different weighting strategies considerably on both datasets. On the Twitter dataset, all the NN architectures perform similarly. But on the ADE dataset, CNN performs better than other more complex CNN variants. Nevertheless, CNNA allows the visualisation of attention weights of words when making classification decisions and hence is more appropriate for the extraction of word subsequences describing ADRs.
Misuse of Chinese prepositions is one of common word usage errors in grammatical error diagnosis. In this paper, we adopt the Chinese Gigaword corpus and HSK corpus as L1 and L2 corpora, respectively. We explore gated recurrent neural network model (GRU), and an ensemble of GRU model and maximum entropy language model (GRU-ME) to select the best preposition from 43 candidates for each test sentence. The experimental results show the advantage of the GRU models over simple RNN and n-gram models. We further analyze the effectiveness of linguistic information such as word boundary and part-of-speech tag in this task.
We investigate using Adaptor Grammars for unsupervised morphological segmentation. Using six development languages, we investigate in detail different grammars, the use of morphological knowledge from outside sources, and the use of a cascaded architecture. Using cross-validation on our development languages, we propose a system which is language-independent. We show that it outperforms two state-of-the-art systems on 5 out of 6 languages.
We describe and evaluate a character-level tagger for language-independent Named Entity Recognition (NER). Instead of words, a sentence is represented as a sequence of characters. The model consists of stacked bidirectional LSTMs which inputs characters and outputs tag probabilities for each character. These probabilities are then converted to consistent word level named entity tags using a Viterbi decoder. We are able to achieve close to state-of-the-art NER performance in seven languages with the same basic model using only labeled NER data and no hand-engineered features or other external resources like syntactic taggers or Gazetteers.
Historical texts are challenging for natural language processing because they differ linguistically from modern texts and because of their lack of orthographical and grammatical standardisation. We use a character-level neural network to build a part-of-speech (POS) tagger that can process historical data directly without requiring a separate spelling normalisation stage. Its performance in a Swedish verb identification and a German POS tagging task is similar to that of a two-stage model. We analyse the performance of this tagger and a more traditional baseline system, discuss some of the remaining problems for tagging historical data and suggest how the flexibility of our neural tagger could be exploited to address diachronic divergences in morphology and syntax in early modern Swedish with the help of data from closely related languages.
The goal of keyphrase extraction is to automatically identify the most salient phrases from documents. The technique has a wide range of applications such as rendering a quick glimpse of a document, or extracting key content for further use. While previous work often assumes keyphrases are a static property of a given documents, in many applications, the appropriate set of keyphrases that should be extracted depends on the set of documents that are being considered together. In particular, good keyphrases should not only accurately describe the content of a document, but also reveal what discriminates it from the other documents. In this paper, we study this problem of extracting discriminative keyphrases. In particularly, we propose to use the hierarchical semantic structure between candidate keyphrases to promote keyphrases that have the right level of specificity to clearly distinguish the target document from others. We show that such knowledge can be used to construct better discriminative keyphrase extraction systems that do not assume a static, fixed set of keyphrases for a document. We show how this helps identify key expertise of authors from their papers, as well as competencies covered by online courses within different domains.
On microblogging services, people usually use hashtags to mark microblogs, which have a specific theme or content, making them easier for users to find. Hence, how to automatically recommend hashtags for microblogs has received much attention in recent years. Previous deep neural network-based hashtag recommendation approaches converted the task into a multi-class classification problem. However, most of these methods only took the microblog itself into consideration. Motivated by the intuition that the history of users should impact the recommendation procedure, in this work, we extend end-to-end memory networks to perform this task. We incorporate the histories of users into the external memory and introduce a hierarchical attention mechanism to select more appropriate histories. To train and evaluate the proposed method, we also construct a dataset based on microblogs collected from Twitter. Experimental results demonstrate that the proposed methods can significantly outperform state-of-the-art methods. By incorporating the hierarchical attention mechanism, the relative improvement in the proposed method over the state-of-the-art method is around 67.9% in the F1-score.
Topics generated by topic models are typically represented as list of terms. To reduce the cognitive overhead of interpreting these topics for end-users, we propose labelling a topic with a succinct phrase that summarises its theme or idea. Using Wikipedia document titles as label candidates, we compute neural embeddings for documents and words to select the most relevant labels for topics. Comparing to a state-of-the-art topic labelling system, our methodology is simpler, more efficient and finds better topic labels.
This paper presents a new memory-bounded left-corner parsing model for unsupervised raw-text syntax induction, using unsupervised hierarchical hidden Markov models (UHHMM). We deploy this algorithm to shed light on the extent to which human language learners can discover hierarchical syntax through distributional statistics alone, by modeling two widely-accepted features of human language acquisition and sentence processing that have not been simultaneously modeled by any existing grammar induction algorithm: (1) a left-corner parsing strategy and (2) limited working memory capacity. To model realistic input to human language learners, we evaluate our system on a corpus of child-directed speech rather than typical newswire corpora. Results beat or closely match those of three competing systems.
In this paper we discuss three key points related to error detection (ED) in learners’ English. We focus on content word ED as one of the most challenging tasks in this area, illustrating our claims on adjective–noun (AN) combinations. In particular, we (1) investigate the role of context in accurately capturing semantic anomalies and implement a system based on distributional topic coherence, which achieves state-of-the-art accuracy on a standard test set; (2) thoroughly investigate our system’s performance across individual adjective classes, concluding that a class-dependent approach is beneficial to the task; (3) discuss the data size bottleneck in this area, and highlight the challenges of automatic error generation for content words.
This paper investigates the effectiveness of 65 cohesion-based variables that are commonly used in the literature as predictive features to assess text readability. We evaluate the efficiency of these variables across narrative and informative texts intended for an audience of L2 French learners. In our experiments, we use a French corpus that has been both manually and automatically annotated as regards to co-reference and anaphoric chains. The efficiency of the 65 variables for readability is analyzed through a correlational analysis and some modelling experiments.
This paper describes our construction of named-entity recognition (NER) systems in two Western Iranian languages, Sorani Kurdish and Tajik, as a part of a pilot study of “Linguistic Rapid Response” to potential emergency humanitarian relief situations. In the absence of large annotated corpora, parallel corpora, treebanks, bilingual lexica, etc., we found the following to be effective: exploiting distributional regularities in monolingual data, projecting information across closely related languages, and utilizing human linguist judgments. We show promising results on both a four-month exercise in Sorani and a two-day exercise in Tajik, achieved with minimal annotation costs.
In this paper, we investigate the annotation projection of semantic units in a practical setting. Previous approaches have focused on using parallel corpora for semantic transfer. We evaluate an alternative approach using loosely parallel corpora that does not require the corpora to be exact translations of each other. We developed a method that transfers semantic annotations from one language to another using sentences aligned by entities, and we extended it to include alignments by entity-like linguistic units. We conducted our experiments on a large scale using the English, Swedish, and French language editions of Wikipedia. Our results show that the annotation projection using entities in combination with loosely parallel corpora provides a viable approach to extending previous attempts. In addition, it allows the generation of proposition banks upon which semantic parsers can be trained.
In this paper, we present phoneme level Siamese convolutional networks for the task of pair-wise cognate identification. We represent a word as a two-dimensional matrix and employ a siamese convolutional network for learning deep representations. We present siamese architectures that jointly learn phoneme level feature representations and language relatedness from raw words for cognate identification. Compared to previous works, we train and test on larger and realistic datasets; and, show that siamese architectures consistently perform better than traditional linear classifier approach.
This paper investigates differential topic models (dTM) for summarizing the differences among document groups. Starting from a simple probabilistic generative model, we propose dTM-SAGE that explicitly models the deviations on group-specific word distributions to indicate how words are used differen-tially across different document groups from a background word distribution. It is more effective to capture unique characteristics for comparing document groups. To generate dTM-based comparative summaries, we propose two sentence scoring methods for measuring the sentence discriminative capacity. Experimental results on scientific papers dataset show that our dTM-based comparative summari-zation methods significantly outperform the generic baselines and the state-of-the-art comparative summarization methods under ROUGE metrics.
Coherent extracts are a novel type of summary combining the advantages of manually created abstractive summaries, which are fluent but difficult to evaluate, and low-quality automatically created extractive summaries, which lack coherence and structure. We use a corpus of heterogeneous documents to address the issue that information seekers usually face – a variety of different types of information sources. We directly extract information from these, but minimally redact and meaningfully order it to form a coherent text. Our qualitative and quantitative evaluations show that quantitative results are not sufficient to judge the quality of a summary and that other quality criteria, such as coherence, should also be taken into account. We find that our manually created corpus is of high quality and that it has the potential to bridge the gap between reference corpora of abstracts and automatic methods producing extracts. Our corpus is available to the research community for further development.
Chinese poetry generation is a very challenging task in natural language processing. In this paper, we propose a novel two-stage poetry generating method which first plans the sub-topics of the poem according to the user’s writing intent, and then generates each line of the poem sequentially, using a modified recurrent neural network encoder-decoder framework. The proposed planning-based method can ensure that the generated poem is coherent and semantically consistent with the user’s intent. A comprehensive evaluation with human judgments demonstrates that our proposed approach outperforms the state-of-the-art poetry generating methods and the poem quality is somehow comparable to human poets.
We examine the task of aggregation in the context of text-to-text generation. We introduce a new aggregation task which frames the process as grouping input sentence fragments into clusters that are to be expressed as a single output sentence. We extract datasets for this task from a corpus using an automatic extraction process. Based on the results of a user study, we develop two gold-standard clusterings and corresponding evaluation methods for each dataset. We present a hierarchical clustering framework for predicting aggregation decisions on this task, which outperforms several baselines and can serve as a reference in future work.
Unexpected events such as accidents, natural disasters and terrorist attacks represent an information situation where it is crucial to give users access to important and non-redundant information as early as possible. Incremental update summarization (IUS) aims at summarizing events which develop over time. In this paper, we propose a combination of sequential clustering and contextual importance measures to identify important sentences in a stream of documents in a timely manner. Sequential clustering is used to cluster similar sentences. The created clusters are scored by a contextual importance measure which identifies important information as well as redundant information. Experiments on the TREC Temporal Summarization 2015 shared task dataset show that our system achieves superior results compared to the best participating systems.
Recently Wen et al. (2015) have proposed a Recurrent Neural Network (RNN) approach to the generation of utterances from dialog acts, and shown that although their model requires less effort to develop than a rule-based system, it is able to improve certain aspects of the utterances, in particular their naturalness. However their system employs generation at the word-level, which requires one to pre-process the data by substituting named entities with placeholders. This pre-processing prevents the model from handling some contextual effects and from managing multiple occurrences of the same attribute. Our approach uses a character-level model, which unlike the word-level model makes it possible to learn to “copy” information from the dialog act to the target without having to pre-process the input. In order to avoid generating non-words and inventing information not present in the input, we propose a method for incorporating prior knowledge into the RNN in the form of a weighted finite-state automaton over character sequences. Automatic and human evaluations show improved performance over baselines on several evaluation criteria.
Readers usually rely on abstracts to identify relevant medical information from scientific articles. Abstracts are also essential to advanced information retrieval methods. More than 50 thousand scientific publications in PubMed lack author-generated abstracts, and the relevancy judgements for these papers have to be based on their titles alone. In this paper, we propose a hybrid summarization technique that aims to select the most pertinent sentences from articles to generate an extractive summary in lieu of a missing abstract. We combine i) health outcome detection, ii) keyphrase extraction, and iii) textual entailment recognition between sentences. We evaluate our hybrid approach and analyze the improvements of multi-factor summarization over techniques that rely on a single method, using a collection of 295 manually generated reference summaries. The obtained results show that the hybrid approach outperforms the baseline techniques with an improvement of 13% in recall and 4% in F1 score.
Natural language generation (NLG) is the task of generating natural language from a meaning representation. Current rule-based approaches require domain-specific and manually constructed linguistic resources, while most machine-learning based approaches rely on aligned training data and/or phrase templates. The latter are needed to restrict the search space for the structured prediction task defined by the unaligned datasets. In this work we propose the use of imitation learning for structured prediction which learns an incremental model that handles the large search space by avoiding explicit enumeration of the outputs. We focus on the Locally Optimal Learning to Search framework which allows us to train against non-decomposable loss functions such as the BLEU or ROUGE scores while not assuming gold standard alignments. We evaluate our approach on three datasets using both automatic measures and human judgements and achieve results comparable to the state-of-the-art approaches developed for each of them.
We propose a phrase-based approach for generating product review summaries. The main idea of our method is to leverage phrase properties to choose a subset of optimal phrases for generating the final summary. Specifically, we exploit two phrase properties, popularity and specificity. Popularity describes how popular the phrase is in the original reviews. Specificity describes how descriptive a phrase is in comparison to generic comments. We formalize the phrase selection procedure as an optimization problem and solve it using integer linear programming (ILP). An aspect-based bigram language model is used for generating the final summary with the selected phrases. Experiments show that our summarizer outperforms the other baselines.
We present a novel approach to automated question generation that improves upon prior work both from a technology perspective and from an assessment perspective. Our system is aimed at engaging language learners by generating multiple-choice questions which utilize specific inference steps over multiple sentences, namely coreference resolution and paraphrase detection. The system also generates correct answers and semantically-motivated phrase-level distractors as answer choices. Evaluation by human annotators indicates that our approach requires a larger number of inference steps, which necessitate deeper semantic understanding of texts than a traditional single-sentence approach.
Despite the growing number of Computational Construction Grammar implementations, the field is still lacking evaluation methods to compare grammar fragments across different platforms. Moreover, the hand-crafted nature of most grammars requires profiling tools to understand the complex interactions between constructions of different types. This paper presents a number of evaluation measures, partially based on existing measures in the field of semantic parsing, that are especially relevant for reversible grammar formalisms. The measures are tested on a grammar fragment for European Portuguese clitic placement that is currently under development.
Methods for text simplification using the framework of statistical machine translation have been extensively studied in recent years. However, building the monolingual parallel corpus necessary for training the model requires costly human annotation. Monolingual parallel corpora for text simplification have therefore been built only for a limited number of languages, such as English and Portuguese. To obviate the need for human annotation, we propose an unsupervised method that automatically builds the monolingual parallel corpus for text simplification using sentence similarity based on word embeddings. For any sentence pair comprising a complex sentence and its simple counterpart, we employ a many-to-one method of aligning each word in the complex sentence with the most similar word in the simple sentence and compute sentence similarity by averaging these word similarities. The experimental results demonstrate the excellent performance of the proposed method in a monolingual parallel corpus construction task for English text simplification. The results also demonstrated the superior accuracy in text simplification that use the framework of statistical machine translation trained using the corpus built by the proposed method to that using the existing corpora.
This paper presents an approach combining lexico-semantic resources and distributed representations of words applied to the evaluation in machine translation (MT). This study is made through the enrichment of a well-known MT evaluation metric: METEOR. METEOR enables an approximate match (synonymy or morphological similarity) between an automatic and a reference translation. Our experiments are made in the framework of the Metrics task of WMT 2014. We show that distributed representations are a good alternative to lexico-semanticresources for MT evaluation and they can even bring interesting additional information. The augmented versions of METEOR, using vector representations, are made available on our Github page.
One of the main obstacles, hampering method development and comparative evaluation of named entity recognition in social media, is the lack of a sizeable, diverse, high quality annotated corpus, analogous to the CoNLL’2003 news dataset. For instance, the biggest Ritter tweet corpus is only 45,000 tokens – a mere 15% the size of CoNLL’2003. Another major shortcoming is the lack of temporal, geographic, and author diversity. This paper introduces the Broad Twitter Corpus (BTC), which is not only significantly bigger, but sampled across different regions, temporal periods, and types of Twitter users. The gold-standard named entity annotations are made by a combination of NLP experts and crowd workers, which enables us to harness crowd recall while maintaining high quality. We also measure the entity drift observed in our dataset (i.e. how entity representation varies over time), and compare to newswire. The corpus is released openly, including source text and intermediate annotations.
Semantic text processing faces the challenge of defining the relation between lexical expressions and the world to which they make reference within a period of time. It is unclear whether the current test sets used to evaluate disambiguation tasks are representative for the full complexity considering this time-anchored relation, resulting in semantic overfitting to a specific period and the frequent phenomena within. We conceptualize and formalize a set of metrics which evaluate this complexity of datasets. We provide evidence for their applicability on five different disambiguation tasks. To challenge semantic overfitting of disambiguation systems, we propose a time-based, metric-aware method for developing datasets in a systematic and semi-automated manner, as well as an event-based QA task.
There are growing needs for patent analysis using Natural Language Processing (NLP)-based approaches. Although NLP-based approaches can extract various information from patents, there are very few approaches proposed to extract those parts what inventors regard as novel or having an inventive step compared to all existing works ever. To extract such parts is difficult even for human annotators except for well-trained experts. This causes many difficulties in analyzing patents. We propose a novel approach to automatically extract such keywords that relate to novelties or inventive steps from patent claims using the structure of the claims. In addition, we also propose a new framework of evaluating our approach. The experiments show that our approach outperforms the existing keyword extraction methods significantly in many technical fields.
Event extraction has become one of the most important topics in information extraction, but to date, there is very limited work on leveraging cross-lingual training to boost performance. We propose a new event extraction approach that trains on multiple languages using a combination of both language-dependent and language-independent features, with particular focus on the case where target domain training data is of very limited size. We show empirically that multilingual training can boost performance for the tasks of event trigger extraction and event argument extraction on the Chinese ACE 2005 dataset.
We introduce a generic Language Independent Framework for Linguistic Code Switch Point Detection. The system uses characters level 5-grams and word level unigram language models to train a conditional random fields (CRF) model for classifying input words into various languages. We test our proposed framework and compare it to the state-of-the-art published systems on standard data sets from several language pairs: English-Spanish, Nepali-English, English-Hindi, Arabizi (Refers to Arabic written using the Latin/Roman script)-English, Arabic-Engari (Refers to English written using Arabic script), Modern Standard Arabic(MSA)-Egyptian, Levantine-MSA, Gulf-MSA, one more English-Spanish, and one more MSA-EGY. The overall weighted average F-score of each language pair are 96.4%, 97.3%, 98.0%, 97.0%, 98.9%, 86.3%, 88.2%, 90.6%, 95.2%, and 85.0% respectively. The results show that our approach despite its simplicity, either outperforms or performs at comparable levels to state-of-the-art published systems.
We present in this paper a purely rule-based system for Question Classification which we divide into two parts: The first is the extraction of relevant words from a question by use of its structure, and the second is the classification of questions based on rules that associate these words to Concepts. We achieve an accuracy of 97.2%, close to a 6 point improvement over the previous State of the Art of 91.6%. Additionally, we believe that machine learning algorithms can be applied on top of this method to further improve accuracy.
In community question answering (cQA), the quality of answers are determined by the matching degree between question-answer pairs and the correlation among the answers. In this paper, we show that the dependency between the answer quality labels also plays a pivotal role. To validate the effectiveness of label dependency, we propose two neural network-based models, with different combination modes of Convolutional Neural Net-works, Long Short Term Memory and Conditional Random Fields. Extensive experi-ments are taken on the dataset released by the SemEval-2015 cQA shared task. The first model is a stacked ensemble of the networks. It achieves 58.96% on macro averaged F1, which improves the state-of-the-art neural network-based method by 2.82% and outper-forms the Top-1 system in the shared task by 1.77%. The second is a simple attention-based model whose input is the connection of the question and its corresponding answers. It produces promising results with 58.29% on overall F1 and gains the best performance on the Good and Bad categories.
Identification of Multi-Word Expressions (MWEs) lies at the heart of many natural language processing applications. In this research, we deal with a particular type of Hebrew MWEs, Verb-Noun MWEs (VN-MWEs), which combine a verb and a noun with or without other words. Most prior work on MWEs classification focused on linguistic and statistical information. In this paper, we claim that it is essential to utilize semantic information. To this end, we propose a semantically motivated indicator for classifying VN-MWE and define features that are related to various semantic spaces and combine them as features in a supervised classification framework. We empirically demonstrate that our semantic feature set yields better performance than the common linguistic and statistical feature sets and that combining semantic features contributes to the VN-MWEs identification task.
Semantic relation classification remains a challenge in natural language processing. In this paper, we introduce a hierarchical recurrent neural network that is capable of extracting information from raw sentences for relation classification. Our model has several distinctive features: (1) Each sentence is divided into three context subsequences according to two annotated nominals, which allows the model to encode each context subsequence independently so as to selectively focus as on the important context information; (2) The hierarchical model consists of two recurrent neural networks (RNNs): the first one learns context representations of the three context subsequences respectively, and the second one computes semantic composition of these three representations and produces a sentence representation for the relationship classification of the two nominals. (3) The attention mechanism is adopted in both RNNs to encourage the model to concentrate on the important information when learning the sentence representations. Experimental results on the SemEval-2010 Task 8 dataset demonstrate that our model is comparable to the state-of-the-art without using any hand-crafted features.
This paper describes a unified neural architecture for identifying and classifying multi-typed semantic relations between words in a sentence. We investigate two typical and well-studied tasks: semantic role labeling (SRL) which identifies the relations between predicates and arguments, and relation classification (RC) which focuses on the relation between two entities or nominals. While mostly studied separately in prior work, we show that the two tasks can be effectively connected and modeled using a general architecture. Experiments on CoNLL-2009 benchmark datasets show that our SRL models significantly outperform state-of-the-art approaches. Our RC models also yield competitive performance with the best published records. Furthermore, we show that the two tasks can be trained jointly with multi-task learning, resulting in additive significant improvements for SRL.
We present a successful collaboration of word embeddings and co-training to tackle in the most difficult test case of semantic role labeling: predicting out-of-domain and unseen semantic frames. Despite the fact that co-training is a successful traditional semi-supervised method, its application in SRL is very limited especially when a huge amount of labeled data is available. In this work, co-training is used together with word embeddings to improve the performance of a system trained on a large training dataset. We also introduce a semantic role labeling system with a simple learning architecture and effective inference that is easily adaptable to semi-supervised settings with new training data and/or new features. On the out-of-domain testing set of the standard benchmark CoNLL 2009 data our simple approach achieves high performance and improves state-of-the-art results.
Compositional distributional semantic models (CDSMs) have successfully been applied to the task of predicting the meaning of a range of linguistic constructions. Their performance on semi-compositional word formation process of (morphological) derivation, however, has been extremely variable, with no large-scale empirical investigation to date. This paper fills that gap, performing an analysis of CDSM predictions on a large dataset (over 30,000 German derivationally related word pairs). We use linear regression models to analyze CDSM performance and obtain insights into the linguistic factors that influence how predictable the distributional context of a derived word is going to be. We identify various such factors, notably part of speech, argument structure, and semantic regularity.
In recent years linguistic typologies, which classify the world’s languages according to their functional and structural properties, have been widely used to support multilingual NLP. While the growing importance of typologies in supporting multilingual tasks has been recognised, no systematic survey of existing typological resources and their use in NLP has been published. This paper provides such a survey as well as discussion which we hope will both inform and inspire future work in the area.
We present a model of visually-grounded language learning based on stacked gated recurrent neural networks which learns to predict visual features given an image description in the form of a sequence of phonemes. The learning task resembles that faced by human language learners who need to discover both structure and meaning from noisy and ambiguous data across modalities. We show that our model indeed learns to predict features of the visual context given phonetically transcribed image descriptions, and show that it represents linguistic information in a hierarchy of levels: lower layers in the stack are comparatively more sensitive to form, whereas higher layers are more sensitive to meaning.
Light verb constructions (LVC) in Hindi are highly productive. If we can distinguish a case such as nirnay lenaa ‘decision take; decide’ from an ordinary verb-argument combination kaagaz lenaa ‘paper take; take (a) paper’,it has been shown to aid NLP applications such as parsing (Begum et al., 2011) and machine translation (Pal et al., 2011). In this paper, we propose an LVC identification system using language specific features for Hindi which shows an improvement over previous work(Begum et al., 2011). To build our system, we carry out a linguistic analysis of Hindi LVCs using Hindi Treebank annotations and propose two new features that are aimed at capturing the diversity of Hindi LVCs in the corpus. We find that our model performs robustly across a diverse range of LVCs and our results underscore the importance of semantic features, which is in keeping with the findings for English. Our error analysis also demonstrates that our classifier can be used to further refine LVC annotations in the Hindi Treebank and make them more consistent across the board.
Several recent studies have shown that eye movements during reading provide information about grammatical and syntactic processing, which can assist the induction of NLP models. All these studies have been limited to English, however. This study shows that gaze and part of speech (PoS) correlations largely transfer across English and French. This means that we can replicate previous studies on gaze-based PoS tagging for French, but also that we can use English gaze data to assist the induction of French NLP models.
Most conventional sentence similarity methods only focus on similar parts of two input sentences, and simply ignore the dissimilar parts, which usually give us some clues and semantic meanings about the sentences. In this work, we propose a model to take into account both the similarities and dissimilarities by decomposing and composing lexical semantics over sentences. The model represents each word as a vector, and calculates a semantic matching vector for each word based on all words in the other sentence. Then, each word vector is decomposed into a similar component and a dissimilar component based on the semantic matching vector. After this, a two-channel CNN model is employed to capture features by composing the similar and dissimilar components. Finally, a similarity score is estimated over the composed feature vectors. Experimental results show that our model gets the state-of-the-art performance on the answer sentence selection task, and achieves a comparable result on the paraphrase identification task.
Hypernym-hyponym (“is-a”) relations are key components in taxonomies, object hierarchies and knowledge graphs. While there is abundant research on is-a relation extraction in English, it still remains a challenge to identify such relations from Chinese knowledge sources accurately due to the flexibility of language expression. In this paper, we introduce a weakly supervised framework to extract Chinese is-a relations from user generated categories. It employs piecewise linear projection models trained on a Chinese taxonomy and an iterative learning algorithm to update models incrementally. A pattern-based relation selection method is proposed to prevent “semantic drift” in the learning process using bi-criteria optimization. Experimental results illustrate that the proposed approach outperforms state-of-the-art methods.
As time passes words can acquire meanings they did not previously have, such as the ‘twitter post’ usage of ‘tweet’. We address how this can be detected from time-stamped raw text. We propose a generative model with senses dependent on times and context words dependent on senses but otherwise eternal, and a Gibbs sampler for estimation. We obtain promising parameter estimates for positive (resp. negative) cases of known sense emergence (resp non-emergence) and adapt the ‘pseudo-word’ technique (Schutze, 1992) to give a novel further evaluation via ‘pseudo-neologisms’. The question of ground-truth is also addressed and a technique proposed to locate an emergence date for evaluation purposes.
Determining the intended sense of words in text – word sense disambiguation (WSD) – is a long-standing problem in natural language processing. Recently, researchers have shown promising results using word vectors extracted from a neural network language model as features in WSD algorithms. However, a simple average or concatenation of word vectors for each word in a text loses the sequential and syntactic information of the text. In this paper, we study WSD with a sequence learning neural net, LSTM, to better capture the sequential and syntactic patterns of the text. To alleviate the lack of training data in all-words WSD, we employ the same LSTM in a semi-supervised label propagation classifier. We demonstrate state-of-the-art results, especially on verbs.
Neural network training has been shown to be advantageous in many natural language processing applications, such as language modelling or machine translation. In this paper, we describe in detail a novel domain adaptation mechanism in neural network training. Instead of learning and adapting the neural network on millions of training sentences – which can be very time-consuming or even infeasible in some cases – we design a domain adaptation gating mechanism which can be used in recurrent neural networks and quickly learn the out-of-domain knowledge directly from the word vector representations with little speed overhead. In our experiments, we use the recurrent neural network language model (LM) as a case study. We show that the neural LM perplexity can be reduced by 7.395 and 12.011 using the proposed domain adaptation mechanism on the Penn Treebank and News data, respectively. Furthermore, we show that using the domain-adapted neural LM to re-rank the statistical machine translation n-best list on the French-to-English language pair can significantly improve translation quality.
Evaluation of machine translation (MT) into morphologically rich languages (MRL) has not been well studied despite posing many challenges. In this paper, we explore the use of embeddings obtained from different levels of lexical and morpho-syntactic linguistic analysis and show that they improve MT evaluation into an MRL. Specifically we report on Arabic, a language with complex and rich morphology. Our results show that using a neural-network model with different input representations produces results that clearly outperform the state-of-the-art for MT evaluation into Arabic, by almost over 75% increase in correlation with human judgments on pairwise MT evaluation quality task. More importantly, we demonstrate the usefulness of morpho-syntactic representations to model sentence similarity for MT evaluation and address complex linguistic phenomena of Arabic.
In this paper we describe and evaluate methods to perform ensemble prediction in neural machine translation (NMT). We compare two methods of ensemble set induction: sampling parameter initializations for an NMT system, which is a relatively established method in NMT (Sutskever et al., 2014), and NMT systems translating from different source languages into the same target language, i.e., multi-source ensembles, a method recently introduced by Firat et al. (2016). We are motivated by the observation that for different language pairs systems make different types of mistakes. We propose several methods with different degrees of parameterization to combine individual predictions of NMT systems so that they mutually compensate for each other’s mistakes and improve overall performance. We find that the biggest improvements can be obtained from a context-dependent weighting scheme for multi-source ensembles. This result offers stronger support for the linguistic motivation of using multi-source ensembles than previous approaches. Evaluation is carried out for German and French into English translation. The best multi-source ensemble method achieves an improvement of up to 2.2 BLEU points over the strongest single-source ensemble baseline, and a 2 BLEU improvement over a multi-source ensemble baseline.
In this paper, we propose a new decoding method for phrase-based statistical machine translation which directly uses multiple preordering candidates as a graph structure. Compared with previous phrase-based decoding methods, our method is based on a simple left-to-right dynamic programming in which no decoding-time reordering is performed. As a result, its runtime is very fast and implementing the algorithm becomes easy. Our system does not depend on specific preordering methods as long as they output multiple preordering candidates, and it is trivial to employ existing preordering methods into our system. In our experiments for translating diverse 11 languages into English, the proposed method outperforms conventional phrase-based decoder in terms of translation qualities under comparable or faster decoding time.
Community Question Answering (cQA) forums have become a popular medium for soliciting direct answers to specific questions of users from experts or other experienced users on a given topic. However, for a given question, users sometimes have to sift through a large number of low-quality or irrelevant answers to find out the answer which satisfies their information need. To alleviate this, the problem of Answer Quality Prediction (AQP) aims to predict the quality of an answer posted in response to a forum question. Current AQP systems either learn models using - a) various hand-crafted features (HCF) or b) Deep Learning (DL) techniques which automatically learn the required feature representations. In this paper, we propose a novel approach for AQP known as - “Deep Feature Fusion Network (DFFN)” which combines the advantages of both hand-crafted features and deep learning based systems. Given a question-answer pair along with its metadata, the DFFN architecture independently - a) learns features from the Deep Neural Network (DNN) and b) computes hand-crafted features using various external resources and then combines them using a fully connected neural network trained to predict the final answer quality. DFFN is end-end differentiable and trained as a single system. We propose two different DFFN architectures which vary mainly in the way they model the input question/answer pair - DFFN-CNN uses a Convolutional Neural Network (CNN) and DFFN-BLNA uses a Bi-directional LSTM with Neural Attention (BLNA). Both these proposed variants of DFFN (DFFN-CNN and DFFN-BLNA) achieve state-of-the-art performance on the standard SemEval-2015 and SemEval-2016 benchmark datasets and outperforms baseline approaches which individually employ either HCF or DL based techniques alone.
Identifying events of a specific type is a challenging task as events in texts are described in numerous and diverse ways. Aiming to resolve high complexities of event descriptions, previous work (Huang and Riloff, 2013) proposes multi-faceted event recognition and a bootstrapping method to automatically acquire both event facet phrases and event expressions from unannotated texts. However, to ensure high quality of learned phrases, this method is constrained to only learn phrases that match certain syntactic structures. In this paper, we propose a bilingual structure projection algorithm that explores linguistic divergences between two languages (Chinese and English) and mines new phrases with new syntactic structures, which have been ignored in the previous work. Experiments show that our approach can successfully find novel event phrases and structures, e.g., phrases headed by nouns. Furthermore, the newly mined phrases are capable of recognizing additional event descriptions and increasing the recall of event recognition.
Previous studies on temporal relation extraction focus on mining sentence-level information or enforcing coherence on different temporal relation types among various event mentions in the same sentence or neighboring sentences, largely ignoring those discourse-level temporal relations in nonadjacent sentences. In this paper, we propose a discourse-level global inference model to mine those temporal relations between event mentions in document-level, especially in nonadjacent sentences. Moreover, we provide various kinds of discourse-level constraints, which derived from event semantics, to further improve our global inference model. Evaluation on a Chinese corpus justifies the effectiveness of our discourse-level global inference model over two strong baselines.
Nowadays, neural networks play an important role in the task of relation classification. By designing different neural architectures, researchers have improved the performance to a large extent in comparison with traditional methods. However, existing neural networks for relation classification are usually of shallow architectures (e.g., one-layer convolutional neural networks or recurrent networks). They may fail to explore the potential representation space in different abstraction levels. In this paper, we propose deep recurrent neural networks (DRNNs) for relation classification to tackle this challenge. Further, we propose a data augmentation method by leveraging the directionality of relations. We evaluated our DRNNs on the SemEval-2010 Task 8, and achieve an F1-score of 86.1%, outperforming previous state-of-the-art recorded results.
Distant supervision is an efficient approach that automatically generates labeled data for relation extraction (RE). Traditional distantly supervised RE systems rely heavily on handcrafted features, and hence suffer from error propagation. Recently, a neural network architecture has been proposed to automatically extract features for relation classification. However, this approach follows the traditional expressed-at-least-once assumption, and fails to make full use of information across different sentences. Moreover, it ignores the fact that there can be multiple relations holding between the same entity pair. In this paper, we propose a multi-instance multi-label convolutional neural network for distantly supervised RE. It first relaxes the expressed-at-least-once assumption, and employs cross-sentence max-pooling so as to enable information sharing across different sentences. Then it handles overlapping relations by multi-label learning with a neural network classifier. Experimental results show that our approach performs significantly and consistently better than state-of-the-art methods.
We propose an approach to Named Entity Disambiguation that avoids a problem of standard work on the task (likewise affecting fully supervised, weakly supervised, or distantly supervised machine learning techniques): the treatment of name mentions referring to people with no (or very little) coverage in the textual training data is systematically incorrect. We propose to indirectly take into account the property information for the “non-prominent” name bearers, such as nationality and profession (e.g., for a Canadian law professor named Michael Jackson, with no Wikipedia article, it is very hard to obtain reliable textual training data). The target property information for the entities is directly available from name authority files, or inferrable, e.g., from listings of sportspeople etc. Our proposed approach employs topic modeling to exploit textual training data based on entities sharing the relevant properties. In experiments with a pilot implementation of the general approach, we show that the approach does indeed work well for name/referent pairs with limited textual coverage in the training data.
In Natural Language Generation (NLG), one important limitation is the lack of common benchmarks on which to train, evaluate and compare data-to-text generators. In this paper, we make one step in that direction and introduce a method for automatically creating an arbitrary large repertoire of data units that could serve as input for generation. Using both automated metrics and a human evaluation, we show that the data units produced by our method are both diverse and coherent.
Sentence compression is a way to perform text simplification and is usually handled in a monolingual setting. In this paper, we study ways to extend sentence compression in a bilingual context, where the goal is to obtain parallel compressions of parallel sentences. This can be beneficial for a series of multilingual natural language processing (NLP) tasks. We compare two ways to take bilingual information into account when compressing parallel sentences. Their efficiency is contrasted on a parallel corpus of News articles.
In the age of information exploding, multi-document summarization is attracting particular attention for the ability to help people get the main ideas in a short time. Traditional extractive methods simply treat the document set as a group of sentences while ignoring the global semantics of the documents. Meanwhile, neural document model is effective on representing the semantic content of documents in low-dimensional vectors. In this paper, we propose a document-level reconstruction framework named DocRebuild, which reconstructs the documents with summary sentences through a neural document model and selects summary sentences to minimize the reconstruction error. We also apply two strategies, sentence filtering and beamsearch, to improve the performance of our method. Experimental results on the benchmark datasets DUC 2006 and DUC 2007 show that DocRebuild is effective and outperforms the state-of-the-art unsupervised algorithms.
The search space in grammar-based natural language generation tasks can get very large, which is particularly problematic when generating long utterances or paragraphs. Using surface realization with OpenCCG as an example, we show that we can effectively detect partial solutions (edges) which cannot ultimately be part of a complete sentence because of their syntactic category. Formulating the completion of an edge into a sentence as finding a solution path in a large state-transition system, we demonstrate a connection to AI Planning which is concerned with this kind of problem. We design a compilation from OpenCCG into AI Planning allowing the detection of infeasible edges via AI Planning dead-end detection methods (proving the absence of a solution to the compilation). Our experiments show that this can filter out large fractions of infeasible edges in, and thus benefit the performance of, complex realization processes.
Research in multi-document summarization has focused on newswire corpora since the early beginnings. However, the newswire genre provides genre-specific features such as sentence position which are easy to exploit in summarization systems. Such easy to exploit genre-specific features are available in other genres as well. We therefore present the new hMDS corpus for multi-document summarization, which contains heterogeneous source documents from multiple text genres, as well as summaries with different lengths. For the construction of the corpus, we developed a novel construction approach which is suited to build large and heterogeneous summarization corpora with little effort. The method reverses the usual process of writing summaries for given source documents: it combines already available summaries with appropriate source documents. In a detailed analysis, we show that our new corpus is significantly different from the homogeneous corpora commonly used, and that it is heterogeneous along several dimensions. Our experimental evaluation using well-known state-of-the-art summarization systems shows that our corpus poses new challenges in the field of multi-document summarization. Last but not least, we make our corpus publicly available to the research community at the corpus web page https://github.com/AIPHES/hMDS.
In this paper, we introduce the task of targeted aspect-based sentiment analysis. The goal is to extract fine-grained information with respect to entities mentioned in user comments. This work extends both aspect-based sentiment analysis – that assumes a single entity per document — and targeted sentiment analysis — that assumes a single sentiment towards a target entity. In particular, we identify the sentiment towards each aspect of one or more entities. As a testbed for this task, we introduce the SentiHood dataset, extracted from a question answering (QA) platform where urban neighbourhoods are discussed by users. In this context units of text often mention several aspects of one or more neighbourhoods. This is the first time that a generic social media platform,i.e. QA, is used for fine-grained opinion mining. Text coming from QA platforms are far less constrained compared to text from review specific platforms which current datasets are based on. We develop several strong baselines, relying on logistic regression and state-of-the-art recurrent neural networks
Sentiment polarity lexicons are key resources for sentiment analysis, and researchers have invested a lot of efforts in their manual creation. However, there has been a recent shift towards automatically extracted lexicons, which are orders of magnitude larger and perform much better. These lexicons are typically mined using bootstrapping, starting from very few seed words whose polarity is given, e.g., 50-60 words, and sometimes even just 5-6. Here we demonstrate that much higher-quality lexicons can be built by starting with hundreds of words and phrases as seeds, especially when they are in-domain. Thus, we combine (i) mid-sized high-quality manually crafted lexicons as seeds and (ii) bootstrapping, in order to build large-scale lexicons.
This work investigates whether the development of ideas in writing can be captured by graph properties derived from the text. Focusing on student essays, we represent the essay as a graph, and encode a variety of graph properties including PageRank as features for modeling essay scores related to quality of development. We demonstrate that our approach improves on a state-of-the-art system on the task of holistic scoring of persuasive essays and on the task of scoring narrative essays along the development dimension.
Emotion classification from text typically requires some degree of word-emotion association, either gathered from pre-existing emotion lexicons or calculated using some measure of semantic relatedness. Most emotion lexicons contain a fixed number of emotion categories and provide a rather limited coverage. Current measures of computing semantic relatedness, on the other hand, do not adapt well to the specific task of word-emotion association and therefore, yield average results. In this work, we propose an unsupervised method of learning word-emotion association from large text corpora, called Selective Co-occurrences (SECO), by leveraging the property of mutual exclusivity generally exhibited by emotions. Extensive evaluation, using just one seed word per emotion category, indicates the effectiveness of the proposed approach over three emotion lexicons and two state-of-the-art models of word embeddings on three datasets from different domains.
NBSVM is one of the most popular methods for text classification and has been widely used as baselines for various text representation approaches. It uses Naive Bayes (NB) feature to weight sparse bag-of-n-grams representation. N-gram captures word order in short context and NB feature assigns more weights to those important words. However, NBSVM suffers from sparsity problem and is reported to be exceeded by newly proposed distributed (dense) text representations learned by neural networks. In this paper, we transfer the n-grams and NB weighting to neural models. We train n-gram embeddings and use NB weighting to guide the neural models to focus on important words. In fact, our methods can be viewed as distributed (dense) counterparts of sparse bag-of-n-grams in NBSVM. We discover that n-grams and NB weighting are also effective in distributed representations. As a result, our models achieve new strong baselines on 9 text classification datasets, e.g. on IMDB dataset, we reach performance of 93.5% accuracy, which exceeds previous state-of-the-art results obtained by deep neural models. All source codes are publicly available at https://github.com/zhezhaoa/neural_BOW_toolkit.
Sarcasm detection is a key task for many natural language processing tasks. In sentiment analysis, for example, sarcasm can flip the polarity of an “apparently positive” sentence and, hence, negatively affect polarity detection performance. To date, most approaches to sarcasm detection have treated the task primarily as a text categorization problem. Sarcasm, however, can be expressed in very subtle ways and requires a deeper understanding of natural language that standard text categorization techniques cannot grasp. In this work, we develop models based on a pre-trained convolutional neural network for extracting sentiment, emotion and personality features for sarcasm detection. Such features, along with the network’s baseline features, allow the proposed models to outperform the state of the art on benchmark datasets. We also address the often ignored generalizability issue of classifying data that have not been seen by the models at learning phase.
Cross-lingual sentiment classification (CLSC) seeks to use resources from a source language in order to detect sentiment and classify text in a target language. Almost all research into CLSC has been carried out at sentence and document level, although this level of granularity is often less useful. This paper explores methods for performing aspect-based cross-lingual sentiment classification (aspect-based CLSC) for under-resourced languages. Given the limited nature of parallel data for many languages, we would like to make the most of this resource for our task. We compare zero-shot learning, bilingual word embeddings, stacked denoising autoencoder representations and machine translation techniques for aspect-based CLSC. Each of these approaches requires differing amounts of parallel data. We show that models based on distributed semantics can achieve comparable results to machine translation on aspect-based CLSC and give an analysis of the errors found for each method.
Emotions in code-switching text can be expressed in either monolingual or bilingual forms. However, relatively little research has emphasized on code-switching text. In this paper, we propose a Bilingual Attention Network (BAN) model to aggregate the monolingual and bilingual informative words to form vectors from the document representation, and integrate the attention vectors to predict the emotion. The experiments show that the effectiveness of the proposed model. Visualization of the attention layers illustrates that the model selects qualitatively informative words.
Most neural network models for document classification on social media focus on text information to the neglect of other information on these platforms. In this paper, we classify post stance on social media channels and develop UTCNN, a neural network model that incorporates user tastes, topic tastes, and user comments on posts. UTCNN not only works on social media texts, but also analyzes texts in forums and message boards. Experiments performed on Chinese Facebook data and English online debate forum data show that UTCNN achieves a 0.755 macro average f-score for supportive, neutral, and unsupportive stance classes on Facebook data, which is significantly better than models in which either user, topic, or comment information is withheld. This model design greatly mitigates the lack of data for the minor class. In addition, UTCNN yields a 0.842 accuracy on English online debate forum data, which also significantly outperforms results from previous work, showing that UTCNN performs well regardless of language or platform.
Human languages have multiple strategies that allow us to discriminate objects in a vast variety of contexts. Colours have been extensively studied from this point of view. In particular, previous research in artificial language evolution has shown how artificial languages may emerge based on specific strategies to distinguish colours. Still, it has not been shown how several strategies of diverse complexity can be autonomously managed by artificial agents . We propose an intrinsic motivation system that allows agents in a population to create a shared artificial language and progressively increase its expressive power. Our results show that with such a system agents successfully regulate their language development, which indicates a relation between population size and consistency in the emergent communicative systems.
Evocation is a directed yet weighted semantic relationship between lexicalized concepts. Although evocation relations are considered potentially useful in several semantic NLP tasks, the prediction of the evocation relation between an arbitrary pair of concepts remains difficult, since evocation relationships cover a broader range of semantic relations rooted in human perception and experience. This paper presents a supervised learning approach to predict the strength (by regression) and to determine the directionality (by classification) of the evocation relation that might hold between a pair of lexicalized concepts. Empirical results that were obtained by investigating useful features are shown, indicating that a combination of the proposed features largely outperformed individual baselines, and also suggesting that semantic relational vectors computed from existing semantic vectors for lexicalized concepts were indeed effective for both the prediction of strength and the determination of directionality.
Exploring language usage through frequency analysis in large corpora is a defining feature in most recent work in corpus and computational linguistics. From a psycholinguistic perspective, however, the corpora used in these contributions are often not representative of language usage: they are either domain-specific, limited in size, or extracted from unreliable sources. In an effort to address this limitation, we introduce SubIMDB, a corpus of everyday language spoken text we created which contains over 225 million words. The corpus was extracted from 38,102 subtitles of family, comedy and children movies and series, and is the first sizeable structured corpus of subtitles made available. Our experiments show that word frequency norms extracted from this corpus are more effective than those from well-known norms such as Kucera-Francis, HAL and SUBTLEXus in predicting various psycholinguistic properties of words, such as lexical decision times, familiarity, age of acquisition and simplicity. We also provide evidence that contradict the long-standing assumption that the ideal size for a corpus can be determined solely based on how well its word frequencies correlate with lexical decision times.
Argument mining aims to determine the argumentative structure of texts. Although it is said to be crucial for future applications such as writing support systems, the benefit of its output has rarely been evaluated. This paper puts the analysis of the output into the focus. In particular, we investigate to what extent the mined structure can be leveraged to assess the argumentation quality of persuasive essays. We find insightful statistical patterns in the structure of essays. From these, we derive novel features that we evaluate in four argumentation-related essay scoring tasks. Our results reveal the benefit of argument mining for assessing argumentation quality. Among others, we improve the state of the art in scoring an essay’s organization and its argument strength.
Language students are most engaged while reading texts at an appropriate difficulty level. However, existing methods of evaluating text difficulty focus mainly on vocabulary and do not prioritize grammatical features, hence they do not work well for language learners with limited knowledge of grammar. In this paper, we introduce grammatical templates, the expert-identified units of grammar that students learn from class, as an important feature of text difficulty evaluation. Experimental classification results show that grammatical template features significantly improve text difficulty prediction accuracy over baseline readability features by 7.4%. Moreover,we build a simple and human-understandable text difficulty evaluation approach with 87.7% accuracy, using only 5 grammatical template features.
We analyze the performance of encoder-decoder neural models and compare them with well-known established methods. The latter represent different classes of traditional approaches that are applied to the monotone sequence-to-sequence tasks OCR post-correction, spelling correction, grapheme-to-phoneme conversion, and lemmatization. Such tasks are of practical relevance for various higher-level research fields including digital humanities, automatic text correction, and speech recognition. We investigate how well generic deep-learning approaches adapt to these tasks, and how they perform in comparison with established and more specialized methods, including our own adaptation of pruned CRFs.
Knowledge graph (KG) completion adds new facts to a KG by making inferences from existing facts. Most existing methods ignore the time information and only learn from time-unknown fact triples. In dynamic environments that evolve over time, it is important and challenging for knowledge graph completion models to take into account the temporal aspects of facts. In this paper, we present a novel time-aware knowledge graph completion model that is able to predict links in a KG using both the existing facts and the temporal information of the facts. To incorporate the happening time of facts, we propose a time-aware KG embedding model using temporal order information among facts. To incorporate the valid time of facts, we propose a joint time-aware inference model based on Integer Linear Programming (ILP) using temporal consistencyinformationasconstraints. Wefurtherintegratetwomodelstomakefulluseofglobal temporal information. We empirically evaluate our models on time-aware KG completion task. Experimental results show that our time-aware models achieve the state-of-the-art on temporal facts consistently.
Ordinal regression which is known with learning to rank has long been used in information retrieval (IR). Learning to rank algorithms, have been tailored in document ranking, information filtering, and building large aligned corpora successfully. In this paper, we propose to use this algorithm for query modeling in cross-language environments. To this end, first we build a query-generated training data using pseudo-relevant documents to the query and all translation candidates. The pseudo-relevant documents are obtained by top-ranked documents in response to a translation of the original query. The class of each candidate in the training data is determined based on presence/absence of the candidate in the pseudo-relevant documents. We learn an ordinal regression model to score the candidates based on their relevance to the context of the query, and after that, we construct a query-dependent translation model using a softmax function. Finally, we re-weight the query based on the obtained model. Experimental results on French, German, Spanish, and Italian CLEF collections demonstrate that the proposed method achieves better results compared to state-of-the-art cross-language information retrieval methods, particularly in long queries with large training data.
In real-world data, e.g., from Web forums, text is often contaminated with redundant or irrelevant content, which leads to introducing noise in machine learning algorithms. In this paper, we apply Long Short-Term Memory networks with an attention mechanism, which can select important parts of text for the task of similar question retrieval from community Question Answering (cQA) forums. In particular, we use the attention weights for both selecting entire sentences and their subparts, i.e., word/chunk, from shallow syntactic trees. More interestingly, we apply tree kernels to the filtered text representations, thus exploiting the implicit features of the subtree space for learning question reranking. Our results show that the attention-based pruning allows for achieving the top position in the cQA challenge of SemEval 2016, with a relatively large gap from the other participants while greatly decreasing running time.
This work focuses on answering single-relation factoid questions over Freebase. Each question can acquire the answer from a single fact of form (subject, predicate, object) in Freebase. This task, simple question answering (SimpleQA), can be addressed via a two-step pipeline: entity linking and fact selection. In fact selection, we match the subject entity in a fact candidate with the entity mention in the question by a character-level convolutional neural network (char-CNN), and match the predicate in that fact with the question by a word-level CNN (word-CNN). This work makes two main contributions. (i) A simple and effective entity linker over Freebase is proposed. Our entity linker outperforms the state-of-the-art entity linker over SimpleQA task. (ii) A novel attentive maxpooling is stacked over word-CNN, so that the predicate representation can be matched with the predicate-focused question representation more effectively. Experiments show that our system sets new state-of-the-art in this task.
This paper presents a novel approach to recurrent neural network (RNN) regularization. Differently from the widely adopted dropout method, which is applied to forward connections of feedforward architectures or RNNs, we propose to drop neurons directly in recurrent connections in a way that does not cause loss of long-term memory. Our approach is as easy to implement and apply as the regular feed-forward dropout and we demonstrate its effectiveness for the most effective modern recurrent network – Long Short-Term Memory network. Our experiments on three NLP benchmarks show consistent improvements even when combined with conventional feed-forward dropout.
The exchangeability assumption in topic models like Latent Dirichlet Allocation (LDA) often results in inferring inconsistent topics for the words of text spans like noun-phrases, which are usually expected to be topically coherent. We propose copulaLDA, that extends LDA by integrating part of the text structure to the model and relaxes the conditional independence assumption between the word-specific latent topics given the per-document topic distributions. To this end, we assume that the words of text spans like noun-phrases are topically bound and we model this dependence with copulas. We demonstrate empirically the effectiveness of copulaLDA on both intrinsic and extrinsic evaluation tasks on several publicly available corpora.
Reading comprehension has embraced a booming in recent NLP research. Several institutes have released the Cloze-style reading comprehension data, and these have greatly accelerated the research of machine comprehension. In this work, we firstly present Chinese reading comprehension datasets, which consist of People Daily news dataset and Children’s Fairy Tale (CFT) dataset. Also, we propose a consensus attention-based neural network architecture to tackle the Cloze-style reading comprehension problem, which aims to induce a consensus attention over every words in the query. Experimental results show that the proposed neural network significantly outperforms the state-of-the-art baselines in several public datasets. Furthermore, we setup a baseline for Chinese reading comprehension task, and hopefully this would speed up the process for future research.
In modern text annotation projects, crowdsourced annotations are often aggregated using item response models or by majority vote. Recently, item response models enhanced with generative data models have been shown to yield substantial benefits over those with conditional or no data models. However, suitable generative data models do not exist for many tasks, such as semantic labeling tasks. When no generative data model exists, we demonstrate that similar benefits may be derived by conditionally modeling documents that have been previously embedded in a semantic space using recent work in vector space models. We use this approach to show state-of-the-art results on a variety of semantic annotation aggregation tasks.
Interactive-predictive machine translation (IPMT) is a translation mode which combines machine translation technology and human behaviours. In the IPMT system, the utilization of the prefix greatly affects the interaction efficiency. However, state-of-the-art methods filter translation hypotheses mainly according to their matching results with the prefix on character level, and the advantage of the prefix is not fully developed. Focusing on this problem, this paper mines the deep constraints of prefix on syntactic level to improve the performance of IPMT systems. Two syntactic subtree matching rules based on phrase structure grammar are proposed to filter the translation hypotheses more strictly. Experimental results on LDC Chinese-English corpora show that the proposed method outperforms state-of-the-art phrase-based IPMT system while keeping comparable decoding speed.
In recent years, neural machine translation (NMT) has demonstrated state-of-the-art machine translation (MT) performance. It is a new approach to MT, which tries to learn a set of parameters to maximize the conditional probability of target sentences given source sentences. In this paper, we present a novel approach to improve the translation performance in NMT by conveying topic knowledge during translation. The proposed topic-informed NMT can increase the likelihood of selecting words from the same topic and domain for translation. Experimentally, we demonstrate that topic-informed NMT can achieve a 1.15 (3.3% relative) and 1.67 (5.4% relative) absolute improvement in BLEU score on the Chinese-to-English language pair using NIST 2004 and 2005 test sets, respectively, compared to NMT without topic information.
We introduce a distribution based model to learn bilingual word embeddings from monolingual data. It is simple, effective and does not require any parallel data or any seed lexicon. We take advantage of the fact that word embeddings are usually in form of dense real-valued low-dimensional vector and therefore the distribution of them can be accurately estimated. A novel cross-lingual learning objective is proposed which directly matches the distributions of word embeddings in one language with that in the other language. During the joint learning process, we dynamically estimate the distributions of word embeddings in two languages respectively and minimize the dissimilarity between them through standard back propagation algorithm. Our learned bilingual word embeddings allow to group each word and its translations together in the shared vector space. We demonstrate the utility of the learned embeddings on the task of finding word-to-word translations from monolingual corpora. Our model achieved encouraging performance on data in both related languages and substantially different languages.
Recently, the development of neural machine translation (NMT) has significantly improved the translation quality of automatic machine translation. While most sentences are more accurate and fluent than translations by statistical machine translation (SMT)-based systems, in some cases, the NMT system produces translations that have a completely different meaning. This is especially the case when rare words occur. When using statistical machine translation, it has already been shown that significant gains can be achieved by simplifying the input in a preprocessing step. A commonly used example is the pre-reordering approach. In this work, we used phrase-based machine translation to pre-translate the input into the target language. Then a neural machine translation system generates the final hypothesis using the pre-translation. Thereby, we use either only the output of the phrase-based machine translation (PBMT) system or a combination of the PBMT output and the source sentence. We evaluate the technique on the English to German translation task. Using this approach we are able to outperform the PBMT system as well as the baseline neural MT system by up to 2 BLEU points. We analyzed the influence of the quality of the initial system on the final result.
With the success of word embedding methods in various Natural Language Processing tasks, all the field of distributional semantics has experienced a renewed interest. Beside the famous word2vec, recent studies have presented efficient techniques to build distributional thesaurus; in particular, Claveau et al. (2014) have already shown that Information Retrieval (IR) tools and concepts can be successfully used to build a thesaurus. In this paper, we address the problem of the evaluation of such thesauri or embedding models and compare their results. Through several experiments and by evaluating directly the results with reference lexicons, we show that the recent IR-based distributional models outperform state-of-the-art systems such as word2vec. Following the work of Claveau and Kijak (2016), we use IR as an applicative framework to indirectly evaluate the generated thesaurus. Here again, this task-based evaluation validates the IR approach used to build the thesaurus. Moreover, it allows us to compare these results with those from the direct evaluation framework used in the literature. The observed differences bring these evaluation habits into question.
We propose a new word embedding model, inspired by GloVe, which is formulated as a feasible least squares optimization problem. In contrast to existing models, we explicitly represent the uncertainty about the exact definition of each word vector. To this end, we estimate the error that results from using noisy co-occurrence counts in the formulation of the model, and we model the imprecision that results from including uninformative context words. Our experimental results demonstrate that this model compares favourably with existing word embedding models.
Most distributional lexico-semantic models derive their representations based on external language resources such as text corpora. In this study, we propose that internal language models, that are more closely aligned to the mental representations of words could provide important insights into cognitive science, including linguistics. Doing so allows us to reflect upon theoretical questions regarding the structure of the mental lexicon, and also puts into perspective a number of assumptions underlying recently proposed distributional text-based models. In particular, we focus on word-embedding models which have been proposed to learn aspects of word meaning in a manner similar to humans. These are contrasted with internal language models derived from a new extensive data set of word associations. Using relatedness and similarity judgments we evaluate these models and find that the word-association-based internal language models consistently outperform current state-of-the art text-based external language models, often with a large margin. These results are not just a performance improvement; they also have implications for our understanding of how distributional knowledge is used by people.
We propose a novel word embedding-based hypernym generation model that jointly learns clusters of hyponym-hypernym relations, i.e., hypernymy, and projections from hyponym to hypernym embeddings. Most of the recent hypernym detection models focus on a hypernymy classification problem that determines whether a pair of words is in hypernymy or not. These models do not directly deal with a hypernym generation problem in that a model generates hypernyms for a given word. Differently from previous studies, our model jointly learns the clusters and projections with adjusting the number of clusters so that the number of clusters can be determined depending on the learned projections and vice versa. Our model also boosts the performance by incorporating inner product-based similarity measures and negative examples, i.e., sampled non-hypernyms, into our objectives in learning. We evaluated our joint learning models on the task of Japanese and English hypernym generation and showed a significant improvement over an existing pipeline model. Our model also compared favorably to existing distributed hypernym detection models on the English hypernym classification task.
Information status plays an important role in discourse processing. According to the hearer’s common sense knowledge and his comprehension of the preceding text, a discourse entity could be old, mediated or new. In this paper, we propose an attention-based LSTM model to address the problem of fine-grained information status classification in an incremental manner. Our approach resembles how human beings process the task, i.e., decide the information status of the current discourse entity based on its preceding context. Experimental results on the ISNotes corpus (Markert et al., 2012) reveal that (1) despite its moderate result, our model with only word embedding features captures the necessary semantic knowledge needed for the task by a large extent; and (2) when incorporating with additional several simple features, our model achieves the competitive results compared to the state-of-the-art approach (Hou et al., 2013) which heavily depends on lots of hand-crafted semantic features.
In this paper, we investigate four important issues together for explicit discourse relation labelling in Chinese texts: (1) discourse connective extraction, (2) linking ambiguity resolution, (3) relation type disambiguation, and (4) argument boundary identification. In a pipelined Chinese discourse parser, we identify potential connective candidates by string matching, eliminate non-discourse usages from them with a binary classifier, resolve linking ambiguities among connective components by ranking, disambiguate relation types by a multiway classifier, and determine the argument boundaries by conditional random fields. The experiments on Chinese Discourse Treebank show that the F1 scores of 0.7506, 0.7693, 0.7458, and 0.3134 are achieved for discourse usage disambiguation, linking disambiguation, relation type disambiguation, and argument boundary identification, respectively, in a pipelined Chinese discourse parser.
We experiment with different ways of training LSTM networks to predict RST discourse trees. The main challenge for RST discourse parsing is the limited amounts of training data. We combat this by regularizing our models using task supervision from related tasks as well as alternative views on discourse structures. We show that a simple LSTM sequential discourse parser takes advantage of this multi-view and multi-task framework with 12-15% error reductions over our baseline (depending on the metric) and results that rival more complex state-of-the-art parsers.
For the task of implicit discourse relation recognition, traditional models utilizing manual features can suffer from data sparsity problem. Neural models provide a solution with distributed representations, which could encode the latent semantic information, and are suitable for recognizing semantic relations between argument pairs. However, conventional vector representations usually adopt embeddings at the word level and cannot well handle the rare word problem without carefully considering morphological information at character level. Moreover, embeddings are assigned to individual words independently, which lacks of the crucial contextual information. This paper proposes a neural model utilizing context-aware character-enhanced embeddings to alleviate the drawbacks of the current word level representation. Our experiments show that the enhanced embeddings work well and the proposed model obtains state-of-the-art results.
This paper introduces a novel method for measuring non-cooperation in dialogue. The key idea is that linguistic non-cooperation can be measured in terms of the extent to which dialogue participants deviate from conventions regarding the proper introduction and discharging of conversational obligations (e.g., the obligation to respond to a question). Previous work on non cooperation has focused mainly on non-linguistic task-related non-cooperation or modelled non-cooperation in terms of special rules describing non-cooperative behaviours. In contrast, we start from rules for normal/correct dialogue behaviour - i.e., a dialogue game - which in principle can be derived from a corpus of cooperative dialogues, and provide a quantitative measure for the degree to which participants comply with these rules. We evaluated the model on a corpus of political interviews, with encouraging results. The model predicts accurately the degree of cooperation for one of the two dialogue game roles (interviewer) and also the relative cooperation for both roles (i.e., which interlocutor in the conversation was most cooperative). Being able to measure cooperation has applications in many areas from the analysis - manual, semi and fully automatic - of natural language interactions to human-like virtual personal assistants, tutoring agents, sophisticated dialogue systems, and role-playing virtual humans.
Determining the relative order of events and times described in text is an important problem in natural language processing. It is also a difficult one: general state-of-the-art performance has been stuck at a relatively low ceiling for years. We investigate the representation of temporal relations, and empirically evaluate the effect that various temporal relation representations have on machine learning performance. While machine learning performance decreases with increased representational expressiveness, not all representation simplifications have equal impact.
Cross document event coreference (CDEC) is an important task that aims at aggregating event-related information across multiple documents. We revisit the evaluation for CDEC, and discover that past works have adopted different, often inconsistent, evaluation settings, which either overlook certain mistakes in coreference decisions, or make assumptions that simplify the coreference task considerably. We suggest a new evaluation methodology which overcomes these limitations, and allows for an accurate assessment of CDEC systems. Our new evaluation setting better reflects the corpus-wide information aggregation ability of CDEC systems by separating event-coreference decisions made across documents from those made within a document. In addition, we suggest a better baseline for the task and semi-automatically identify several inconsistent annotations in the evaluation dataset.
This study proposes a computational model of the discourse segments in lyrics to understand and to model the structure of lyrics. To test our hypothesis that discourse segmentations in lyrics strongly correlate with repeated patterns, we conduct the first large-scale corpus study on discourse segments in lyrics. Next, we propose the task to automatically identify segment boundaries in lyrics and train a logistic regression model for the task with the repeated pattern and textual features. The results of our empirical experiments illustrate the significance of capturing repeated patterns in predicting the boundaries of discourse segments in lyrics.
In this paper we focus on the problem of dialog act (DA) labelling. This problem has recently attracted a lot of attention as it is an important sub-part of an automatic question answering system, which is currently in great demand. Traditional methods tend to see this problem as a sequence labelling task and deals with it by applying classifiers with rich features. Most of the current neural network models still omit the sequential information in the conversation. Henceforth, we apply a novel multi-level gated recurrent neural network (GRNN) with non-textual information to predict the DA tag. Our model not only utilizes textual information, but also makes use of non-textual and contextual information. In comparison, our model has shown significant improvement over previous works on Switchboard Dialog Act (SWDA) task by over 6%.
Music information retrieval has emerged as a mainstream research area in the past two decades. Experiments on music mood classification have been performed mainly on Western music based on audio, lyrics and a combination of both. Unfortunately, due to the scarcity of digitalized resources, Indian music fares poorly in music mood retrieval research. In this paper, we identified the mood taxonomy and prepared multimodal mood annotated datasets for Hindi and Western songs. We identified important audio and lyric features using correlation based feature selection technique. Finally, we developed mood classification systems using Support Vector Machines and Feed Forward Neural Networks based on the features collected from audio, lyrics, and a combination of both. The best performing multimodal systems achieved F-measures of 75.1 and 83.5 for classifying the moods of the Hindi and Western songs respectively using Feed Forward Neural Networks. A comparative analysis indicates that the selected features work well for mood classification of the Western songs and produces better results as compared to the mood classification systems for Hindi songs.
While automatic response generation for building chatbot systems has drawn a lot of attention recently, there is limited understanding on when we need to consider the linguistic context of an input text in the generation process. The task is challenging, as messages in a conversational environment are short and informal, and evidence that can indicate a message is context dependent is scarce. After a study of social conversation data crawled from the web, we observed that some characteristics estimated from the responses of messages are discriminative for identifying context dependent messages. With the characteristics as weak supervision, we propose using a Long Short Term Memory (LSTM) network to learn a classifier. Our method carries out text representation and classifier learning in a unified framework. Experimental results show that the proposed method can significantly outperform baseline methods on accuracy of classification.
Identifying dialogue acts and dialogue modes during tutorial interactions is an extremely crucial sub-step in understanding patterns of effective tutor-tutee interactions. In this work, we develop a novel joint inference method that labels each utterance in a tutoring dialogue session with a dialogue act and a specific mode from a set of pre-defined dialogue acts and modes, respectively. Specifically, we develop our joint model using Markov Logic Networks (MLNs), a framework that combines first-order logic with probabilities, and is thus capable of representing complex, uncertain knowledge. We define first-order formulas in our MLN that encode the inter-dependencies between dialogue modes and more fine-grained dialogue actions. We then use a joint inference to jointly label the modes as well as the dialogue acts in an utterance. We compare our system against a pipeline system based on SVMs on a real-world dataset with tutoring sessions of over 500 students. Our results show that the joint inference system is far more effective than the pipeline system in mode detection, and improves over the performance of the pipeline system by about 6 points in F1 score. The joint inference system also performs much better than the pipeline system in the context of labeling modes that highlight important pedagogical steps in tutoring.
In this study, we applied a deep LSTM structure to classify dialogue acts (DAs) in open-domain conversations. We found that the word embeddings parameters, dropout regularization, decay rate and number of layers are the parameters that have the largest effect on the final system accuracy. Using the findings of these experiments, we trained a deep LSTM network that outperforms the state-of-the-art on the Switchboard corpus by 3.11%, and MRDA by 2.2%.
An interactive Question Answering (QA) system frequently encounters non-sentential (incomplete) questions. These non-sentential questions may not make sense to the system when a user asks them without the context of conversation. The system thus needs to take into account the conversation context to process the question. In this work, we present a recurrent neural network (RNN) based encoder decoder network that can generate a complete (intended) question, given an incomplete question and conversation context. RNN encoder decoder networks have been show to work well when trained on a parallel corpus with millions of sentences, however it is extremely hard to obtain conversation data of this magnitude. We therefore propose to decompose the original problem into two separate simplified problems where each problem focuses on an abstraction. Specifically, we train a semantic sequence model to learn semantic patterns, and a syntactic sequence model to learn linguistic patterns. We further combine syntactic and semantic sequence models to generate an ensemble model. Our model achieves a BLEU score of 30.15 as compared to 18.54 using a standard RNN encoder decoder model.
Natural language generation (NLG) is an important component of question answering(QA) systems which has a significant impact on system quality. Most tranditional QA systems based on templates or rules tend to generate rigid and stylised responses without the natural variation of human language. Furthermore, such methods need an amount of work to generate the templates or rules. To address this problem, we propose a Context-Aware LSTM model for NLG. The model is completely driven by data without manual designed templates or rules. In addition, the context information, including the question to be answered, semantic values to be addressed in the response, and the dialogue act type during interaction, are well approached in the neural network model, which enables the model to produce variant and informative responses. The quantitative evaluation and human evaluation show that CA-LSTM obtains state-of-the-art performance.
This work proposes a new confidence measure for evaluating text-to-speech alignment systems outputs, which is a key component for many applications, such as semi-automatic corpus anonymization, lips syncing, film dubbing, corpus preparation for speech synthesis and speech recognition acoustic models training. This confidence measure exploits deep neural networks that are trained on large corpora without direct supervision. It is evaluated on an open-source spontaneous speech corpus and outperforms a confidence score derived from a state-of-the-art text-to-speech aligner. We further show that this confidence measure can be used to fine-tune the output of this aligner and improve the quality of the resulting alignment.
In many applications such as personal digital assistants, there is a constant need for new domains to increase the system’s coverage of user queries. A conventional approach is to learn a separate model every time a new domain is introduced. This approach is slow, inefficient, and a bottleneck for scaling to a large number of domains. In this paper, we introduce a framework that allows us to have a single model that can handle all domains: including unknown domains that may be created in the future as long as they are covered in the master schema. The key idea is to remove the need for distinguishing domains by explicitly predicting the schema of queries. Given permitted schema of a query, we perform constrained decoding on a lattice of slot sequences allowed under the schema. The proposed model achieves competitive and often superior performance over the conventional model trained separately per domain.
Training good word embeddings requires large amounts of data. Out-of-vocabulary words will still be encountered at test-time, leaving these words without embeddings. To overcome this lack of embeddings for rare words, existing methods leverage morphological features to generate embeddings. While the existing methods use computationally-intensive rule-based (Soricut and Och, 2015) or tool-based (Botha and Blunsom, 2014) morphological analysis to generate embeddings, our system applies a computationally-simpler sub-word search on words that have existing embeddings. Embeddings of the sub-word search results are then combined using string similarity functions to generate rare word embeddings. We augmented pre-trained word embeddings with these novel embeddings and evaluated on a rare word similarity task, obtaining up to 3 times improvement in correlation over the original set of embeddings. Applying our technique to embeddings trained on larger datasets led to on-par performance with the existing state-of-the-art for this task. Additionally, while analysing augmented embeddings in a log-bilinear language model, we observed up to 50% reduction in rare word perplexity in comparison to other more complex language models.
We introduce the task of detecting cross-lingual marketing blunders, which occur if a trade name resembles an inappropriate or negatively connotated word in a target language. To this end, we suggest a formal task definition and a semi-automatic method based the propagation of pragmatic labels from Wiktionary across sense-disambiguated translations. Our final tool assists users by providing clues for problematic names in any language, which we simulate in two experiments on detecting previously occurred marketing blunders and identifying relevant clues for established international brands. We conclude the paper with a suggested research roadmap for this new task. To initiate further research, we publish our online demo along with the source code and data at http://uby.ukp.informatik.tu-darmstadt.de/blunder/.
We present Ambient Search, an open source system for displaying and retrieving relevant documents in real time for speech input. The system works ambiently, that is, it unobstructively listens to speech streams in the background, identifies keywords and keyphrases for query construction and continuously serves relevant documents from its index. Query terms are ranked with Word2Vec and TF-IDF and are continuously updated to allow for ongoing querying of a document collection. The retrieved documents, in our case Wikipedia articles, are visualized in real time in a browser interface. Our evaluation shows that Ambient Search compares favorably to another implicit information retrieval system on speech streams. Furthermore, we extrinsically evaluate multiword keyphrase generation, showing positive impact for manual transcriptions.
In gender classification, labeled data is often limited while unlabeled data is ample. This motivates semi-supervised learning for gender classification to improve the performance by exploring the knowledge in both labeled and unlabeled data. In this paper, we propose a semi-supervised approach to gender classification by leveraging textual features and a specific kind of indirect links among the users which we call “same-interest” links. Specifically, we propose a factor graph, namely Textual and Social Factor Graph (TSFG), to model both the textual and the “same-interest” link information. Empirical studies demonstrate the effectiveness of the proposed approach to semi-supervised gender classification.
The lack of a sufficient amount of data tailored for a task is a well-recognized problem for many statistical NLP methods. In this paper, we explore whether data sparsity can be successfully tackled when classifying language proficiency levels in the domain of learner-written output texts. We aim at overcoming data sparsity by incorporating knowledge in the trained model from another domain consisting of input texts written by teaching professionals for learners. We compare different domain adaptation techniques and find that a weighted combination of the two types of data performs best, which can even rival systems based on considerably larger amounts of in-domain data. Moreover, we show that normalizing errors in learners’ texts can substantially improve classification when level-annotated in-domain data is not available.
Textual information is of critical importance for automatic user classification in social media. However, most previous studies model textual features in a single perspective while the text in a user homepage typically possesses different styles of text, such as original message and comment from others. In this paper, we propose a novel approach, namely ensemble LSTM, to user classification by incorporating multiple textual perspectives. Specifically, our approach first learns a LSTM representation with a LSTM recurrent neural network and then presents a joint learning method to integrating all naturally-divided textual perspectives. Empirical studies on two basic user classification tasks, i.e., gender classification and age classification, demonstrate the effectiveness of the proposed approach to user classification with multiple textual perspectives.
We extend classic review mining work by building a binary classifier that predicts whether a review of a documentary film was written by an expert or a layman with 90.70% accuracy (F1 score), and compare the characteristics of the predicted classes. A variety of standard lexical and syntactic features was used for this supervised learning task. Our results suggest that experts write comparatively lengthier and more detailed reviews that feature more complex grammar and a higher diversity in their vocabulary. Layman reviews are more subjective and contextualized in peoples’ everyday lives. Our error analysis shows that laymen are about twice as likely to be mistaken as experts than vice versa. We argue that the type of author might be a useful new feature for improving the accuracy of predicting the rating, helpfulness and authenticity of reviews. Finally, the outcomes of this work might help researchers and practitioners in the field of impact assessment to gain a more fine-grained understanding of the perception of different types of media consumers and reviewers of a topic, genre or information product.
Representing structured events as vectors in continuous space offers a new way for defining dense features for natural language processing (NLP) applications. Prior work has proposed effective methods to learn event representations that can capture syntactic and semantic information over text corpus, demonstrating their effectiveness for downstream tasks such as event-driven stock prediction. On the other hand, events extracted from raw texts do not contain background knowledge on entities and relations that they are mentioned. To address this issue, this paper proposes to leverage extra information from knowledge graph, which provides ground truth such as attributes and properties of entities and encodes valuable relations between entities. Specifically, we propose a joint model to combine knowledge graph information into the objective function of an event embedding learning model. Experiments on event similarity and stock market prediction show that our model is more capable of obtaining better event embeddings and making more accurate prediction on stock market volatilities.
In this paper, we propose an approach to learn distributed representations of users and items from text comments for recommendation systems. Traditional recommendation algorithms, e.g. collaborative filtering and matrix completion, are not designed to exploit the key information hidden in the text comments, while existing opinion mining methods do not provide direct support to recommendation systems with useful features on users and items. Our approach attempts to construct vectors to represent profiles of users and items under a unified framework to maximize word appearance likelihood. Then, the vector representations are used for a recommendation task in which we predict scores on unobserved user-item pairs without given texts. The recommendation-aware distributed representation approach is fully supported by effective and efficient learning algorithms over massive text archive. Our empirical evaluations on real datasets show that our system outperforms the state-of-the-art baseline systems.
Long-distance semantic dependencies are crucial for lexical choice in statistical machine translation. In this paper, we study semantic dependencies between verbs and their arguments by modeling selectional preferences in the context of machine translation. We incorporate preferences that verbs impose on subjects and objects into translation. In addition, bilingual selectional preferences between source-side verbs and target-side arguments are also investigated. Our experiments on Chinese-to-English translation tasks with large-scale training data demonstrate that statistical machine translation using verbal selectional preferences can achieve statistically significant improvements over a state-of-the-art baseline.
Existing approaches for evaluating word order in machine translation work with metrics computed directly over a permutation of word positions in system output relative to a reference translation. However, every permutation factorizes into a permutation tree (PET) built of primal permutations, i.e., atomic units that do not factorize any further. In this paper we explore the idea that permutations factorizing into (on average) shorter primal permutations should represent simpler ordering as well. Consequently, we contribute Permutation Complexity, a class of metrics over PETs and their extension to forests, and define tight metrics, a sub-class of metrics implementing this idea. Subsequently we define example tight metrics and empirically test them in word order evaluation. Experiments on the WMT13 data sets for ten language pairs show that a tight metric is more often than not better than the baselines.
Conventional attention-based Neural Machine Translation (NMT) conducts dynamic alignment in generating the target sentence. By repeatedly reading the representation of source sentence, which keeps fixed after generated by the encoder (Bahdanau et al., 2015), the attention mechanism has greatly enhanced state-of-the-art NMT. In this paper, we propose a new attention mechanism, called INTERACTIVE ATTENTION, which models the interaction between the decoder and the representation of source sentence during translation by both reading and writing operations. INTERACTIVE ATTENTION can keep track of the interaction history and therefore improve the translation performance. Experiments on NIST Chinese-English translation task show that INTERACTIVE ATTENTION can achieve significant improvements over both the previous attention-based NMT baseline and some state-of-the-art variants of attention-based NMT (i.e., coverage models (Tu et al., 2016)). And neural machine translator with our INTERACTIVE ATTENTION can outperform the open source attention-based NMT system Groundhog by 4.22 BLEU points and the open source phrase-based system Moses by 3.94 BLEU points averagely on multiple test sets.
Automated short-answer grading is key to help close the automation loop for large-scale, computerised testing in education. A wide range of features on different levels of linguistic processing has been proposed so far. We investigate the relative importance of the different types of features across a range of standard corpora (both from a language skill and content assessment context, in English and in German). We find that features on the lexical, text similarity and dependency level often suffice to approximate full-model performance. Features derived from semantic processing particularly benefit the linguistically more varied answers in content assessment corpora.
Violence is a serious problems for cities like Chicago and has been exacerbated by the use of social media by gang-involved youths for taunting rival gangs. We present a corpus of tweets from a young and powerful female gang member and her communicators, which we have annotated with discourse intention, using a deep read to understand how and what triggered conversations to escalate into aggression. We use this corpus to develop a part-of-speech tagger and phrase table for the variant of English that is used and a classifier for identifying tweets that express grieving and aggression.
Nowadays, social media has become a popular platform for companies to understand their customers. It provides valuable opportunities to gain new insights into how a person’s opinion about a product is influenced by his friends. Though various approaches have been proposed to study the opinion formation problem, they all formulate opinions as the derived sentiment values either discrete or continuous without considering the semantic information. In this paper, we propose a Content-based Social Influence Model to study the implicit mechanism underlying the change of opinions. We then apply the learned model to predict users’ future opinions. The advantages of the proposed model is the ability to handle the semantic information and to learn two influence components including the opinion influence of the content information and the social relation factors. In the experiments conducted on Twitter datasets, our model significantly outperforms other popular opinion formation models.
We propose a non-parametric Bayesian model for learning and weighting symbolically-defined constraints to populate a log-linear model. The model jointly infers a vector of binary constraint values for each candidate output and likely definitions for these constraints, combining observations of the output classes with a (potentially infinite) grammar over potential constraint definitions. We present results on a small morphophonological system, English regular plurals, as a test case. The inferred constraints, based on a grammar of articulatory features, perform as well as theoretically-defined constraints on both observed and novel forms of English regular plurals. The learned constraint values and definitions also closely resemble standard constraints defined within phonological theory.
This paper explores the role of tense information in Chinese causal analysis. Both tasks of causal type classification and causal directionality identification are experimented to show the significant improvement gained from tense features. To automatically extract the tense features, a Chinese tense predictor is proposed. Based on large amount of parallel data, our semi-supervised approach improves the dependency-based convolutional neural network (DCNN) models for Chinese tense labelling and thus the causal analysis.
Latent Dirichlet Allocation (LDA) and its variants have been widely used to discover latent topics in textual documents. However, some of topics generated by LDA may be noisy with irrelevant words scattering across these topics. We name this kind of words as topic-indiscriminate words, which tend to make topics more ambiguous and less interpretable by humans. In our work, we propose a new topic model named TWLDA, which assigns low weights to words with low topic discriminating power (ability). Our experimental results show that the proposed approach, which effectively reduces the number of topic-indiscriminate words in discovered topics, improves the effectiveness of LDA.
Deep learning techniques are increasingly popular in the textual entailment task, overcoming the fragility of traditional discrete models with hard alignments and logics. In particular, the recently proposed attention models (Rocktäschel et al., 2015; Wang and Jiang, 2015) achieves state-of-the-art accuracy by computing soft word alignments between the premise and hypothesis sentences. However, there remains a major limitation: this line of work completely ignores syntax and recursion, which is helpful in many traditional efforts. We show that it is beneficial to extend the attention model to tree nodes between premise and hypothesis. More importantly, this subtree-level attention reveals information about entailment relation. We study the recursive composition of this subtree-level entailment relation, which can be viewed as a soft version of the Natural Logic framework (MacCartney and Manning, 2009). Experiments show that our structured attention and entailment composition model can correctly identify and infer entailment relations from the bottom up, and bring significant improvements in accuracy.
We have released plWordNet 3.0, a very large wordnet for Polish. In addition to what is expected in wordnets – richly interrelated synsets – it contains sentiment and emotion annotations, a large set of multi-word expressions, and a mapping onto WordNet 3.1. Part of the release is enWordNet 1.0, a substantially enlarged copy of WordNet 3.1, with material added to allow for a more complete mapping. The paper discusses the design principles of plWordNet, its content, its statistical portrait, a comparison with similar resources, and a partial list of applications.
Multiword Expressions (MWEs) are crucial lexico-semantic units in any language. However, most work on MWEs has been focused on standard monolingual corpora. In this work, we examine MWE usage on Twitter - an inherently multilingual medium with an extremely short average text length that is often replete with grammatical errors. In this work we present a new graph based, language agnostic method for automatically extracting MWEs from tweets. We show how our method outperforms standard Association Measures. We also present a novel unsupervised evaluation technique to ascertain the accuracy of MWE extraction.
Event extraction is a difficult information extraction task. Li et al. (2014) explore the benefits of modeling event extraction and two related tasks, entity mention and relation extraction, jointly. This joint system achieves state-of-the-art performance in all tasks. However, as a system operating only at the sentence level, it misses valuable information from other parts of the document. In this paper, we present an incremental easy-first approach to make the global context of the entire document available to the intra-sentential, state-of-the-art event extractor. We show that our method robustly increases performance on two datasets, namely ACE 2005 and TAC 2015.
Recently, end-to-end memory networks have shown promising results on Question Answering task, which encode the past facts into an explicit memory and perform reasoning ability by making multiple computational steps on the memory. However, memory networks conduct the reasoning on sentence-level memory to output coarse semantic vectors and do not further take any attention mechanism to focus on words, which may lead to the model lose some detail information, especially when the answers are rare or unknown words. In this paper, we propose a novel Hierarchical Memory Networks, dubbed HMN. First, we encode the past facts into sentence-level memory and word-level memory respectively. Then, k-max pooling is exploited following reasoning module on the sentence-level memory to sample the k most relevant sentences to a question and feed these sentences into attention mechanism on the word-level memory to focus the words in the selected sentences. Finally, the prediction is jointly learned over the outputs of the sentence-level reasoning module and the word-level attention mechanism. The experimental results demonstrate that our approach successfully conducts answer selection on unknown words and achieves a better performance than memory networks.
Guided by multiple heuristics, a unified taxonomy of entities and categories is distilled from the Wikipedia category network. A comprehensive evaluation, based on the analysis of upward generalization paths, demonstrates that the taxonomy supports generalizations which are more than twice as accurate as the state of the art. The taxonomy is available at http://headstaxonomy.com.
Previous studies have highlighted the necessity for entity linking systems to capture the local entity-mention similarities and the global topical coherence. We introduce a novel framework based on convolutional neural networks and recurrent neural networks to simultaneously model the local and global features for entity linking. The proposed model benefits from the capacity of convolutional neural networks to induce the underlying representations for local contexts and the advantage of recurrent neural networks to adaptively compress variable length sequences of predictions for global constraints. Our evaluation on multiple datasets demonstrates the effectiveness of the model and yields the state-of-the-art performance on such datasets. In addition, we examine the entity linking systems on the domain adaptation setting that further demonstrates the cross-domain robustness of the proposed model.
Aspect extraction identifies relevant features from a textual description of an entity, e.g., a phone, and is typically targeted to product descriptions, reviews, and other short texts as an enabling task for, e.g., opinion mining and information retrieval. Current aspect extraction methods mostly focus on aspect terms and often neglect interesting modifiers of the term or embed them in the aspect term without proper distinction. Moreover, flat syntactic structures are often assumed, resulting in inaccurate extractions of complex aspects. This paper studies the problem of structured aspect extraction, a variant of traditional aspect extraction aiming at a fine-grained extraction of complex (i.e., hierarchical) aspects. We propose an unsupervised and scalable method for structured aspect extraction consisting of statistical noun phrase clustering, cPMI-based noun phrase segmentation, and hierarchical pattern induction. Our evaluation shows a substantial improvement over existing methods in terms of both quality and computational efficiency.
The conventional solution for handling sparsely labelled data is extensive feature engineering. This is time consuming and task and domain specific. We present a novel approach for learning embedded features that aims to alleviate this problem. Our approach jointly learns embeddings at different levels of granularity (word, sentence and document) along with the class labels. The intuition is that topic semantics represented by embeddings at multiple levels results in better classification. We evaluate this approach in unsupervised and semi-supervised settings on two sparsely labelled classification tasks, outperforming the handcrafted models and several embedding baselines.
We present an approach to mathematical information retrieval (MIR) that exploits a special kind of technical terminology, referred to as a mathematical type. In this paper, we present and evaluate a type detection mechanism and show its positive effect on the retrieval of research-level mathematics. Our best model, which performs query expansion with a type-aware embedding space, strongly outperforms standard IR models with state-of-the-art query expansion (vector space-based and language modelling-based), on a relatively new corpus of research-level queries.
Term co-occurrence in a sentence or paragraph is a powerful and often overlooked feature for text matching in document retrieval. In our experiments with matching email-style query messages to webpages, such term co-occurrence helped greatly to filter and rank documents, compared to matching document-size bags-of-words. The paper presents the results of the experiments as well as a text-matching model where the query shapes the vector space, a document is modelled by two or three vectors in this vector space, and the query-document similarity score depends on the length of the vectors and the relationships between them.
Relation classification is the task of classifying the semantic relations between entity pairs in text. Observing that existing work has not fully explored using different representations for relation instances, especially in order to better handle the asymmetry of relation types, in this paper, we propose a neural network based method for relation classification that combines the raw sequence and the shortest dependency path representations of relation instances and uses mirror instances to perform pairwise relation classification. We evaluate our proposed models on the SemEval-2010 Task 8 dataset. The empirical results show that with two additional features, our model achieves the state-of-the-art result of F1 score of 85.7.
Answer selection is a core component in any question-answering systems. It aims to select correct answer sentences for a given question from a pool of candidate sentences. In recent years, many deep learning methods have been proposed and shown excellent results for this task. However, these methods typically require extensive parameter (and hyper-parameter) tuning, which give rise to efficiency issues for large-scale datasets, and potentially make them less portable across new datasets and domains (as re-tuning is usually required). In this paper, we propose an extremely efficient hybrid model (FastHybrid) that tackles the problem from both an accuracy and scalability point of view. FastHybrid is a light-weight model that requires little tuning and adaptation across different domains. It combines a fast deep model (which will be introduced in the method section) with an initial information retrieval model to effectively and efficiently handle answer selection. We introduce a new efficient attention mechanism in the hybrid model and demonstrate its effectiveness on several QA datasets. Experimental results show that although the hybrid uses no training data, its accuracy is often on-par with supervised deep learning techniques, while significantly reducing training and tuning costs across different domains.
A spatial information extraction system retrieves spatial entities and their relationships for geological searches and reasoning. Spatial information systems have been developed mainly for English text, e.g., through the SpaceEval competition. Some of the techniques are useful but not directly applicable to Korean text, because of linguistic differences and the lack of language resources. In this paper, we propose a Korean spatial entity extraction model and a spatial relation extraction model; the spatial entity extraction model uses word vectors to alleviate the over generation and the spatial relation extraction mod-el uses dependency parse labels to find the proper arguments in relations. Experiments with Korean text show that the two models are effective for spatial information extraction.
Recent trend in question answering (QA) systems focuses on using structured knowledge bases (KBs) to find answers. While these systems are able to provide more precise answers than information retrieval (IR) based QA systems, the natural incompleteness of KB inevitably limits the question scope that the system can answer. In this paper, we present a hybrid question answering (hybrid-QA) system which exploits both structured knowledge base and free text to answer a question. The main challenge is to recognize the meaning of a question using these two resources, i.e., structured KB and free text. To address this, we map relational phrases to KB predicates and textual relations simultaneously, and further develop an integer linear program (ILP) model to infer on these candidates and provide a globally optimal solution. Experiments on benchmark datasets show that our system can benefit from both structured KB and free text, outperforming the state-of-the-art systems.
Distributed word representation is an efficient method for capturing semantic and syntactic word relations. In this work, we introduce an extension to the continuous bag-of-words model for learning word representations efficiently by using implicit structure information. Instead of relying on a syntactic parser which might be noisy and slow to build, we compute weights representing probabilities of syntactic relations based on the Huffman softmax tree in an efficient heuristic. The constructed “implicit graphs” from these weights show that these weights contain useful implicit structure information. Extensive experiments performed on several word similarity and word analogy tasks show gains compared to the basic continuous bag-of-words model.
With the development and the advancement of social networks, forums, blogs and online sales, a growing number of Arabs are expressing their opinions on the web. In this paper, a scheme of Arabic sentiment classification, which evaluates and detects the sentiment polarity from Arabic reviews and Arabic social media, is studied. We investigated in several architectures to build a quality neural word embeddings using a 3.4 billion words corpus from a collected 10 billion words web-crawled corpus. Moreover, a convolutional neural network trained on top of pre-trained Arabic word embeddings is used for sentiment classification to evaluate the quality of these word embeddings. The simulation results show that the proposed scheme outperforms the existed methods on 4 out of 5 balanced and unbalanced datasets.
Sentiment analysis of short texts is challenging because of the limited contextual information they usually contain. In recent years, deep learning models such as convolutional neural networks (CNNs) and recurrent neural networks (RNNs) have been applied to text sentiment analysis with comparatively remarkable results. In this paper, we describe a jointed CNN and RNN architecture, taking advantage of the coarse-grained local features generated by CNN and long-distance dependencies learned via RNN for sentiment analysis of short texts. Experimental results show an obvious improvement upon the state-of-the-art on three benchmark corpora, MR, SST1 and SST2, with 82.28%, 51.50% and 89.95% accuracy, respectively.
Rumour stance classification, the task that determines if each tweet in a collection discussing a rumour is supporting, denying, questioning or simply commenting on the rumour, has been attracting substantial interest. Here we introduce a novel approach that makes use of the sequence of transitions observed in tree-structured conversation threads in Twitter. The conversation threads are formed by harvesting users’ replies to one another, which results in a nested tree-like structure. Previous work addressing the stance classification task has treated each tweet as a separate unit. Here we analyse tweets by virtue of their position in a sequence and test two sequential classifiers, Linear-Chain CRF and Tree CRF, each of which makes different assumptions about the conversational structure. We experiment with eight Twitter datasets, collected during breaking news, and show that exploiting the sequential structure of Twitter conversations achieves significant improvements over the non-sequential methods. Our work is the first to model Twitter conversations as a tree structure in this manner, introducing a novel way of tackling NLP tasks on Twitter conversations.
Sarcasm detection has been modeled as a binary document classification task, with rich features being defined manually over input documents. Traditional models employ discrete manual features to address the task, with much research effect being devoted to the design of effective feature templates. We investigate the use of neural network for tweet sarcasm detection, and compare the effects of the continuous automatic features with discrete manual features. In particular, we use a bi-directional gated recurrent neural network to capture syntactic and semantic information over tweets locally, and a pooling neural network to extract contextual features automatically from history tweets. Results show that neural features give improved accuracies for sarcasm detection, with different error distributions compared with discrete manual features.
The automated comparison of points of view between two politicians is a very challenging task, due not only to the lack of annotated resources, but also to the different dimensions participating to the definition of agreement and disagreement. In order to shed light on this complex task, we first carry out a pilot study to manually annotate the components involved in detecting agreement and disagreement. Then, based on these findings, we implement different features to capture them automatically via supervised classification. We do not focus on debates in dialogical form, but we rather consider sets of documents, in which politicians may express their position with respect to different topics in an implicit or explicit way, like during an electoral campaign. We create and make available three different datasets.
We address the task of targeted sentiment as a means of understanding the sentiment that students hold toward courses and instructors, as expressed by students in their comments. We introduce a new dataset consisting of student comments annotated for targeted sentiment and describe a system that can both identify the courses and instructors mentioned in student comments, as well as label the students’ sentiment toward those entities. Through several comparative evaluations, we show that our system outperforms previous work on a similar task.
Sentiment analysis (SA) using code-mixed data from social media has several applications in opinion mining ranging from customer satisfaction to social campaign analysis in multilingual societies. Advances in this area are impeded by the lack of a suitable annotated dataset. We introduce a Hindi-English (Hi-En) code-mixed dataset for sentiment analysis and perform empirical analysis comparing the suitability and performance of various state-of-the-art SA methods in social media. In this paper, we introduce learning sub-word level representations in our LSTM (Subword-LSTM) architecture instead of character-level or word-level representations. This linguistic prior in our architecture enables us to learn the information about sentiment value of important morphemes. This also seems to work well in highly noisy text containing misspellings as shown in our experiments which is demonstrated in morpheme-level feature maps learned by our model. Also, we hypothesize that encoding this linguistic prior in the Subword-LSTM architecture leads to the superior performance. Our system attains accuracy 4-5% greater than traditional approaches on our dataset, and also outperforms the available system for sentiment analysis in Hi-En code-mixed text by 18%.
Aspect phrase grouping is an important task in aspect-level sentiment analysis. It is a challenging problem due to polysemy and context dependency. We propose an Attention-based Deep Distance Metric Learning (ADDML) method, by considering aspect phrase representation as well as context representation. First, leveraging the characteristics of the review text, we automatically generate aspect phrase sample pairs for distant supervision. Second, we feed word embeddings of aspect phrases and their contexts into an attention-based neural network to learn feature representation of contexts. Both aspect phrase embedding and context embedding are used to learn a deep feature subspace for measure the distances between aspect phrases for K-means clustering. Experiments on four review datasets show that the proposed method outperforms state-of-the-art strong baseline methods.
WebQuestions and SimpleQuestions are two benchmark data-sets commonly used in recent knowledge-based question answering (KBQA) work. Most questions in them are ‘simple’ questions which can be answered based on a single relation in the knowledge base. Such data-sets lack the capability of evaluating KBQA systems on complicated questions. Motivated by this issue, we release a new data-set, namely ComplexQuestions, aiming to measure the quality of KBQA systems on ‘multi-constraint’ questions which require multiple knowledge base relations to get the answer. Beside, we propose a novel systematic KBQA approach to solve multi-constraint questions. Compared to state-of-the-art methods, our approach not only obtains comparable results on the two existing benchmark data-sets, but also achieves significant improvements on the ComplexQuestions.
Community question answering (cQA) websites are focused on users who query questions onto an online forum, expecting for other users to provide them answers or suggestions. Unlike other social media, the length of the posted queries has no limits and queries tend to be multi-sentence elaborations combining context, actual questions, and irrelevant information. We approach the problem of question ranking: given a user’s new question, to retrieve those previously-posted questions which could be equivalent, or highly relevant. This could prevent the posting of nearly-duplicate questions and provide the user with instantaneous answers. For the first time in cQA, we address the selection of relevant text —both at sentence- and at constituent-level— for parse tree-based representations. Our supervised models for text selection boost the performance of a tree kernel-based machine learning model, allowing it to overtake the current state of the art on a recently released cQA evaluation framework.
Nowadays, neural networks play an important role in the task of relation classification. In this paper, we propose a novel attention-based convolutional neural network architecture for this task. Our model makes full use of word embedding, part-of-speech tag embedding and position embedding information. Word level attention mechanism is able to better determine which parts of the sentence are most influential with respect to the two entities of interest. This architecture enables learning some important features from task-specific labeled data, forgoing the need for external knowledge such as explicit dependency structures. Experiments on the SemEval-2010 Task 8 benchmark dataset show that our model achieves better performances than several state-of-the-art neural network models and can achieve a competitive performance just with minimal feature engineering.
This paper proposes a novel context-aware joint entity and word-level relation extraction approach through semantic composition of words, introducing a Table Filling Multi-Task Recurrent Neural Network (TF-MTRNN) model that reduces the entity recognition and relation classification tasks to a table-filling problem and models their interdependencies. The proposed neural network architecture is capable of modeling multiple relation instances without knowing the corresponding relation arguments in a sentence. The experimental results show that a simple approach of piggybacking candidate entities to model the label dependencies from relations to entities improves performance. We present state-of-the-art results with improvements of 2.0% and 2.7% for entity recognition and relation classification, respectively on CoNLL04 dataset.
Parallel sentence representations are important for bilingual and cross-lingual tasks in natural language processing. In this paper, we explore a bilingual autoencoder approach to model parallel sentences. We extract sentence-level global descriptors (e.g. min, max) from word embeddings, and construct two monolingual autoencoders over these descriptors on the source and target language. In order to tightly connect the two autoencoders with bilingual correspondences, we force them to share the same decoding parameters and minimize a corpus-level semantic distance between the two languages. Being optimized towards a joint objective function of reconstruction and semantic errors, our bilingual antoencoder is able to learn continuous-valued latent representations for parallel sentences. Experiments on both intrinsic and extrinsic evaluations on statistical machine translation tasks show that our autoencoder achieves substantial improvements over the baselines.
In this paper we combine two strands of machine translation (MT) research: automatic post-editing (APE) and multi-engine (system combination) MT. APE systems learn a target-language-side second stage MT system from the data produced by human corrected output of a first stage MT system, to improve the output of the first stage MT in what is essentially a sequential MT system combination architecture. At the same time, there is a rich research literature on parallel MT system combination where the same input is fed to multiple engines and the best output is selected or smaller sections of the outputs are combined to obtain improved translation output. In the paper we show that parallel system combination in the APE stage of a sequential MT-APE combination yields substantial translation improvements both measured in terms of automatic evaluation metrics as well as in terms of productivity improvements measured in a post-editing experiment. We also show that system combination on the level of APE alignments yields further improvements. Overall our APE system yields statistically significant improvement of 5.9% relative BLEU over a strong baseline (English–Italian Google MT) and 21.76% productivity increase in a human post-editing experiment with professional translators.
Research in statistical machine translation (SMT) is largely driven by formal translation tasks, while translating informal text is much more challenging. In this paper we focus on SMT for the informal genre of dialogues, which has rarely been addressed to date. Concretely, we investigate the effect of dialogue acts, speakers, gender, and text register on SMT quality when translating fictional dialogues. We first create and release a corpus of multilingual movie dialogues annotated with these four dialogue-specific aspects. When measuring translation performance for each of these variables, we find that BLEU fluctuations between their categories are often significantly larger than randomly expected. Following this finding, we hypothesize and show that SMT of fictional dialogues benefits from adaptation towards dialogue acts and registers. Finally, we find that male speakers are harder to translate and use more vulgar language than female speakers, and that vulgarity is often not preserved during translation.
The phrase table is considered to be the main bilingual resource for the phrase-based statistical machine translation (PBSMT) model. During translation, a source sentence is decomposed into several phrases. The best match of each source phrase is selected among several target-side counterparts within the phrase table, and processed by the decoder to generate a sentence-level translation. The best match is chosen according to several factors, including a set of bilingual features. PBSMT engines by default provide four probability scores in phrase tables which are considered as the main set of bilingual features. Our goal is to enrich that set of features, as a better feature set should yield better translations. We propose new scores generated by a Convolutional Neural Network (CNN) which indicate the semantic relatedness of phrase pairs. We evaluate our model in different experimental settings with different language pairs. We observe significant improvements when the proposed features are incorporated into the PBSMT pipeline.
We introduce a novel task Anecdote Recognition and Recommendation. An anecdote is a story with a point revealing account of an individual person. Recommending proper anecdotes can be used as evidence to support argumentative writing or as a clue for further reading. We represent an anecdote as a structured tuple — < person, story, implication >. Anecdote recognition runs on archived argumentative essays. We extract narratives containing events of a person as the anecdote story. More importantly, we uncover the anecdote implication, which reveals the meaning and topic of an anecdote. Our approach depends on discourse role identification. Discourse roles such as thesis, main ideas and support help us locate stories and their implications in essays. The experiments show that informative and interpretable anecdotes can be recognized. These anecdotes are used for anecdote recommendation. The anecdote recommender can recommend proper anecdotes in response to given topics. The anecdote implication contributes most for bridging user interested topics and relevant anecdotes.
Discourse parsing is a popular technique widely used in text understanding, sentiment analysis and other NLP tasks. However, for most discourse parsers, the performance varies significantly across different discourse relations. In this paper, we first validate the underfitting hypothesis, i.e., the less frequent a relation is in the training data, the poorer the performance on that relation. We then explore how to increase the number of positive training instances, without resorting to manually creating additional labeled data. We propose a training data enrichment framework that relies on co-training of two different discourse parsers on unlabeled documents. Importantly, we show that co-training alone is not sufficient. The framework requires a filtering step to ensure that only “good quality” unlabeled documents can be used for enrichment and re-training. We propose and evaluate two ways to perform the filtering. The first is to use an agreement score between the two parsers. The second is to use only the confidence score of the faster parser. Our empirical results show that agreement score can help to boost the performance on infrequent relations, and that the confidence score is a viable approximation of the agreement score for infrequent relations.
Penn Discourse Treebank (PDTB)-style annotation focuses on labeling local discourse relations between text spans and typically ignores larger discourse contexts. In this paper we propose two approaches to infer discourse relations in a paragraph-level context from annotated PDTB labels. We investigate the utility of inferring such discourse information using the task of revision classification. Experimental results demonstrate that the inferred information can significantly improve classification performance compared to baselines, not only when PDTB annotation comes from humans but also from automatic parsers.
We examine the potential of recurrent neural networks for handling pragmatic inferences involving complex contextual cues for the task of article usage prediction. We train and compare several variants of Long Short-Term Memory (LSTM) networks with an attention mechanism. Our model outperforms a previous state-of-the-art system, achieving up to 96.63% accuracy on the WSJ/PTB corpus. In addition, we perform a series of analyses to understand the impact of various model choices. We find that the gain in performance can be attributed to the ability of LSTMs to pick up on contextual cues, both local and further away in distance, and that the model is able to solve cases involving reasoning about coreference and synonymy. We also show how the attention mechanism contributes to the interpretability of the model’s effectiveness.
Aspect-level analysis of sentiments contained in a review text is important to reveal a detailed picture of consumer opinions. While a plethora of methods have been traditionally employed for this task, majority focus has been on analyzing only aspect-centered local information. However, incorporating context information from non-local aspect neighbors may capture richer structure in review text and enhance prediction. This may especially be helpful to resolve ambiguous predictions. The context around an aspect can be incorporated using semantic relations within text and inter-label dependencies in the output. On the output side, this becomes a structured prediction task. However, non-local label correlations are computationally heavy and intractable to infer for structured prediction models like Conditional Random Fields (CRF). Moreover, some prior intuition is required to incorporate non-local context. Thus, inspired by previous research on multi-stage prediction, we propose a two-level model for aspect-based analysis. The proposed model uses predicted probability estimates from first level to incorporate neighbor information in the second level. The model is evaluated on data taken from SemEval Workshops and Bing Liu’s review collection. It shows comparatively better performance against few existing methods. Overall, we get prediction accuracy in a range of 83-88% and almost 3-4 point increment against baseline (first level only) scores.
In the literature, various supervised learning approaches have been adopted to address the task of reader emotion classification. However, the classification performance greatly suffers when the size of the labeled data is limited. In this paper, we propose a two-view label propagation approach to semi-supervised reader emotion classification by exploiting two views, namely source text and response text in a label propagation algorithm. Specifically, our approach depends on two word-document bipartite graphs to model the relationship among the samples in the two views respectively. Besides, the two bipartite graphs are integrated by linking each source text sample with its corresponding response text sample via a length-sensitive transition probability. In this way, our two-view label propagation approach to semi-supervised reader emotion classification largely alleviates the reliance on the strong sufficiency and independence assumptions of the two views, as required in co-training. Empirical evaluation demonstrates the effectiveness of our two-view label propagation approach to semi-supervised reader emotion classification.
Classifying the stance expressed in online microblogging social media is an emerging problem in opinion mining. We propose a probabilistic approach to stance classification in tweets, which models stance, target of stance, and sentiment of tweet, jointly. Instead of simply conjoining the sentiment or target variables as extra variables to the feature space, we use a novel formulation to incorporate three-way interactions among sentiment-stance-input variables and three-way interactions among target-stance-input variables. The proposed specification intuitively aims to discriminate sentiment features from target features for stance classification. In addition, regularizing a single stance classifier, which handles all targets, acts as a soft weight-sharing among them. We demonstrate that discriminative training of this model achieves the state-of-the-art results in supervised stance classification, and its generative training obtains competitive results in the weakly supervised setting.
An important difference between traditional AI systems and human intelligence is the human ability to harness commonsense knowledge gleaned from a lifetime of learning and experience to make informed decisions. This allows humans to adapt easily to novel situations where AI fails catastrophically due to a lack of situation-specific rules and generalization capabilities. Commonsense knowledge also provides background information that enables humans to successfully operate in social situations where such knowledge is typically assumed. Since commonsense consists of information that humans take for granted, gathering it is an extremely difficult task. Previous versions of SenticNet were focused on collecting this kind of knowledge for sentiment analysis but they were heavily limited by their inability to generalize. SenticNet 4 overcomes such limitations by leveraging on conceptual primitives automatically generated by means of hierarchical clustering and dimensionality reduction.
Existing work learning distributed representations of knowledge base entities has largely failed to incorporate rich categorical structure, and is unable to induce category representations. We propose a new framework that embeds entities and categories jointly into a semantic space, by integrating structured knowledge and taxonomy hierarchy from large knowledge bases. Our framework enables to compute meaningful semantic relatedness between entities and categories in a principled way, and can handle both single-word and multiple-word concepts. Our method shows significant improvement on the tasks of concept categorization and dataless hierarchical classification.
Topic modeling and word embedding are two important techniques for deriving latent semantics from data. General-purpose topic models typically work in coarse granularity by capturing word co-occurrence at the document/sentence level. In contrast, word embedding models usually work in much finer granularity by modeling word co-occurrence within small sliding windows. With the aim of deriving latent semantics by considering word co-occurrence at different levels of granularity, we propose a novel model named Latent Topic Embedding (LTE), which seamlessly integrates topic generation and embedding learning in one unified framework. We further propose an efficient Monte Carlo EM algorithm to estimate the parameters of interest. By retaining the individual advantages of topic modeling and word embedding, LTE results in better latent topics and word embedding. Extensive experiments verify the superiority of LTE over the state-of-the-arts.
Word embeddings have been demonstrated to benefit NLP tasks impressively. Yet, there is room for improvements in the vector representations, because current word embeddings typically contain unnecessary information, i.e., noise. We propose two novel models to improve word embeddings by unsupervised learning, in order to yield word denoising embeddings. The word denoising embeddings are obtained by strengthening salient information and weakening noise in the original word embeddings, based on a deep feed-forward neural network filter. Results from benchmark tasks show that the filtered word denoising embeddings outperform the original word embeddings.
Semantic classification of words using distributional features is usually based on the semantic similarity of words. We show on two different datasets that a trained classifier using the distributional features directly gives better results. We use Support Vector Machines (SVM) and Multi-relational Matrix Factorization (MRMF) to train classifiers. Both give similar results. However, MRMF, that was not used for semantic classification with distributional features before, can easily be extended with more matrices containing more information from different sources on the same problem. We demonstrate the effectiveness of the novel approach by including information from WordNet. Thus we show, that MRMF provides an interesting approach for building semantic classifiers that (1) gives better results than unsupervised approaches based on vector similarity, (2) gives similar results as other supervised methods and (3) can naturally be extended with other sources of information in order to improve the results.
Prepositions are very common and very ambiguous, and understanding their sense is critical for understanding the meaning of the sentence. Supervised corpora for the preposition-sense disambiguation task are small, suggesting a semi-supervised approach to the task. We show that signals from unannotated multilingual data can be used to improve supervised preposition-sense disambiguation. Our approach pre-trains an LSTM encoder for predicting the translation of a preposition, and then incorporates the pre-trained encoder as a component in a supervised classification system, and fine-tunes it for the task. The multilingual signals consistently improve results on two preposition-sense datasets.
Recognising and understanding irony is crucial for the improvement natural language processing tasks including sentiment analysis. In this study, we describe the construction of an English Twitter corpus and its annotation for irony based on a newly developed fine-grained annotation scheme. We also explore the feasibility of automatic irony recognition by exploiting a varied set of features including lexical, syntactic, sentiment and semantic (Word2Vec) information. Experiments on a held-out test set show that our irony classifier benefits from this combined information, yielding an F1-score of 67.66%. When explicit hashtag information like #irony is included in the data, the system even obtains an F1-score of 92.77%. A qualitative analysis of the output reveals that recognising irony that results from a polarity clash appears to be (much) more feasible than recognising other forms of ironic utterances (e.g., descriptions of situational irony).
When processing arguments in online user interactive discourse, it is often necessary to determine their bases of support. In this paper, we describe a supervised approach, based on deep neural networks, for classifying the claims made in online arguments. We conduct experiments using convolutional neural networks (CNNs) and long short-term memory networks (LSTMs) on two claim data sets compiled from online user comments. Using different types of distributional word embeddings, but without incorporating any rich, expensive set of features, we achieve a significant improvement over the state of the art for one data set (which categorizes arguments as factual vs. emotional), and performance comparable to the state of the art on the other data set (which categorizes propositions according to their verifiability). Our approach has the advantages of using a generalized, simple, and effective methodology that works for claim categorization on different data sets and tasks.
Some expressions can be ambiguous between idiomatic and literal interpretations depending on the context they occur in, e.g., ‘sales hit the roof’ vs. ‘hit the roof of the car’. We present a novel method of classifying whether a given instance is literal or idiomatic, focusing on verb-noun constructions. We report state-of-the-art results on this task using an approach based on the hypothesis that the distributions of the contexts of the idiomatic phrases will be different from the contexts of the literal usages. We measure contexts by using projections of the words into vector space. For comparison, we implement Fazly et al. (2009)’s, Sporleder and Li (2009)’s, and Li and Sporleder (2010b)’s methods and apply them to our data. We provide experimental results validating the proposed techniques.
Several tasks in argumentation mining and debating, question-answering, and natural language inference involve classifying a sequence in the context of another sequence (referred as bi-sequence classification). For several single sequence classification tasks, the current state-of-the-art approaches are based on recurrent and convolutional neural networks. On the other hand, for bi-sequence classification problems, there is not much understanding as to the best deep learning architecture. In this paper, we attempt to get an understanding of this category of problems by extensive empirical evaluation of 19 different deep learning architectures (specifically on different ways of handling context) for various problems originating in natural language processing like debating, textual entailment and question-answering. Following the empirical evaluation, we offer our insights and conclusions regarding the architectures we have considered. We also establish the first deep learning baselines for three argumentation mining tasks.
The recent proliferation of smart devices necessitates methods to learn small-sized models. This paper demonstrates that if there are m features in total but only n = o(√m) features are required to distinguish examples, with 𝛺(log m) training examples and reasonable settings, it is possible to obtain a good model in a succinct representation using n log2m⁄n + o(m) bits, by using a pipeline of existing compression methods: L1-regularized logistic regression, feature hashing, Elias–Fano indices, and randomized quantization. An experiment shows that a noun phrase chunking task for which an existing library requires 27 megabytes can be compressed to less than 13 kilobytes without notable loss of accuracy.
We assess the reliability and accuracy of (neural) word embeddings for both modern and historical English and German. Our research provides deeper insights into the empirically justified choice of optimal training methods and parameters. The overall low reliability we observe, nevertheless, casts doubt on the suitability of word neighborhoods in embedding spaces as a basis for qualitative conclusions on synchronic and diachronic lexico-semantic matters, an issue currently high up in the agenda of Digital Humanities.
In this paper, we outline an approach to build graph-based reverse dictionaries using word definitions. A reverse dictionary takes a phrase as an input and outputs a list of words semantically similar to that phrase. It is a solution to the Tip-of-the-Tongue problem. We use a distance-based similarity measure, computed on a graph, to assess the similarity between a word and the input phrase. We compare the performance of our approach with the Onelook Reverse Dictionary and a distributional semantics method based on word2vec, and show that our approach is much better than the distributional semantics method, and as good as Onelook, on a 3k lexicon. This simple approach sets a new performance baseline for reverse dictionaries.
Human concept representations are often grounded with visual information, yet some aspects of meaning cannot be visually represented or are better described with language. Thus, vision and language provide complementary information that, properly combined, can potentially yield more complete concept representations. Recently, state-of-the-art distributional semantic models and convolutional neural networks have achieved great success in representing linguistic and visual knowledge respectively. In this paper, we compare both, visual and linguistic representations in their ability to capture different types of fine-grain semantic knowledge—or attributes—of concepts. Humans often describe objects using attributes, that is, properties such as shape, color or functionality, which often transcend the linguistic and visual modalities. In our setting, we evaluate how well attributes can be predicted by using the unimodal representations as inputs. We are interested in first, finding out whether attributes are generally better captured by either the vision or by the language modality; and second, if none of them is clearly superior (as we hypothesize), what type of attributes or semantic knowledge are better encoded from each modality. Ultimately, our study sheds light on the potential of combining visual and textual representations.
Temporal relation classification is a challenging task, especially when there are no explicit markers to characterise the relation between temporal entities. This occurs frequently in inter-sentential relations, whose entities are not connected via direct syntactic relations making classification even more difficult. In these cases, resorting to features that focus on the semantic content of the event words may be very beneficial for inferring implicit relations. Specifically, while morpho-syntactic and context features are considered sufficient for classifying event-timex pairs, we believe that exploiting distributional semantic information about event words can benefit supervised classification of other types of pairs. In this work, we assess the impact of using word embeddings as features for event words in classifying temporal relations of event-event pairs and event-DCT (document creation time) pairs.
This paper proposes a novel problem setting of selectional preference (SP) between a predicate and its arguments, called as context-sensitive SP (CSP). CSP models the narrative consistency between the predicate and preceding contexts of its arguments, in addition to the conventional SP based on semantic types. Furthermore, we present a novel CSP model that extends the neural SP model (Van de Cruys, 2014) to incorporate contextual information into the distributed representations of arguments. Experimental results demonstrate that the proposed CSP model successfully learns CSP and outperforms the conventional SP model in coreference cluster ranking.
The paper presents an iterative bidirectional clustering of adjectives and nouns based on a co-occurrence matrix. The clustering method combines a Vector Space Models (VSM) and the results of a Latent Dirichlet Allocation (LDA), whose results are merged in each iterative step. The aim is to derive a clustering of German adjectives that reflects latent semantic classes of adjectives, and that can be used to induce frame-based representations of nouns in a later step. We are able to show that the method induces meaningful groups of adjectives, and that it outperforms a baseline k-means algorithm.
According to the distributional inclusion hypothesis, entailment between words can be measured via the feature inclusions of their distributional vectors. In recent work, we showed how this hypothesis can be extended from words to phrases and sentences in the setting of compositional distributional semantics. This paper focuses on inclusion properties of tensors; its main contribution is a theoretical and experimental analysis of how feature inclusion works in different concrete models of verb tensors. We present results for relational, Frobenius, projective, and holistic methods and compare them to the simple vector addition, multiplication, min, and max models. The degrees of entailment thus obtained are evaluated via a variety of existing word-based measures, such as Weed’s and Clarke’s, KL-divergence, APinc, balAPinc, and two of our previously proposed metrics at the phrase/sentence level. We perform experiments on three entailment datasets, investigating which version of tensor-based composition achieves the highest performance when combined with the sentence-level measures.
In this paper, we propose utilising eye gaze information for estimating parameters of a Japanese predicate argument structure (PAS) analysis model. We employ not only linguistic information in the text, but also the information of annotator eye gaze during their annotation process. We hypothesise that annotator’s frequent looks at certain candidates imply their plausibility of being the argument of the predicate. Based on this hypothesis, we consider annotator eye gaze for estimating the model parameters of the PAS analysis. The evaluation experiment showed that introducing eye gaze information increased the accuracy of the PAS analysis by 0.05 compared with the conventional methods.
Recognizing Textual Entailment (RTE) is a fundamentally important task in natural language processing that has many applications. The recently released Stanford Natural Language Inference (SNLI) corpus has made it possible to develop and evaluate deep neural network methods for the RTE task. Previous neural network based methods usually try to encode the two sentences (premise and hypothesis) and send them together into a multi-layer perceptron to get their entailment type, or use LSTM-RNN to link two sentences together while using attention mechanic to enhance the model’s ability. In this paper, we propose to use the re-read mechanic, which means to read the premise again and again while reading the hypothesis. After read the premise again, the model can get a better understanding of the premise, which can also affect the understanding of the hypothesis. On the contrary, a better understanding of the hypothesis can also affect the understanding of the premise. With the alternative re-read process, the model can “think” of a better decision of entailment type. We designed a new LSTM unit called re-read LSTM (rLSTM) to implement this “thinking” process. Experiments show that we achieve results better than current state-of-the-art equivalents.
Existing systems deliver high accuracy and F1-scores for detecting paraphrase and semantic similarity on traditional clean-text corpus. For instance, on the clean-text Microsoft Paraphrase benchmark database, the existing systems attain an accuracy as high as 0:8596. However, existing systems for detecting paraphrases and semantic similarity on user-generated short-text content on microblogs such as Twitter, comprising of noisy and ad hoc short-text, needs significant research attention. In this paper, we propose a machine learning based approach towards this. We propose a set of features that, although well-known in the NLP literature for solving other problems, have not been explored for detecting paraphrase or semantic similarity, on noisy user-generated short-text data such as Twitter. We apply support vector machine (SVM) based learning. We use the benchmark Twitter paraphrase data, released as a part of SemEval 2015, for experiments. Our system delivers a paraphrase detection F1-score of 0.717 and semantic similarity detection F1-score of 0.741, thereby significantly outperforming the existing systems, that deliver F1-scores of 0.696 and 0.724 for the two problems respectively. Our features also allow us to obtain a rank among the top-10, when trained on the Microsoft Paraphrase corpus and tested on the corresponding test data, thereby empirically establishing our approach as ubiquitous across the different paraphrase detection databases.
Sentence intersection captures the semantic overlap of two texts, generalizing over paradigms such as textual entailment and semantic text similarity. Despite its modeling power, it has received little attention because it is difficult for non-experts to annotate. We analyze 200 pairs of similar sentences and identify several underlying properties of sentence intersection. We leverage these insights to design an algorithm that decomposes the sentence intersection task into several simpler annotation tasks, facilitating the construction of a high quality dataset via crowdsourcing. We implement this approach and provide an annotated dataset of 1,764 sentence intersections.
Inference rule discovery aims to identify entailment relations between predicates, e.g., ‘X acquire Y –> X purchase Y’ and ‘X is author of Y –> X write Y’. Traditional methods dis-cover inference rules by computing distributional similarities between predicates, with each predicate is represented as one or more feature vectors of its instantiations. These methods, however, have two main drawbacks. Firstly, these methods are mostly context-insensitive, cannot accurately measure the similarity between two predicates in a specific context. Secondly, traditional methods usually model predicates independently, ignore the rich inter-dependencies between predicates. To address the above two issues, this pa-per proposes a graph-based method, which can discover inference rules by effectively modelling and exploiting both the context and the inter-dependencies between predicates. Specifically, we propose a graph-based representation—Predicate Graph, which can capture the semantic relevance between predicates using both the predicate-feature co-occurrence statistics and the inter-dependencies between predicates. Based on the predicate graph, we propose a context-sensitive random walk algorithm, which can learn con-text-specific predicate representations by distinguishing context-relevant information from context-irrelevant information. Experimental results show that our method significantly outperforms traditional inference rule discovery methods.
We describe an attentive encoder that combines tree-structured recursive neural networks and sequential recurrent neural networks for modelling sentence pairs. Since existing attentive models exert attention on the sequential structure, we propose a way to incorporate attention into the tree topology. Specially, given a pair of sentences, our attentive encoder uses the representation of one sentence, which generated via an RNN, to guide the structural encoding of the other sentence on the dependency parse tree. We evaluate the proposed attentive encoder on three tasks: semantic similarity, paraphrase identification and true-false question selection. Experimental results show that our encoder outperforms all baselines and achieves state-of-the-art results on two tasks.
In this paper, we propose a novel neural approach for paraphrase generation. Conventional paraphrase generation methods either leverage hand-written rules and thesauri-based alignments, or use statistical machine learning principles. To the best of our knowledge, this work is the first to explore deep learning models for paraphrase generation. Our primary contribution is a stacked residual LSTM network, where we add residual connections between LSTM layers. This allows for efficient training of deep LSTMs. We evaluate our model and other state-of-the-art deep learning models on three different datasets: PPDB, WikiAnswers, and MSCOCO. Evaluation results demonstrate that our model outperforms sequence to sequence, attention-based, and bi-directional LSTM models on BLEU, METEOR, TER, and an embedding-based sentence similarity metric.
Knowledge base (KB) such as Freebase plays an important role for many natural language processing tasks. English knowledge base is obviously larger and of higher quality than low resource language like Chinese. To expand Chinese KB by leveraging English KB resources, an effective way is to translate English KB (source) into Chinese (target). In this direction, two major challenges are to model triple semantics and to build a robust KB translator. We address these challenges by presenting a neural network approach, which learns continuous triple representation with a gated neural network. Accordingly, source triples and target triples are mapped in the same semantic vector space. We build a new dataset for English-Chinese KB translation from Freebase, and compare with several baselines on it. Experimental results show that the proposed method improves translation accuracy compared with baseline methods. We show that adaptive composition model improves standard solution such as neural tensor network in terms of translation accuracy.
Keyphrase annotation is the task of identifying textual units that represent the main content of a document. Keyphrase annotation is either carried out by extracting the most important phrases from a document, keyphrase extraction, or by assigning entries from a controlled domain-specific vocabulary, keyphrase assignment. Assignment methods are generally more reliable. They provide better-formed keyphrases, as well as keyphrases that do not occur in the document. But they are often silent on the contrary of extraction methods that do not depend on manually built resources. This paper proposes a new method to perform both keyphrase extraction and keyphrase assignment in an integrated and mutual reinforcing manner. Experiments have been carried out on datasets covering different domains of humanities and social sciences. They show statistically significant improvements compared to both keyphrase extraction and keyphrase assignment state-of-the art methods.
QA systems have been making steady advances in the challenging elementary science exam domain. In this work, we develop an explanation-based analysis of knowledge and inference requirements, which supports a fine-grained characterization of the challenges. In particular, we model the requirements based on appropriate sources of evidence to be used for the QA task. We create requirements by first identifying suitable sentences in a knowledge base that support the correct answer, then use these to build explanations, filling in any necessary missing information. These explanations are used to create a fine-grained categorization of the requirements. Using these requirements, we compare a retrieval and an inference solver on 212 questions. The analysis validates the gains of the inference solver, demonstrating that it answers more questions requiring complex inference, while also providing insights into the relative strengths of the solvers and knowledge sources. We release the annotated questions and explanations as a resource with broad utility for science exam QA, including determining knowledge base construction targets, as well as supporting information aggregation in automated inference.
During the 2016 United States presidential election, politicians have increasingly used Twitter to express their beliefs, stances on current political issues, and reactions concerning national and international events. Given the limited length of tweets and the scrutiny politicians face for what they choose or neglect to say, they must craft and time their tweets carefully. The content and delivery of these tweets is therefore highly indicative of a politician’s stances. We present a weakly supervised method for extracting how issues are framed and temporal activity patterns on Twitter for popular politicians and issues of the 2016 election. These behavioral components are combined into a global model which collectively infers the most likely stance and agreement patterns among politicians, with respective accuracies of 86.44% and 84.6% on average.
Sentiment classification becomes more and more important with the rapid growth of user generated content. However, sentiment classification task usually comes with two challenges: first, sentiment classification is highly domain-dependent and training sentiment classifier for every domain is inefficient and often impractical; second, since the quantity of labeled data is important for assessing the quality of classifier, it is hard to evaluate classifiers when labeled data is limited for certain domains. To address the challenges mentioned above, we focus on learning high-level features that are able to generalize across domains, so a global classifier can benefit with a simple combination of documents from multiple domains. In this paper, the proposed model incorporates both sentiment polarity and unlabeled data from multiple domains and learns new feature representations. Our model doesn’t require labels from every domain, which means the learned feature representation can be generalized for sentiment domain adaptation. In addition, the learned feature representation can be used as classifier since our model defines the meaning of feature value and arranges high-level features in a prefixed order, so it is not necessary to train another classifier on top of the new features. Empirical evaluations demonstrate our model outperforms baselines and yields competitive results to other state-of-the-art works on benchmark datasets.
This paper presents classification results for the analysis of sentiment in political news articles. The domain of political news is particularly challenging, as journalists are presumably objective, whilst at the same time opinions can be subtly expressed. To deal with this challenge, in this work we conduct a two-step classification model, distinguishing first subjective and second positive and negative sentiment texts. More specifically, we propose a shallow machine learning approach where only minimal features are needed to train the classifier, including sentiment-bearing Co-Occurring Terms (COTs) and negation words. This approach yields close to state-of-the-art results. Contrary to results in other domains, the use of negations as features does not have a positive impact in the evaluation results. This method is particularly suited for languages that suffer from a lack of resources, such as sentiment lexicons or parsers, and for those systems that need to function in real-time.
Probabilistic models are a useful means for analyzing large text corpora. Integrating such models with human interaction enables many new use cases. However, adding human interaction to probabilistic models requires inference algorithms which are both fast and accurate. We explore the use of Iterated Conditional Modes as a fast alternative to Gibbs sampling or variational EM. We demonstrate superior performance both in run time and model quality on three different models of text including a DP Mixture of Multinomials for web search result clustering, the Interactive Topic Model, and M OM R ESP , a multinomial crowdsourcing model.
In this paper we address a new problem of predicting affect and well-being scales in a real-world setting of heterogeneous, longitudinal and non-synchronous textual as well as non-linguistic data that can be harvested from on-line media and mobile phones. We describe the method for collecting the heterogeneous longitudinal data, how features are extracted to address missing information and differences in temporal alignment, and how the latter are combined to yield promising predictions of affect and well-being on the basis of widely used psychological scales. We achieve a coefficient of determination (R2) of 0.71-0.76 and a correlation coefficient of 0.68-0.87 which is higher than the state-of-the art in equivalent multi-modal tasks for affect.
Microblogging services allow users to create hashtags to categorize their posts. In recent years, the task of recommending hashtags for microblogs has been given increasing attention. However, most of existing methods depend on hand-crafted features. Motivated by the successful use of long short-term memory (LSTM) for many natural language processing tasks, in this paper, we adopt LSTM to learn the representation of a microblog post. Observing that hashtags indicate the primary topics of microblog posts, we propose a novel attention-based LSTM model which incorporates topic modeling into the LSTM architecture through an attention mechanism. We evaluate our model using a large real-world dataset. Experimental results show that our model significantly outperforms various competitive baseline methods. Furthermore, the incorporation of topical attention mechanism gives more than 7.4% improvement in F1 score compared with standard LSTM method.
We present a novel way for designing complex joint inference and learning models using Saul (Kordjamshidi et al., 2015), a recently-introduced declarative learning-based programming language (DeLBP). We enrich Saul with components that are necessary for a broad range of learning based Natural Language Processing tasks at various levels of granularity. We illustrate these advances using three different, well-known NLP problems, and show how these generic learning and inference modules can directly exploit Saul’s graph-based data representation. These properties allow the programmer to easily switch between different model formulations and configurations, and consider various kinds of dependencies and correlations among variables of interest with minimal programming effort. We argue that Saul provides an extremely useful paradigm both for the design of advanced NLP systems and for supporting advanced research in NLP.
This article presents the results we obtained on a complex annotation task (that of dependency syntax) using a specifically designed Game with a Purpose, ZombiLingo. We show that with suitable mechanisms (decomposition of the task, training of the players and regular control of the annotation quality during the game), it is possible to obtain annotations whose quality is significantly higher than that obtainable with a parser, provided that enough players participate. The source code of the game and the resulting annotated corpora (for French) are freely available.
In this paper, we provide a solution to multilingual sentiment classification using deep learning. Given input text in a language, we use word translation into English and then the embeddings of these English words to train a classifier. This projection into the English space plus word embeddings gives a simple and uniform framework for multilingual sentiment analysis. A novel idea is augmentation of the training data with polar words, appearing in these sentences, along with their polarities. This approach leads to a performance gain of 7-10% over traditional classifiers on many languages, irrespective of text genre, despite the scarcity of resources in most languages.
This article proposes a novel character-aware neural machine translation (NMT) model that views the input sequences as sequences of characters rather than words. On the use of row convolution (Amodei et al., 2015), the encoder of the proposed model composes word-level information from the input sequences of characters automatically. Since our model doesn’t rely on the boundaries between each word (as the whitespace boundaries in English), it is also applied to languages without explicit word segmentations (like Chinese). Experimental results on Chinese-English translation tasks show that the proposed character-aware NMT model can achieve comparable translation performance with the traditional word based NMT models. Despite the target side is still word based, the proposed model is able to generate much less unknown words.
Estimating similarities at different levels of linguistic units, such as words, sub-phrases and phrases, is helpful for measuring semantic similarity of an entire bilingual phrase. In this paper, we propose a convolution-enhanced bilingual recursive neural network (ConvBRNN), which not only exploits word alignments to guide the generation of phrase structures but also integrates multiple-level information of the generated phrase structures into bilingual semantic modeling. In order to accurately learn the semantic hierarchy of a bilingual phrase, we develop a recursive neural network to constrain the learned bilingual phrase structures to be consistent with word alignments. Upon the generated source and target phrase structures, we stack a convolutional neural network to integrate vector representations of linguistic units on the structures into bilingual phrase embeddings. After that, we fully incorporate information of different linguistic units into a bilinear semantic similarity model. We introduce two max-margin losses to train the ConvBRNN model: one for the phrase structure inference and the other for the semantic similarity model. Experiments on NIST Chinese-English translation tasks demonstrate the high quality of the generated bilingual phrase structures with respect to word alignments and the effectiveness of learned semantic similarities on machine translation.
In neural machine translation, the attention mechanism facilitates the translation process by producing a soft alignment between the source sentence and the target sentence. However, without dedicated distortion and fertility models seen in traditional SMT systems, the learned alignment may not be accurate, which can lead to low translation quality. In this paper, we propose two novel models to improve attention-based neural machine translation. We propose a recurrent attention mechanism as an implicit distortion model, and a fertility conditioned decoder as an implicit fertility model. We conduct experiments on large-scale Chinese–English translation tasks. The results show that our models significantly improve both the alignment and translation quality compared to the original attention mechanism and several other variations.
The attention mechanism is appealing for neural machine translation, since it is able to dynamically encode a source sentence by generating a alignment between a target word and source words. Unfortunately, it has been proved to be worse than conventional alignment models in alignment accuracy. In this paper, we analyze and explain this issue from the point view of reordering, and propose a supervised attention which is learned with guidance from conventional alignment models. Experiments on two Chinese-to-English translation tasks show that the supervised attention mechanism yields better alignments leading to substantial gains over the standard attention based NMT.
Evaluating the quality of output from language processing systems such as machine translation or speech recognition is an essential step in ensuring that they are sufficient for practical use. However, depending on the practical requirements, evaluation approaches can differ strongly. Often, reference-based evaluation measures (such as BLEU or WER) are appealing because they are cheap and allow rapid quantitative comparison. On the other hand, practitioners often focus on manual evaluation because they must deal with frequently changing domains and quality standards requested by customers, for which reference-based evaluation is insufficient or not possible due to missing in-domain reference data (Harris et al., 2016). In this paper, we attempt to bridge this gap by proposing a framework for lightly supervised quality estimation. We collect manually annotated scores for a small number of segments in a test corpus or document, and combine them with automatically predicted quality scores for the remaining segments to predict an overall quality estimate. An evaluation shows that our framework estimates quality more reliably than using fully automatic quality estimation approaches, while keeping annotation effort low by not requiring full references to be available for the particular domain.
Selecting appropriate translations for source words with multiple meanings still remains a challenge for statistical machine translation (SMT). One reason for this is that most SMT systems are not good at detecting the proper sense for a polysemic word when it appears in different contexts. In this paper, we adopt a supersense tagging method to annotate source words with coarse-grained ontological concepts. In order to enable the system to choose an appropriate translation for a word or phrase according to the annotated supersense of the word or phrase, we propose two translation models with supersense knowledge: a maximum entropy based model and a supersense embedding model. The effectiveness of our proposed models is validated on a large-scale English-to-Spanish translation task. Results indicate that our method can significantly improve translation quality via correctly conveying the meaning of the source language to the target language.
Human-targeted metrics provide a compromise between human evaluation of machine translation, where high inter-annotator agreement is difficult to achieve, and fully automatic metrics, such as BLEU or TER, that lack the validity of human assessment. Human-targeted translation edit rate (HTER) is by far the most widely employed human-targeted metric in machine translation, commonly employed, for example, as a gold standard in evaluation of quality estimation. Original experiments justifying the design of HTER, as opposed to other possible formulations, were limited to a small sample of translations and a single language pair, however, and this motivates our re-evaluation of a range of human-targeted metrics on a substantially larger scale. Results show significantly stronger correlation with human judgment for HBLEU over HTER for two of the nine language pairs we include and no significant difference between correlations achieved by HTER and HBLEU for the remaining language pairs. Finally, we evaluate a range of quality estimation systems employing HTER and direct assessment (DA) of translation adequacy as gold labels, resulting in a divergence in system rankings, and propose employment of DA for future quality estimation evaluations.
Although more additional corpora are now available for Statistical Machine Translation (SMT), only the ones which belong to the same or similar domains of the original corpus can indeed enhance SMT performance directly. A series of SMT adaptation methods have been proposed to select these similar-domain data, and most of them focus on sentence selection. In comparison, phrase is a smaller and more fine grained unit for data selection, therefore we propose a straightforward and efficient connecting phrase based adaptation method, which is applied to both bilingual phrase pair and monolingual n-gram adaptation. The proposed method is evaluated on IWSLT/NIST data sets, and the results show that phrase based SMT performances are significantly improved (up to +1.6 in comparison with phrase based SMT baseline system and +0.9 in comparison with existing methods).
We present a new Bayesian HMM word alignment model for statistical machine translation. The model is a mixture of an alignment model and a language model. The alignment component is a Bayesian extension of the standard HMM. The language model component is responsible for the generation of words needed for source fluency reasons from source language context. This allows for untranslatable source words to remain unaligned and at the same time avoids the introduction of artificial NULL words which introduces unusually long alignment jumps. Existing Bayesian word alignment models are unpractically slow because they consider each target position when resampling a given alignment link. The sampling complexity therefore grows linearly in the target sentence length. In order to make our model useful in practice, we devise an auxiliary variable Gibbs sampler that allows us to resample alignment links in constant time independently of the target sentence length. This leads to considerable speed improvements. Experimental results show that our model performs as well as existing word alignment toolkits in terms of resulting BLEU score.
We present an approach for learning to translate by exploiting cross-lingual link structure in multilingual document collections. We propose a new learning objective based on structured ramp loss, which learns from graded relevance, explicitly including negative relevance information. Our results on English German translation of Wikipedia entries show small, but significant, improvements of our method over an unadapted baseline, even when only a weak relevance signal is used. We also compare our method to monolingual language model adaptation and automatic pseudo-parallel data extraction and find small improvements even over these strong baselines.
In this paper we explore the novel idea of building a single universal reordering model from English to a large number of target languages. To build this model we exploit typological features of word order for a large number of target languages together with source (English) syntactic features and we train this model on a single combined parallel corpus representing all (22) involved language pairs. We contribute experimental evidence for the usefulness of linguistically defined typological features for building such a model. When the universal reordering model is used for preordering followed by monotone translation (no reordering inside the decoder), our experiments show that this pipeline gives comparable or improved translation performance with a phrase-based baseline for a large number of language pairs (12 out of 22) from diverse language families.
We present a novel fusion model for domain adaptation in Statistical Machine Translation. Our model is based on the joint source-target neural network Devlin et al., 2014, and is learned by fusing in- and out-domain models. The adaptation is performed by backpropagating errors from the output layer to the word embedding layer of each model, subsequently adjusting parameters of the composite model towards the in-domain data. On the standard tasks of translating English-to-German and Arabic-to-English TED talks, we observed average improvements of +0.9 and +0.7 BLEU points, respectively over a competition grade phrase-based system. We also demonstrate improvements over existing adaptation methods.
Being able to induce word translations from non-parallel data is often a prerequisite for cross-lingual processing in resource-scarce languages and domains. Previous endeavors typically simplify this task by imposing the one-to-one translation assumption, which is too strong to hold for natural languages. We remove this constraint by introducing the Earth Mover’s Distance into the training of bilingual word embeddings. In this way, we take advantage of its capability to handle multiple alternative word translations in a natural form of regularization. Our approach shows significant and consistent improvements across four language pairs. We also demonstrate that our approach is particularly preferable in resource-scarce settings as it only requires a minimal seed lexicon.
Traditional machine translation systems often require heavy feature engineering and the combination of multiple techniques for solving different subproblems. In recent years, several end-to-end learning architectures based on recurrent neural networks have been proposed. Unlike traditional systems, Neural Machine Translation (NMT) systems learn the parameters of the model and require only minimal preprocessing. Memory and time constraints allow to take only a fixed number of words into account, which leads to the out-of-vocabulary (OOV) problem. In this work, we analyze why the OOV problem arises and why it is considered a serious problem in German. We study the effectiveness of compound word splitters for alleviating the OOV problem, resulting in a 2.5+ BLEU points improvement over a baseline on the WMT’14 German-to-English translation task. For English-to-German translation, we use target-side compound splitting through a special syntax during training that allows the model to merge compound words and gain 0.2 BLEU points.
We address the problem of inducing word alignment for language pairs by developing an unsupervised model with the capability of getting applied to other generative alignment models. We approach the task by: i)proposing a new alignment model based on the IBM alignment model 1 that uses vector representation of words, and ii)examining the use of similar source words to overcome the problem of rare source words and improving the alignments. We apply our method to English-French corpora and run the experiments with different sizes of sentence pairs. Our results show competitive performance against the baseline and in some cases improve the results up to 6.9% in terms of precision.
Measuring the information content of news text is useful for decision makers in their investments since news information can influence the intrinsic values of companies. We propose a model to automatically measure the information content given news text, trained using news and corresponding cumulative abnormal returns of listed companies. Existing methods in finance literature exploit sentiment signal features, which are limited by not considering factors such as events. We address this issue by leveraging deep neural models to extract rich semantic features from news text. In particular, a novel tree-structured LSTM is used to find target-specific representations of news text given syntax structures. Empirical results show that the neural models can outperform sentiment-based models, demonstrating the effectiveness of recent NLP technology advances for computational finance.
Truly effective and practical educational systems will only be achievable when they have the ability to fully recognize deep relationships between a learner’s interpretation of a subject and the desired conceptual understanding. In this paper, we take important steps in this direction by introducing a new representation of sentences – Minimal Meaningful Propositions (MMPs), which will allow us to significantly improve the mapping between a learner’s answer and the ideal response. Using this technique, we make significant progress towards highly scalable and domain independent educational systems, that will be able to operate without human intervention. Even though this is a new task, we show very good results both for the extraction of MMPs and for classification with respect to their importance.
News portals, such as Yahoo News or Google News, collect large amounts of documents from a variety of sources on a daily basis. Only a small portion of these documents can be selected and displayed on the homepage. Thus, there is a strong preference for major, recent events. In this work, we propose a scalable and accurate First Story Detection (FSD) pipeline that identifies fresh news. In comparison to other FSD systems, our method relies on relation extraction methods exploiting entities and their relations. We evaluate our pipeline using two distinct datasets from Yahoo News and Google News. Experimental results demonstrate that our method improves over the state-of-the-art systems on both datasets with constant space and time requirements.
In this paper we explore to what extent the difficulty of listening items in an English language proficiency test can be predicted by the textual properties of the prompt. We show that a system based on multiple text complexity features can predict item difficulty for several different item types and for some items achieves higher accuracy than human estimates of item difficulty.
The appropriate use of collocations is a challenge for second language acquisition. However, high quality and easily accessible Chinese collocation resources are not available for both teachers and students. This paper presents the design and construction of a large scale resource of Chinese collocational knowledge, and a web-based application (OCCA, Online Chinese Collocation Assistant) which offers free and convenient collocation search service to end users. We define and classify collocations based on practical language acquisition needs and utilize a syntax based method to extract nine types of collocations. Totally 37 extraction rules are compiled with word, POS and dependency relation features, 1,750,000 collocations are extracted from a corpus for L2 learning and complementary Wikipedia data, and OCCA is implemented based on these extracted collocations. By comparing OCCA with two traditional collocation dictionaries, we find OCCA has higher entry coverage and collocation quantity, and our method achieves quite low error rate at less than 5%. We also discuss how to apply collocational knowledge to grammatical error detection and demonstrate comparable performance to the best results in 2015 NLP-TEA CGED shared task. The preliminary experiment shows that the collocation knowledge is helpful in detecting all the four types of grammatical errors.
Event coreference resolution is a challenging problem since it relies on several components of the information extraction pipeline that typically yield noisy outputs. We hypothesize that exploiting the inter-dependencies between these components can significantly improve the performance of an event coreference resolver, and subsequently propose a novel joint inference based event coreference resolver using Markov Logic Networks (MLNs). However, the rich features that are important for this task are typically very hard to explicitly encode as MLN formulas since they significantly increase the size of the MLN, thereby making joint inference and learning infeasible. To address this problem, we propose a novel solution where we implicitly encode rich features into our model by augmenting the MLN distribution with low dimensional unit clauses. Our approach achieves state-of-the-art results on two standard evaluation corpora.
Retrospective event detection is an important task for discovering previously unidentified events in a text stream. In this paper, we propose two fast centroid-aware event detection models based on a novel text stream representation – Burst Information Networks (BINets) for addressing the challenge. The BINets are time-aware, efficient and can be easily analyzed for identifying key information (centroids). These advantages allow the BINet-based approaches to achieve the state-of-the-art performance on multiple datasets, demonstrating the efficacy of BINets for the task of event detection.
Machine learning-based methods have obtained great progress on emotion classification. However, in most previous studies, the models are learned based on a single corpus which often suffers from insufficient labeled data. In this paper, we propose a corpus fusion approach to address emotion classification across two corpora which use different emotion taxonomies. The objective of this approach is to utilize the annotated data from one corpus to help the emotion classification on another corpus. An Integer Linear Programming (ILP) optimization is proposed to refine the classification results. Empirical studies show the effectiveness of the proposed approach to corpus fusion for emotion classification.
Target-dependent sentiment classification remains a challenge: modeling the semantic relatedness of a target with its context words in a sentence. Different context words have different influences on determining the sentiment polarity of a sentence towards the target. Therefore, it is desirable to integrate the connections between target word and context words when building a learning system. In this paper, we develop two target dependent long short-term memory (LSTM) models, where target information is automatically taken into account. We evaluate our methods on a benchmark dataset from Twitter. Empirical results show that modeling sentence representation with standard LSTM does not perform well. Incorporating target information into LSTM can significantly boost the classification accuracy. The target-dependent LSTM models achieve state-of-the-art performances without using syntactic parser or external sentiment lexicons.
For analyzing argumentative text, we propose to study the ‘depth’ of argumentation as one important component, which we distinguish from argument quality. In a pilot study with German newspaper commentary texts, we asked students to rate the degree of argumentativeness, and then looked for correlations with features of the annotated argumentation structure and the rhetorical structure (in terms of RST). The results indicate that the human judgements correlate with our operationalization of depth and with certain structural features of RST trees.
Video event detection is a challenging problem in information and multimedia retrieval. Different from single action detection, event detection requires a richer level of semantic information from video. In order to overcome this challenge, existing solutions often represent videos using high level features such as concepts. However, concept-based representation can be confusing because it does not encode the relationship between concepts. This issue can be addressed by exploiting the co-occurrences of the concepts, however, it often leads to a very huge number of possible combinations. In this paper, we propose a new approach to obtain the relationship between concepts by exploiting the syntactic dependencies between words in the image captions. The main advantage of this approach is that it significantly reduces the number of informative combinations between concepts. We conduct extensive experiments to analyze the effectiveness of using the new dependency representation for event detection on two large-scale TRECVID Multimedia Event Detection 2013 and 2014 datasets. Experimental results show that i) Dependency features are more discriminative than concept-based features. ii) Dependency features can be combined with our current event detection system to further improve the performance. For instance, the relative improvement can be as far as 8.6% on the MEDTEST14 10Ex setting.
Accurate prediction of user attributes from social media is valuable for both social science analysis and consumer targeting. In this paper, we propose a systematic method to leverage user online social media content for predicting offline restaurant consumption level. We utilize the social login as a bridge and construct a dataset of 8,844 users who have been linked across Dianping (similar to Yelp) and Sina Weibo. More specifically, we construct consumption level ground truth based on user self report spending. We build predictive models using both raw features and, especially, latent features, such as topic distributions and celebrities clusters. The employed methods demonstrate that online social media content has strong predictive power for offline spending. Finally, combined with qualitative feature analysis, we present the differences in words usage, topic interests and following behavior between different consumption level groups.
Recently, topic modeling has been widely applied in data mining due to its powerful ability. A common, major challenge in applying such topic models to other tasks is to accurately interpret the meaning of each topic. Topic labeling, as a major interpreting method, has attracted significant attention recently. However, most of previous works only focus on the effectiveness of topic labeling, and less attention has been paid to quickly creating good topic descriptors; meanwhile, it’s hard to assign labels for new emerging topics by using most of existing methods. To solve the problems above, in this paper, we propose a novel fast topic labeling framework that casts the labeling problem as a k-nearest neighbor (KNN) search problem in a probability vector set. Our experimental results show that the proposed sequential interleaving method based on locality sensitive hashing (LSH) technology is efficient in boosting the comparison speed among probability distributions, and the proposed framework can generate meaningful labels to interpret topics, including new emerging topics.
Using neural networks to generate replies in human-computer dialogue systems is attracting increasing attention over the past few years. However, the performance is not satisfactory: the neural network tends to generate safe, universally relevant replies which carry little meaning. In this paper, we propose a content-introducing approach to neural network-based generative dialogue systems. We first use pointwise mutual information (PMI) to predict a noun as a keyword, reflecting the main gist of the reply. We then propose seq2BF, a “sequence to backward and forward sequences” model, which generates a reply containing the given keyword. Experimental results show that our approach significantly outperforms traditional sequence-to-sequence models in terms of human evaluation and the entropy measure, and that the predicted keyword can appear at an appropriate position in the reply.
Situated dialogue systems that interact with humans as part of a team (e.g., robot teammates) need to be able to use information from communication channels to gauge the coordination level and effectiveness of the team. Currently, the feasibility of this end goal is limited by several gaps in both the empirical and computational literature. The purpose of this paper is to address those gaps in the following ways: (1) investigate which properties of task-oriented discourse correspond with effective performance in human teams, and (2) discuss how and to what extent these properties can be utilized in spoken dialogue systems. To this end, we analyzed natural language data from a unique corpus of spontaneous, task-oriented dialogue (CReST corpus), which was annotated for disfluencies and conversational moves. We found that effective teams made more self-repair disfluencies and used specific communication strategies to facilitate grounding and coordination. Our results indicate that truly robust and natural dialogue systems will need to interpret highly disfluent utterances and also utilize specific collaborative mechanisms to facilitate grounding. These data shed light on effective communication in performance scenarios and directly inform the development of robust dialogue systems for situated artificial agents.
We present a novel response generation system. The system assumes the hypothesis that participants in a conversation base their response not only on previous dialog utterances but also on their background knowledge. Our model is based on a Recurrent Neural Network (RNN) that is trained over concatenated sequences of comments, a Convolution Neural Network that is trained over Wikipedia sentences and a formulation that couples the two trained embeddings in a multimodal space. We create a dataset of aligned Wikipedia sentences and sequences of Reddit utterances, which we we use to train our model. Given a sequence of past utterances and a set of sentences that represent the background knowledge, our end-to-end learnable model is able to generate context-sensitive and knowledge-driven responses by leveraging the alignment of two different data sources. Our approach achieves up to 55% improvement in perplexity compared to purely sequential models based on RNNs that are trained only on sequences of utterances.
Named-Entity Recognition (NER) is still a challenging task for languages with low digital resources. The main difficulties arise from the scarcity of annotated corpora and the consequent problematic training of an effective NER pipeline. To abridge this gap, in this paper we target the Persian language that is spoken by a population of over a hundred million people world-wide. We first present and provide ArmanPerosNERCorpus, the first manually-annotated Persian NER corpus. Then, we introduce PersoNER, an NER pipeline for Persian that leverages a word embedding and a sequential max-margin classifier. The experimental results show that the proposed approach is capable of achieving interesting MUC7 and CoNNL scores while outperforming two alternatives based on a CRF and a recurrent neural network.
This paper proposes OCR++, an open-source framework designed for a variety of information extraction tasks from scholarly articles including metadata (title, author names, affiliation and e-mail), structure (section headings and body text, table and figure headings, URLs and footnotes) and bibliography (citation instances and references). We analyze a diverse set of scientific articles written in English to understand generic writing patterns and formulate rules to develop this hybrid framework. Extensive evaluations show that the proposed framework outperforms the existing state-of-the-art tools by a large margin in structural information extraction along with improved performance in metadata and bibliography extraction tasks, both in terms of accuracy (around 50% improvement) and processing time (around 52% improvement). A user experience study conducted with the help of 30 researchers reveals that the researchers found this system to be very helpful. As an additional objective, we discuss two novel use cases including automatically extracting links to public datasets from the proceedings, which would further accelerate the advancement in digital libraries. The result of the framework can be exported as a whole into structured TEI-encoded documents. Our framework is accessible online at http://www.cnergres.iitkgp.ac.in/OCR++/home/.
Comparable corpora are the main alternative to the use of parallel corpora to extract bilingual lexicons. Although it is easier to build comparable corpora, specialized comparable corpora are often of modest size in comparison with corpora issued from the general domain. Consequently, the observations of word co-occurrences which are the basis of context-based methods are unreliable. We propose in this article to improve word co-occurrences of specialized comparable corpora and thus context representation by using general-domain data. This idea, which has been already used in machine translation task for more than a decade, is not straightforward for the task of bilingual lexicon extraction from specific-domain comparable corpora. We go against the mainstream of this task where many studies support the idea that adding out-of-domain documents decreases the quality of lexicons. Our empirical evaluation shows the advantages of this approach which induces a significant gain in the accuracy of extracted lexicons.
In this paper we present a newly developed tool that enables researchers interested in spatial variation of language to define a geographic perimeter of interest, collect data from the Twitter streaming API published in that perimeter, filter the obtained data by language and country, define and extract variables of interest and analyse the extracted variables by one spatial statistic and two spatial visualisations. We showcase the tool on the area and a selection of languages spoken in former Yugoslavia. By defining the perimeter, languages and a series of linguistic variables of interest we demonstrate the data collection, processing and analysis capabilities of the tool.
WordNet is probably the best known lexical resource in Natural Language Processing. While it is widely regarded as a high quality repository of concepts and semantic relations, updating and extending it manually is costly. One important type of relation which could potentially add enormous value to WordNet is the inclusion of collocational information, which is paramount in tasks such as Machine Translation, Natural Language Generation and Second Language Learning. In this paper, we present ColWordNet (CWN), an extended WordNet version with fine-grained collocational information, automatically introduced thanks to a method exploiting linear relations between analogous sense-level embeddings spaces. We perform both intrinsic and extrinsic evaluations, and release CWN for the use and scrutiny of the community.
Many argumentative texts, and news editorials in particular, follow a specific strategy to persuade their readers of some opinion or attitude. This includes decisions such as when to tell an anecdote or where to support an assumption with statistics, which is reflected by the composition of different types of argumentative discourse units in a text. While several argument mining corpora have recently been published, they do not allow the study of argumentation strategies due to incomplete or coarse-grained unit annotations. This paper presents a novel corpus with 300 editorials from three diverse news portals that provides the basis for mining argumentation strategies. Each unit in all editorials has been assigned one of six types by three annotators with a high Fleiss’ Kappa agreement of 0.56. We investigate various challenges of the annotation process and we conduct a first corpus analysis. Our results reveal different strategies across the news portals, exemplifying the benefit of studying editorials—a so far underresourced text genre in argument mining.
The Universal Dependencies (UD) project was conceived after the substantial recent interest in unifying annotation schemes across languages. With its own annotation principles and abstract inventory for parts of speech, morphosyntactic features and dependency relations, UD aims to facilitate multilingual parser development, cross-lingual learning, and parsing research from a language typology perspective. This paper presents the Turkish IMST-UD Treebank, the first Turkish treebank to be in a UD release. The IMST-UD Treebank was automatically converted from the IMST Treebank, which was also recently released. We describe this conversion procedure in detail, complete with mapping tables. We also present our evaluation of the parsing performances of both versions of the IMST Treebank. Our findings suggest that the UD framework is at least as viable for Turkish as the original annotation framework of the IMST Treebank.
Arabic dialects present a special problem for natural language processing because there are few resources, they have no standard orthography, and have not been studied much. However, as more and more written dialectal Arabic is found in social media, NLP for Arabic dialects becomes an important goal. We present a methodology for creating a morphological analyzer and a morphological tagger for dialectal Arabic, and we illustrate it on Egyptian and Levantine Arabic. To our knowledge, these are the first analyzer and tagger for Levantine.
Semantic Role Labeling (SRL) is the task of identifying the predicate-argument structure in sentences with semantic frame and role labels. For the English language, the Proposition Bank provides both a lexicon of all possible semantic frames and large amounts of labeled training data. In order to expand SRL beyond English, previous work investigated automatic approaches based on parallel corpora to automatically generate Proposition Banks for new target languages (TLs). However, this approach heuristically produces the frame lexicon from word alignments, leading to a range of lexicon-level errors and inconsistencies. To address these issues, we propose to manually alias TL verbs to existing English frames. For instance, the German verb drehen may evoke several meanings, including “turn something” and “film something”. Accordingly, we alias the former to the frame TURN.01 and the latter to a group of frames that includes FILM.01 and SHOOT.03. We execute a large-scale manual aliasing effort for three target languages and apply the new lexicons to automatically generate large Proposition Banks for Chinese, French and German with manually curated frames. We present a detailed evaluation in which we find that our proposed approach significantly increases the quality and consistency of the generated Proposition Banks. We release these resources to the research community.
This paper contributes to a growing body of evidence that—when coupled with appropriate machine-learning techniques–linguistically motivated, information-rich representations can outperform one-hot encodings of linguistic data. In particular, we show that phonological features outperform character-based models. PanPhon is a database relating over 5,000 IPA segments to 21 subsegmental articulatory features. We show that this database boosts performance in various NER-related tasks. Phonologically aware, neural CRF models built on PanPhon features are able to perform better on monolingual Spanish and Turkish NER tasks that character-based models. They have also been shown to work well in transfer models (as between Uzbek and Turkish). PanPhon features also contribute measurably to Orthography-to-IPA conversion tasks.
Recurrent Neural Network (RNN) is one of the most popular architectures used in Natural Language Processsing (NLP) tasks because its recurrent structure is very suitable to process variable-length text. RNN can utilize distributed representations of words by first converting the tokens comprising each text into vectors, which form a matrix. And this matrix includes two dimensions: the time-step dimension and the feature vector dimension. Then most existing models usually utilize one-dimensional (1D) max pooling operation or attention-based operation only on the time-step dimension to obtain a fixed-length vector. However, the features on the feature vector dimension are not mutually independent, and simply applying 1D pooling operation over the time-step dimension independently may destroy the structure of the feature representation. On the other hand, applying two-dimensional (2D) pooling operation over the two dimensions may sample more meaningful features for sequence modeling tasks. To integrate the features on both dimensions of the matrix, this paper explores applying 2D max pooling operation to obtain a fixed-length representation of the text. This paper also utilizes 2D convolution to sample more meaningful information of the matrix. Experiments are conducted on six text classification tasks, including sentiment analysis, question classification, subjectivity classification and newsgroup classification. Compared with the state-of-the-art models, the proposed models achieve excellent performance on 4 out of 6 tasks. Specifically, one of the proposed models achieves highest accuracy on Stanford Sentiment Treebank binary classification and fine-grained classification tasks.
Current Word Sense Disambiguation systems show an extremely poor performance on low frequent senses, which is mainly caused by the difference in sense distributions between training and test data. The main focus in tackling this problem has been on acquiring more data or selecting a single predominant sense and not necessarily on the meta properties of the data itself. We demonstrate that these properties, such as the volume, provenance, and balancing, play an important role with respect to system performance. In this paper, we describe a set of experiments to analyze these meta properties in the framework of a state-of-the-art WSD system when evaluated on the SemEval-2013 English all-words dataset. We show that volume and provenance are indeed important, but that approximating the perfect balancing of the selected training data leads to an improvement of 21 points and exceeds state-of-the-art systems by 14 points while using only simple features. We therefore conclude that unsupervised acquisition of training data should be guided by strategies aimed at matching meta properties.
We study the role of the second language in bilingual word embeddings in monolingual semantic evaluation tasks. We find strongly and weakly positive correlations between down-stream task performance and second language similarity to the target language. Additionally, we show how bilingual word embeddings can be employed for the task of semantic language classification and that joint semantic spaces vary in meaningful ways across second languages. Our results support the hypothesis that semantic language similarity is influenced by both structural similarity as well as geography/contact.
Solving word analogies became one of the most popular benchmarks for word embeddings on the assumption that linear relations between word pairs (such as king:man :: woman:queen) are indicative of the quality of the embedding. We question this assumption by showing that the information not detected by linear offset may still be recoverable by a more sophisticated search method, and thus is actually encoded in the embedding. The general problem with linear offset is its sensitivity to the idiosyncrasies of individual words. We show that simple averaging over multiple word pairs improves over the state-of-the-art. A further improvement in accuracy (up to 30% for some embeddings and relations) is achieved by combining cosine similarity with an estimation of the extent to which a candidate answer belongs to the correct word class. In addition to this practical contribution, this work highlights the problem of the interaction between word embeddings and analogy retrieval algorithms, and its implications for the evaluation of word embeddings and the use of analogies in extrinsic tasks.
We propose a novel semantic tagging task, semtagging, tailored for the purpose of multilingual semantic parsing, and present the first tagger using deep residual networks (ResNets). Our tagger uses both word and character representations, and includes a novel residual bypass architecture. We evaluate the tagset both intrinsically on the new task of semantic tagging, as well as on Part-of-Speech (POS) tagging. Our system, consisting of a ResNet and an auxiliary loss function predicting our semantic tags, significantly outperforms prior results on English Universal Dependencies POS tagging (95.71% accuracy on UD v1.2 and 95.67% accuracy on UD v1.3).
Frame semantics is a theory of linguistic meanings, and is considered to be a useful framework for shallow semantic analysis of natural language. FrameNet, which is based on frame semantics, is a popular lexical semantic resource. In addition to providing a set of core semantic frames and their frame elements, FrameNet also provides relations between those frames (hence providing a network of frames i.e. FrameNet). We address here the limited coverage of the network of conceptual relations between frames in FrameNet, which has previously been pointed out by others. We present a supervised model using rich features from three different sources: structural features from the existing FrameNet network, information from the WordNet relations between synsets projected into semantic frames, and corpus-collected lexical associations. We show large improvements over baselines consisting of each of the three groups of features in isolation. We then use this model to select frame pairs as candidate relations, and perform evaluation on a sample with good precision.
This paper introduces a new large-scale n-gram corpus that is created specifically from social media text. Two distinguishing characteristics of this corpus are its monthly temporal attribute and that it is created from 1.65 billion comments of user-generated text in Reddit. The usefulness of this corpus is exemplified and evaluated by a novel Topic-based Latent Semantic Analysis (TLSA) algorithm. The experimental results show that unsupervised TLSA outperforms all the state-of-the-art unsupervised and semi-supervised methods in SEMEVAL 2015: paraphrase and semantic similarity in Twitter tasks.
We study the network structure underlying dictionaries. We systematize the properties of such networks and show their relevance for linguistics. As case of study, we apply this technique to identify the graph structure of Ogden’s Basic English. We show that it constitutes a strong core of the English language network and that classic centrality measures fail to capture this set of words.
We propose a structured generative latent variable model that integrates information from multiple contextual representations for Word Sense Induction. Our approach jointly models global lexical, local lexical and dependency syntactic context. Each context type is associated with a latent variable and the three types of variables share a hierarchical structure. We use skip-gram based word and dependency context embeddings to construct all three types of representations, reducing the total number of parameters to be estimated and enabling better generalization. We describe an EM algorithm to efficiently estimate model parameters and use the Integrated Complete Likelihood criterion to automatically estimate the number of senses. Our model achieves state-of-the-art results on the SemEval-2010 and SemEval-2013 Word Sense Induction datasets.
We present an interactive system to provide effective and efficient search capabilities in Community Question Answering (cQA) forums. The system integrates state-of-the-art technology for answer search with a Web-based user interface specifically tailored to support the cQA forum readers. The answer search module automatically finds relevant answers for a new question by exploring related questions and the comments within their threads. The graphical user interface presents the search results and supports the exploration of related information. The system is running live at http://www.qatarliving.com/betasearch/.
We present a Natural Language Interface (nlmaps.cl.uni-heidelberg.de) to query OpenStreetMap. Natural language questions about geographical facts are parsed into database queries that can be executed against the OpenStreetMap (OSM) database. After parsing the question, the system provides a text based answer as well as an interactive map with all points of interest and their relevant information marked. Additionally, we provide several options for users to give feedback after a question has been parsed.
We present a mobile app that provides a reading environment for learners of Chinese as a foreign language. The app includes a text database that offers over 500K articles from Chinese Wikipedia. These articles have been word-segmented; each word is linked to its entry in a Chinese-English dictionary, and to automatically-generated review exercises. The app estimates the reading proficiency of the user based on a “to-learn” list of vocabulary items. It automatically constructs and maintains this list by tracking the user’s dictionary lookup behavior and performance in review exercises. When a user searches for articles to read, search results are filtered such that the proportion of unknown words does not exceed a user-specified threshold.
Adaptive machine translation (MT) systems are a promising approach for improving the effectiveness of computer-aided translation (CAT) environments. There is, however, virtually only theoretical work that examines how such a system could be implemented. We present an open source post-editing interface for adaptive statistical MT, which has in-depth monitoring capabilities and excellent expandability, and can facilitate practical studies. To this end, we designed text-based and graphical post-editing interfaces. The graphical interface offers means for displaying and editing a rich view of the MT output. Our translation systems may learn from post-edits using several weight, language model and novel translation model adaptation techniques, in part by exploiting the output of the graphical interface. In a user study we show that using the proposed interface and adaptation methods, reductions in technical effort and time can be achieved.
Adult second language learners face the daunting but underappreciated task of mastering patterns of language use that are neither products of fully productive grammar rules nor frozen items to be memorized. Word Midas, a web browser extention, targets this uncharted territory of lexicogrammar by detecting multiword tokens of lexicogrammatical patterning in real time in situ within the noisy digital texts from the user’s unscripted web browsing or other digital venues. The language model powering Word Midas is StringNet, a densely cross-indexed navigable network of one billion lexicogrammatical patterns of English. These resources are described and their functionality is illustrated with a detailed scenario.
The National Institute for Japanese Language and Linguistics, Japan (NINJAL) has undertaken a corpus compilation project to construct a web corpus for linguistic research comprising ten billion words. The project is divided into four parts: page collection, linguistic analysis, development of the corpus concordance system, and preservation. This article presents the corpus concordance system named ‘BonTen’ which enables the ten-billion-scaled corpus to be queried by string, a sequence of morphological information or a subtree of the syntactic dependency structure.
Simultaneous interpretation allows people to communicate spontaneously across language boundaries, but such services are prohibitively expensive for the general public. This paper presents a fully automatic simultaneous interpretation system to address this problem. Though the development is still at an early stage, the system is capable of keeping up with the fastest of the TED speakers while at the same time delivering high-quality translations. We believe that the system will become an effective tool for facilitating cross-lingual communication in the future.
The paper introduces a web-based authoring support system, MuTUAL, which aims to help writers create multilingual texts. The highlighted feature of the system is that it enables machine translation (MT) to generate outputs appropriate to their functional context within the target document. Our system is operational online, implementing core mechanisms for document structuring and controlled writing. These include a topic template and a controlled language authoring assistant, linked to our statistical MT system.
In this paper and the associated system demo, we present an advanced search system that allows to perform a joint search over a (bilingual) valency lexicon and a correspondingly annotated linked parallel corpus. This search tool has been developed on the basis of the Prague Czech-English Dependency Treebank, but its ideas are applicable in principle to any bilingual parallel corpus that is annotated for dependencies and valency (i.e., predicate-argument structure), and where verbs are linked to appropriate entries in an associated valency lexicon. Our online search tool consolidates more search interfaces into one, providing expanded structured search capability and a more efficient advanced way to search, allowing users to search for verb pairs, verbal argument pairs, their surface realization as recorded in the lexicon, or for their surface form actually appearing in the linked parallel corpus. The search system is currently under development, and is replacing our current search tool available at http://lindat.mff.cuni.cz/services/CzEngVallex, which could search the lexicon but the queries cannot take advantage of the underlying corpus nor use the additional surface form information from the lexicon(s). The system is available as open source.
In this study we develop a system that tags and extracts financial concepts called financial named entities (FNE) along with corresponding numeric values – monetary and temporal. We employ machine learning and natural language processing methods to identify financial concepts and dates, and link them to numerical entities.
ChaKi.NET is a corpus management system for dependency structure annotated corpora. After more than 10 years of continuous development, the system is now usable not only for corpus search, but also for visualization, annotation, labelling, and formatting for statistical analysis. This paper describes the various functions included in the current ChaKi.NET system.
Much existing work in text-to-scene generation focuses on generating static scenes. By introducing a focus on motion verbs, we integrate dynamic semantics into a rich formal model of events to generate animations in real time that correlate with human conceptions of the event described. This paper presents a working system that generates these animated scenes over a test set, discussing challenges encountered and describing the solutions implemented.
More and more disciplines require NLP tools for performing automatic text analyses on various levels of linguistic resolution. However, the usage of established NLP frameworks is often hampered for several reasons: in most cases, they require basic to sophisticated programming skills, interfere with interoperability due to using non-standard I/O-formats and often lack tools for visualizing computational results. This makes it difficult especially for humanities scholars to use such frameworks. In order to cope with these challenges, we present TextImager, a UIMA-based framework that offers a range of NLP and visualization tools by means of a user-friendly GUI. Using TextImager requires no programming skills.
This paper presents Disco, a prototype for supporting knowledge workers in exploring, reviewing and sorting collections of textual data. The goal is to facilitate, accelerate and improve the discovery of information. To this end, it combines Semantic Relatedness techniques with a review workflow developed in a tangible environment. Disco uses a semantic model that is leveraged on-line in the course of search sessions, and accessed through natural hand-gesture, in a simple and intuitive way.
We describe pke, an open source python-based keyphrase extraction toolkit. It provides an end-to-end keyphrase extraction pipeline in which each component can be easily modified or extented to develop new approaches. pke also allows for easy benchmarking of state-of-the-art keyphrase extraction approaches, and ships with supervised models trained on the SemEval-2010 dataset.
In this paper, we describe Langforia, a multilingual processing pipeline to annotate texts with multiple layers: formatting, parts of speech, named entities, dependencies, semantic roles, and entity links. Langforia works as a web service, where the server hosts the language processing components and the client, the input and result visualization. To annotate a text or a Wikipedia page, the user chooses an NLP pipeline and enters the text in the interface or selects the page URL. Once processed, the results are returned to the client, where the user can select the annotation layers s/he wants to visualize. We designed Langforia with a specific focus for Wikipedia, although it can process any type of text. Wikipedia has become an essential encyclopedic corpus used in many NLP projects. However, processing articles and visualizing the annotations are nontrivial tasks that require dealing with multiple markup variants, encodings issues, and tool incompatibilities across the language versions. This motivated the development of a new architecture. A demonstration of Langforia is available for six languages: English, French, German, Spanish, Russian, and Swedish at http://vilde.cs.lth.se:9000/ as well as a web API: http://vilde.cs.lth.se:9000/api. Langforia is also provided as a standalone library and is compatible with cluster computing.
We introduce Anita: a flexible and intelligent Text Adaptation tool for web content that provides Text Simplification and Text Enhancement modules. Anita’s simplification module features a state-of-the-art system that adapts texts according to the needs of individual users, and its enhancement module allows the user to search for a word’s definitions, synonyms, translations, and visual cues through related images. These utilities are brought together in an easy-to-use interface of a freely available web browser extension.
Recent years have witnessed significant increase in the number of large scale digital collections of archival documents such as news articles, books, etc. Typically, users access these collections through searching or browsing. In this paper we investigate another way of accessing temporal collections - across-time comparison, i.e., comparing query-relevant information at different periods in the past. We propose an interactive framework called HistoryComparator for contrastively analyzing concepts in archival document collections at different time periods.
In this demo, we present our free on-line multilingual linguistic services which allow to analyze sentences or to extract collocations from a corpus directly on-line, or by uploading a corpus. They are available for 8 European languages (English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Romanian, Spanish) and can also be accessed as web services by programs. While several open systems are available for POS-tagging and dependency parsing or terminology extraction, their integration into an application requires some computational competence. Furthermore, none of the parsers/taggers handles MWEs very satisfactorily, in particular when the two terms of the collocation are distant from each other or in reverse order. Our tools, on the other hand, are specifically designed for users with no particular computational literacy. They do not require from the user any download, installation or adaptation if used on-line, and their integration in an application, using one the scripts described below is quite easy. Furthermore, by default, the parser handles collocations and other MWEs, as well as anaphora resolution (limited to 3rd person personal pronouns). When used in the tagger mode, it can be set to display grammatical functions and collocations.
We present a browser-based editor for simplifying English text. Given an input sentence, the editor performs both syntactic and lexical simplification. It splits a complex sentence into shorter ones, and suggests word substitutions in drop-down lists. The user can choose the best substitution from the list, undo any inappropriate splitting, and further edit the sentence as necessary. A significant novelty is that the system accepts a customized vocabulary list for a target reader population. It identifies all words in the text that do not belong to the list, and attempts to substitute them with words from the list, thus producing a text tailored for the targeted readers.
We present a free web-based CAT tool called CATaLog Online which provides a novel and user-friendly online CAT environment for post-editors/translators. The goal is to support distributed translation, reduce post-editing time and effort, improve the post-editing experience and capture data for incremental MT/APE (automatic post-editing) and translation process research. The tool supports individual as well as batch mode file translation and provides translations from three engines – translation memory (TM), MT and APE. TM suggestions are color coded to accelerate the post-editing task. The users can integrate their personal TM/MT outputs. The tool remotely monitors and records post-editing activities generating an extensive range of post-editing logs.
We present INDREX-MM, a main memory database system for interactively executing two interwoven tasks, declarative relation extraction from text and their exploitation with SQL. INDREX-MM simplifies these tasks for the user with powerful SQL extensions for gathering statistical semantics, for executing open information extraction and for integrating relation candidates with domain specific data. We demonstrate these functions on 800k documents from Reuters RCV1 with more than a billion linguistic annotations and report execution times in the order of seconds.
In this paper, we introduce an original Python implementation of datetime resolution in french, which we make available as open-source library. Our approach is based on Frame Semantics and Corpus Pattern Analysis in order to provide a precise semantic interpretation of datetime expressions. This interpretation facilitates the contextual resolution of datetime expressions in timestamp format.
We introduce TASTY (Tag-as-you-type), a novel text editor for interactive entity linking as part of the writing process. Tasty supports the author of a text with complementary information about the mentioned entities shown in a ‘live’ exploration view. The system is automatically triggered by keystrokes, recognizes mention boundaries and disambiguates the mentioned entities to Wikipedia articles. The author can use seven operators to interact with the editor and refine the results according to his specific intention while writing. Our implementation captures syntactic and semantic context using a robust end-to-end LSTM sequence learner and word embeddings. We demonstrate the applicability of our system in English and German language for encyclopedic or medical text. Tasty is currently being tested in interactive applications for text production, such as scientific research, news editorial, medical anamnesis, help desks and product reviews.
We demonstrate a bilingual robot application, WikiTalk, that can talk fluently in both English and Japanese about almost any topic using information from English and Japanese Wikipedias. The English version of the system has been demonstrated previously, but we now present a live demo with a Nao robot that speaks English and Japanese and switches language on request. The robot supports the verbal interaction with face-tracking, nodding and communicative gesturing. One of the key features of the WikiTalk system is that the robot can switch from the current topic to related topics during the interaction in order to navigate around Wikipedia following the user’s individual interests.
The PDTB Annotator is a tool for annotating and adjudicating discourse relations based on the annotation framework of the Penn Discourse TreeBank (PDTB). This demo describes the benefits of using the PDTB Annotator, gives an overview of the PDTB Framework and discusses the tool’s features, setup requirements and how it can also be used for adjudication.
Opinion mining is a natural language processing technique which extracts subjective information from natural language text. To estimate an opinion about a query in large data collection, an opinion retrieval system that retrieves subjective and relevant information about the query can be useful. We present an opinion retrieval system that retrieves subjective and query-relevant tweets from Twitter, which is a useful source of obtaining real-time opinions. Our system outperforms previous opinion retrieval systems, and it further provides subjective information about Twitter authors and hashtags to describe their subjective tendencies.
This paper presents TextPro-AL (Active Learning for Text Processing), a platform where human annotators can efficiently work to produce high quality training data for new domains and new languages exploiting Active Learning methodologies. TextPro-AL is a web-based application integrating four components: a machine learning based NLP pipeline, an annotation editor for task definition and text annotations, an incremental re-training procedure based on active learning selection from a large pool of unannotated data, and a graphical visualization of the learning status of the system.
In this paper, we discuss our ongoing efforts to construct a scientific paper browsing system that helps users to read and understand advanced technical content distributed in PDF. Since PDF is a format specifically designed for printing, layout and logical structures of documents are indistinguishably embedded in the file. It requires much effort to extract natural language text from PDF files, and reversely, display semantic annotations produced by NLP tools on the original page layout. In our browsing system, we tackle these issues caused by the gap between printable document and plain text. Our system provides ways to extract natural language sentences from PDF files together with their logical structures, and also to map arbitrary textual spans to their corresponding regions on page images. We setup a demonstration system using papers published in ACL anthology and demonstrate the enhanced search and refined recommendation functions which we plan to make widely available to NLP researchers.
Instant messaging and push notifications play important roles in modern digital life. To enable robust sense-making and rich context awareness in computer mediated communications, we introduce EmotionPush, a system that automatically conveys the emotion of received text with a colored push notification on mobile devices. EmotionPush is powered by state-of-the-art emotion classifiers and is deployed for Facebook Messenger clients on Android. The study showed that the system is able to help users prioritize interactions.
We release a cross-lingual wikification system for all languages in Wikipedia. Given a piece of text in any supported language, the system identifies names of people, locations, organizations, and grounds these names to the corresponding English Wikipedia entries. The system is based on two components: a cross-lingual named entity recognition (NER) model and a cross-lingual mention grounding model. The cross-lingual NER model is a language-independent model which can extract named entity mentions in the text of any language in Wikipedia. The extracted mentions are then grounded to the English Wikipedia using the cross-lingual mention grounding model. The only resources required to train the proposed system are the multilingual Wikipedia dump and existing training data for English NER. The system is online at http://cogcomp.cs.illinois.edu/page/demo_view/xl_wikifier
This paper presents a meaning-based statistical math word problem (MWP) solver with understanding, reasoning and explanation. It comprises a web user interface and pipelined modules for analysing the text, transforming both body and question parts into their logic forms, and then performing inference on them. The associated context of each quantity is represented with proposed role-tags (e.g., nsubj, verb, etc.), which provides the flexibility for annotating the extracted math quantity with its associated syntactic and semantic information (which specifies the physical meaning of that quantity). Those role-tags are then used to identify the desired operands and filter out irrelevant quantities (so that the answer can be obtained precisely). Since the physical meaning of each quantity is explicitly represented with those role-tags and used in the inference process, the proposed approach could explain how the answer is obtained in a human comprehensible way.
This paper introduces Valencer: a RESTful API to search for annotated sentences matching a given combination of syntactic realizations of the arguments of a predicate – also called ‘valence pattern’ – in the FrameNet database. The API takes as input an HTTP GET request specifying a valence pattern and outputs a list of exemplifying annotated sentences in JSON format. The API is designed to be modular and language-independent, and can therefore be easily integrated to other (NLP) server-side or client-side applications, as well as non-English FrameNet projects. Valencer is free, open-source, and licensed under the MIT license.
Developing a question answering (QA) system is a task of implementing and integrating modules of different technologies and evaluating an integrated whole system, which inevitably goes with a collaboration among experts of different domains. For supporting a easy collaboration, this demonstration presents the open framework that aims to support developing a QA system in collaborative and intuitive ways. The demonstration also shows the QA system developed by our novel framework.
This paper shows the great potential of incorporating different approaches to help writing. Not only did they solve different kinds of writing problems, but also they complement and reinforce each other to be a complete and effective solution. Despite the extensive and multifaceted feedback and suggestion, writing is not all about syntactically or lexically well-written. It involves contents, structure, the certain understanding of the background, and many other factors to compose a rich, organized and sophisticated text. (e.g., conventional structure and idioms in academic writing). There is still a long way to go to accomplish the ultimate goal. We envision the future of writing to be a joyful experience with the help of instantaneous suggestion and constructive feedback.
We present a text simplification approach that is directed at improving the performance of state-of-the-art Open Relation Extraction (RE) systems. As syntactically complex sentences often pose a challenge for current Open RE approaches, we have developed a simplification framework that performs a pre-processing step by taking a single sentence as input and using a set of syntactic-based transformation rules to create a textual input that is easier to process for subsequently applied Open RE systems.
FrameNet project has begun from Berkeley in 1997, and is now supported in several countries reflecting characteristics of each language. The work for generating Korean FrameNet was already done by converting annotated English sentences into Korean with trained translators. However, high cost of frame-preservation and error revision was a huge burden on further expansion of FrameNet. This study makes use of linguistic similarity between Japanese and Korean to increase Korean FrameNet corpus with low cost. We also suggest adapting PubAnnotation and Korean-friendly valence patterns to FrameNet for increased accessibility.
Any real world events or trends that can affect the company’s growth trajectory can be considered as risk. There has been a growing need to automatically identify, extract and analyze risk related statements from news events. In this demonstration, we will present a risk analytics framework that processes enterprise project management reports in the form of textual data and news documents and classify them into valid and invalid risk categories. The framework also extracts information from the text pertaining to the different categories of risks like their possible cause and impacts. Accordingly, we have used machine learning based techniques and studied different linguistic features like n-gram, POS, dependency, future timing, uncertainty factors in texts and their various combinations. A manual annotation study from management experts using risk descriptions collected for a specific organization was conducted to evaluate the framework. The evaluation showed promising results for automated risk analysis and identification.
In this paper, we introduce papago - a translator for mobile device which is equipped with new features that can provide convenience for users. The first feature is word sense disambiguation based on user feedback. By using the feature, users can select one among multiple meanings of a homograph and obtain the corrected translation with the user-selected sense. The second feature is the instant currency conversion of money expressions contained in a translation result with current exchange rate. Users can be quickly and precisely provided the amount of money converted as local currency when they travel abroad.
We demonstrate TopoText, an interactive tool for digital mapping of literary text. TopoText takes as input a literary piece of text such as a novel or a biography article and automatically extracts all place names in the text. The identified places are then geoparsed and displayed on an interactive map. TopoText calculates the number of times a place was mentioned in the text, which is then reflected on the map allowing the end-user to grasp the importance of the different places within the text. It also displays the most frequent words mentioned within a specified proximity of a place name in context or across the entire text. This can also be faceted according to part of speech tags. Finally, TopoText keeps the human in the loop by allowing the end-user to disambiguate places and to provide specific place annotations. All extracted information such as geolocations, place frequencies, as well as all user-provided annotations can be automatically exported as a CSV file that can be imported later by the same user or other users.
We present a system called ACE for Automatic Colloquialism and Errors detection for written Chinese. ACE is based on the combination of N-gram model and rule-base model. Although it focuses on detecting colloquial Cantonese (a dialect of Chinese) at the current stage, it can be extended to detect other dialects. We chose Cantonese becauase it has many interesting properties, such as unique grammar system and huge colloquial terms, that turn the detection task extremely challenging. We conducted experiments using real data and synthetic data. The results indicated that ACE is highly reliable and effective.
We build a tool to assist in content creation by mining the web for information relevant to a given topic. This tool imitates the process of essay writing by humans: searching for topics on the web, selecting content frag-ments from the found document, and then compiling these fragments to obtain a coherent text. The process of writing starts with automated building of a table of content by obtaining the list of key entities for the given topic extracted from web resources such as Wikipedia. Once a table of content is formed, each item forms a seed for web mining. The tool builds a full-featured structured Word document with table of content, section structure, images and captions and web references for all mined text fragments. Two linguistic technologies are employed: for relevance verification, we use similarity computed as a tree similarity between parse trees for a seed and candidate text fragment. For text coherence, we use a measure of agreement between a given and consecutive paragraph by tree kernel learning of their discourse trees. The tool is available at http://animatronica.io/submit.html.
This demo presents MAGES (multilingual angle-integrated grouping-based entity summarization), an entity summarization system for a large knowledge base such as DBpedia based on a entity-group-bound ranking in a single integrated entity space across multiple language-specific editions. MAGES offers a multilingual angle-integrated space model, which has the advantage of overcoming missing semantic tags (i.e., categories) caused by biases in different language communities, and can contribute to the creation of entity groups that are well-formed and more stable than the monolingual condition within it. MAGES can help people quickly identify the essential points of the entities when they search or browse a large volume of entity-centric data. Evaluation results on the same experimental data demonstrate that our system produces a better summary compared with other representative DBpedia entity summarization methods.
This paper presents BOTTA, the first Arabic dialect chatbot. We explore the challenges of creating a conversational agent that aims to simulate friendly conversations using the Egyptian Arabic dialect. We present a number of solutions and describe the different components of the BOTTA chatbot. The BOTTA database files are publicly available for researchers working on Arabic chatbot technologies. The BOTTA chatbot is also publicly available for any users who want to chat with it online.
Event detection and analysis with respect to public opinions and sentiments in social media is a broad and well-addressed research topic. However, the characteristics and sheer volume of noisy Twitter messages make this a difficult task. This demonstration paper describes a TWItter event Summarizer and Trend detector (TWIST) system for event detection, visualization, textual description, and geo-sentiment analysis of real-life events reported in Twitter.
This paper presents an implementation of the widely used speech analysis tool Praat as a web application with an extended functionality for feature annotation. In particular, Praat on the Web addresses some of the central limitations of the original Praat tool and provides (i) enhanced visualization of annotations in a dedicated window for feature annotation at interval and point segments, (ii) a dynamic scripting composition exemplified with a modular prosody tagger, and (iii) portability and an operational web interface. Speech annotation tools with such a functionality are key for exploring large corpora and designing modular pipelines.
In this paper, we present YAMAMA, a multi-dialect Arabic morphological analyzer and disambiguator. Our system is almost five times faster than the state-of-art MADAMIRA system with a slightly lower quality. In addition to speed, YAMAMA outputs a rich representation which allows for a wider spectrum of use. In this regard, YAMAMA transcends other systems, such as FARASA, which is faster but provides specific outputs catering to specific applications.
In this paper, we present CamelParser, a state-of-the-art system for Arabic syntactic dependency analysis aligned with contextually disambiguated morphological features. CamelParser uses a state-of-the-art morphological disambiguator and improves its results using syntactically driven features. The system offers a number of output formats that include basic dependency with morphological features, two tree visualization modes, and traditional Arabic grammatical analysis.
In this demonstration paper we describe Ambient Search, a system that displays and retrieves documents in real time based on speech input. The system operates continuously in ambient mode, i.e. it generates speech transcriptions and identifies main keywords and keyphrases, while also querying its index to display relevant documents without explicit query. Without user intervention, the results are dynamically updated; users can choose to interact with the system at any time, employing a conversation protocol that is enriched with the ambient information gathered continuously. Our evaluation shows that Ambient Search outperforms another implicit speech-based information retrieval system. Ambient search is available as open source software.
ConFarm is a web service dedicated to extraction of surface representations of verb and noun constructions from dependency annotated corpora of Russian texts. Currently, the extraction of constructions with a specific lemma from SynTagRus and Russian National Corpus is available. The system provides flexible interface that allows users to fine-tune the output. Extracted constructions are grouped by their contents to allow for compact representation, and the groups are visualised as a graph in order to help navigating the extraction results. ConFarm differs from similar existing tools for Russian language in that it offers full constructions, as opposed to extracting separate dependents of search word or working with collocations, and allows users to discover unexpected constructions as opposed to searching for examples of a user-defined construction.
This paper presents ENIAM, the first syntactic and semantic parser that generates semantic representations for sentences in Polish. The parser processes non-annotated data and performs tokenization, lemmatization, dependency recognition, word sense annotation, thematic role annotation, partial disambiguation and computes the semantic representation.
This paper presents a novel high-order dependency parsing framework that targets non-projective treebanks. It imitates how a human parses sentences in an intuitive way. At every step of the parse, it determines which word is the easiest to process among all the remaining words, identifies its head word and then folds it under the head word. Further, this work is flexible enough to be augmented with other parsing techniques.
A script is a type of knowledge representation in artificial intelligence (AI). This paper presents two methods for synthetically using collected scripts for story generation. The first method recursively generates long sequences of events and the second creates script networks. Although related studies generally use one or more scripts for story generation, this research synthetically uses many scripts to flexibly generate a diverse narrative.
Attorneys, judges, and others in the justice system are constantly surrounded by large amounts of legal text, which can be difficult to manage across many cases. We present CaseSummarizer, a tool for automated text summarization of legal documents which uses standard summary methods based on word frequency augmented with additional domain-specific knowledge. Summaries are then provided through an informative interface with abbreviations, significance heat maps, and other flexible controls. It is evaluated using ROUGE and human scoring against several other summarization systems, including summary text and feedback provided by domain experts.
We demonstrate our large-scale NLP systems: WISDOM X, DISAANA, and D-SUMM. WISDOM X provides numerous possible answers including unpredictable ones to widely diverse natural language questions to provide deep insights about a broad range of issues. DISAANA and D-SUMM enable us to assess the damage caused by large-scale disasters in real time using Twitter as an information source.
We present PolyglotIE, a web-based tool for developing extractors that perform Information Extraction (IE) over multilingual data. Our tool has two core features: First, it allows users to develop extractors against a unified abstraction that is shared across a large set of natural languages. This means that an extractor needs only be created once for one language, but will then run on multilingual data without any additional effort or language-specific knowledge on part of the user. Second, it embeds this abstraction as a set of views within a declarative IE system, allowing users to quickly create extractors using a mature IE query language. We present PolyglotIE as a hands-on demo in which users can experiment with creating extractors, execute them on multilingual text and inspect extraction results. Using the UI, we discuss the challenges and potential of using unified, crosslingual semantic abstractions as basis for downstream applications. We demonstrate multilingual IE for 9 languages from 4 different language groups: English, German, French, Spanish, Japanese, Chinese, Arabic, Russian and Hindi.
This paper presents WordForce, a system powered by the state of the art neural network model to visualize the learned user-dependent word embeddings from each post according to the post content and its engaged users. It generates the scatter plots to show the force of a word, i.e., whether the semantics of word embeddings from posts of different stances are clearly separated from the aspect of this controversial word. In addition, WordForce provides the dispersion and the distance of word embeddings from posts of different stance groups, and proposes the most controversial words accordingly to show clues to what people argue about in a debate.
Zara, or ‘Zara the Supergirl’ is a virtual robot, that can exhibit empathy while interacting with an user, with the aid of its built in facial and emotion recognition, sentiment analysis, and speech module. At the end of the 5-10 minute conversation, Zara can give a personality analysis of the user based on all the user utterances. We have also implemented a real-time emotion recognition, using a CNN model that detects emotion from raw audio without feature extraction, and have achieved an average of 65.7% accuracy on six different emotion classes, which is an impressive 4.5% improvement from the conventional feature based SVM classification. Also, we have described a CNN based sentiment analysis module trained using out-of-domain data, that recognizes sentiment from the speech recognition transcript, which has a 74.8 F-measure when tested on human-machine dialogues.
Words to express relations in natural language (NL) statements may be different from those to represent properties in knowledge bases (KB). The vocabulary gap becomes barriers for knowledge base construction and retrieval. With the demo system called NL2KB in this paper, users can browse which properties in KB side may be mapped to for a given relational pattern in NL side. Besides, they can retrieve the sets of relational patterns in NL side for a given property in KB side. We describe how the mapping is established in detail. Although the mined patterns are used for Chinese knowledge base applications, the methodology can be extended to other languages.
PKUSUMSUM is a Java platform for multilingual document summarization, and it sup-ports multiple languages, integrates 10 automatic summarization methods, and tackles three typical summarization tasks. The summarization platform has been released and users can easily use and update it. In this paper, we make a brief description of the char-acteristics, the summarization methods, and the evaluation results of the platform, and al-so compare PKUSUMSUM with other summarization toolkits.
Kotonush, a system that clarifies people’s values on various concepts on the basis of what they write about on social media, is presented. The values are represented by ordering sets of concepts (e.g., London, Berlin, and Rome) in accordance with a common attribute intensity expressed by an adjective (e.g., entertaining). We exploit social media text written by different demographics and at different times in order to induce specific orderings for comparison. The system combines a text-to-ordering module with an interactive querying interface enabled by massive hyponymy relations and provides mechanisms to compare the induced orderings from various viewpoints. We empirically evaluate Kotonush and present some case studies, featuring real-world concept orderings with different domains on Twitter, to demonstrate the usefulness of our system.
We aim at showing that lexical descriptions based on multifactorial and continuous models can be used by linguists and lexicographers (and not only by machines) so long as they are provided with a way to efficiently navigate data collections. We propose to demonstrate such a system.
In this paper, we propose GiveMeExample that ranks example sentences according to their capacity of demonstrating the differences among English and Chinese near-synonyms for language learners. The difficulty of the example sentences is automatically detected. Furthermore, the usage models of the near-synonyms are built by the GMM and Bi-LSTM models to suggest the best elaborative sentences. Experiments show the good performance both in the fill-in-the-blank test and on the manually labeled gold data, that is, the built models can select the appropriate words for the given context and vice versa.
We present Kyoto-NMT, an open-source implementation of the Neural Machine Translation paradigm. This implementation is done in Python and Chainer, an easy-to-use Deep Learning Framework.
Compositional distributional models of meaning (CDMs) provide a function that produces a vectorial representation for a phrase or a sentence by composing the vectors of its words. Being the natural evolution of the traditional and well-studied distributional models at the word level, CDMs are steadily evolving to a popular and active area of NLP. This COLING 2016 tutorial aims at providing a concise introduction to this emerging field, presenting the different classes of CDMs and the various issues related to them in sufficient detail.
The rapid accumulation of data in social media (in million and billion scales) has imposed great challenges in information extraction, knowledge discovery, and data mining, and texts bearing sentiment and opinions are one of the major categories of user generated data in social media. Sentiment analysis is the main technology to quickly capture what people think from these text data, and is a research direction with immediate practical value in ‘big data’ era. Learning such techniques will allow data miners to perform advanced mining tasks considering real sentiment and opinions expressed by users in additional to the statistics calculated from the physical actions (such as viewing or purchasing records) user perform, which facilitates the development of real-world applications. However, the situation that most tools are limited to the English language might stop academic or industrial people from doing research or products which cover a wider scope of data, retrieving information from people who speak different languages, or developing applications for worldwide users. More specifically, sentiment analysis determines the polarities and strength of the sentiment-bearing expressions, and it has been an important and attractive research area. In the past decade, resources and tools have been developed for sentiment analysis in order to provide subsequent vital applications, such as product reviews, reputation management, call center robots, automatic public survey, etc. However, most of these resources are for the English language. Being the key to the understanding of business and government issues, sentiment analysis resources and tools are required for other major languages, e.g., Chinese. In this tutorial, audience can learn the skills for retrieving sentiment from texts in another major language, Chinese, to overcome this obstacle. The goal of this tutorial is to introduce the proposed sentiment analysis technologies and datasets in the literature, and give the audience the opportunities to use resources and tools to process Chinese texts from the very basic preprocessing, i.e., word segmentation and part of speech tagging, to sentiment analysis, i.e., applying sentiment dictionaries and obtaining sentiment scores, through step-by-step instructions and a hand-on practice. The basic processing tools are from CKIP Participants can download these resources, use them and solve the problems they encounter in this tutorial. This tutorial will begin from some background knowledge of sentiment analysis, such as how sentiment are categorized, where to find available corpora and which models are commonly applied, especially for the Chinese language. Then a set of basic Chinese text processing tools for word segmentation, tagging and parsing will be introduced for the preparation of mining sentiment and opinions. After bringing the idea of how to pre-process the Chinese language to the audience, I will describe our work on compositional Chinese sentiment analysis from words to sentences, and an application on social media text (Facebook) as an example. All our involved and recently developed related resources, including Chinese Morphological Dataset, Augmented NTU Sentiment Dictionary (aug-NTUSD), E-hownet with sentiment information, Chinese Opinion Treebank, and the CopeOpi Sentiment Scorer, will also be introduced and distributed in this tutorial. The tutorial will end by a hands-on session of how to use these materials and tools to process Chinese sentiment. Content Details, Materials, and Program please refer to the tutorial URL: http://www.lunweiku.com/
During the last decade the amount of scientific information available on-line increased at an unprecedented rate. As a consequence, nowadays researchers are overwhelmed by an enormous and continuously growing number of articles to consider when they perform research activities like the exploration of advances in specific topics, peer reviewing, writing and evaluation of proposals. Natural Language Processing Technology represents a key enabling factor in providing scientists with intelligent patterns to access to scientific information. Extracting information from scientific papers, for example, can contribute to the development of rich scientific knowledge bases which can be leveraged to support intelligent knowledge access and question answering. Summarization techniques can reduce the size of long papers to their essential content or automatically generate state-of-the-art-reviews. Paraphrase or textual entailment techniques can contribute to the identification of relations across different scientific textual sources. This tutorial provides an overview of the most relevant tasks related to the processing of scientific documents, including but not limited to the in-depth analysis of the structure of the scientific articles, their semantic interpretation, content extraction and summarization.
Quality Estimation (QE) of language output applications is a research area that has been attracting significant attention. The goal of QE is to estimate the quality of language output applications without the need of human references. Instead, machine learning algorithms are used to build supervised models based on a few labelled training instances. Such models are able to generalise over unseen data and thus QE is a robust method applicable to scenarios where human input is not available or possible. One such a scenario where QE is particularly appealing is that of Machine Translation, where a score for predicted quality can help decide whether or not a translation is useful (e.g. for post-editing) or reliable (e.g. for gisting). Other potential applications within Natural Language Processing (NLP) include Text Summarisation and Text Simplification. In this tutorial we present the task of QE and its application in NLP, focusing on Machine Translation. We also introduce QuEst++, a toolkit for QE that encompasses feature extraction and machine learning, and propose a practical activity to extend this toolkit in various ways.
Translated texts, in any language, have unique characteristics that set them apart from texts originally written in the same language. Translation Studies is a research field that focuses on investigating these characteristics. Until recently, research in machine translation (MT) has been entirely divorced from translation studies. The main goal of this tutorial is to introduce some of the findings of translation studies to researchers interested mainly in machine translation, and to demonstrate that awareness to these findings can result in better, more accurate MT systems.
Succinct data structures involve the use of novel data structures, compression technologies, and other mechanisms to allow data to be stored in extremely small memory or disk footprints, while still allowing for efficient access to the underlying data. They have successfully been applied in areas such as Information Retrieval and Bioinformatics to create highly compressible in-memory search indexes which provide efficient search functionality over datasets which traditionally could only be processed using external memory data structures. Modern technologies in this space are not well known within the NLP community, but have the potential to revolutionise NLP, particularly the application to ‘big data’ in the form of terabyte and larger corpora. This tutorial will present a practical introduction to the most important succinct data structures, tools, and applications with the intent of providing the researchers with a jump-start into this domain. The focus of this tutorial will be efficient text processing utilising space efficient representations of suffix arrays, suffix trees and searchable integer compression schemes with specific applications of succinct data structures to common NLP tasks such as n-gram language modelling.
This tutorial examines the characteristics, advantages and limitations of Wikipedia relative to other existing, human-curated resources of knowledge; derivative resources, created by converting semi-structured content in Wikipedia into structured data; the role of Wikipedia and its derivatives in text analysis; and the role of Wikipedia and its derivatives in enhancing information retrieval.