Abstract
Le nouvel état de l’art en traduction automatique (TA) s’appuie sur des méthodes neuronales, qui différent profondément des méthodes utilisées antérieurement. Les métriques automatiques classiques sont mal adaptées pour rendre compte de la nature du saut qualitatif observé. Cet article propose un protocole d’évaluation pour la traduction de l’anglais vers le français spécifiquement focalisé sur la compétence morphologique des systèmes de TA, en étudiant leurs performances sur différents phénomènes grammaticaux.- Anthology ID:
- 2018.jeptalnrecital-long.5
- Volume:
- Actes de la Conférence TALN. Volume 1 - Articles longs, articles courts de TALN
- Month:
- 5
- Year:
- 2018
- Address:
- Rennes, France
- Editors:
- Pascale Sébillot, Vincent Claveau
- Venue:
- JEP/TALN/RECITAL
- SIG:
- Publisher:
- ATALA
- Note:
- Pages:
- 61–74
- Language:
- French
- URL:
- https://aclanthology.org/2018.jeptalnrecital-long.5
- DOI:
- Cite (ACL):
- Franck Burlot and François Yvon. 2018. Évaluation morphologique pour la traduction automatique : adaptation au français (Morphological Evaluation for Machine Translation : Adaptation to French). In Actes de la Conférence TALN. Volume 1 - Articles longs, articles courts de TALN, pages 61–74, Rennes, France. ATALA.
- Cite (Informal):
- Évaluation morphologique pour la traduction automatique : adaptation au français (Morphological Evaluation for Machine Translation : Adaptation to French) (Burlot & Yvon, JEP/TALN/RECITAL 2018)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/landing_page/2018.jeptalnrecital-long.5.pdf