@inproceedings{dube-lareau-2022-handling,
title = "Handling Idioms in Symbolic Multilingual Natural Language Generation",
author = "Dub{\'e}, Michaelle and
Lareau, Fran{\c{c}}ois",
editor = "Bhatia, Archna and
Cook, Paul and
Taslimipoor, Shiva and
Garcia, Marcos and
Ramisch, Carlos",
booktitle = "Proceedings of the 18th Workshop on Multiword Expressions @LREC2022",
month = jun,
year = "2022",
address = "Marseille, France",
publisher = "European Language Resources Association",
url = "https://preview.aclanthology.org/jlcl-multiple-ingestion/2022.mwe-1.17/",
pages = "118--126",
abstract = "While idioms are usually very rigid in their expression, they sometimes allow a certain level of freedom in their usage, with modifiers or complements splitting them or being syntactically attached to internal nodes rather than to the root (e.g., {\textquotedblleft}take something with a big grain of salt{\textquotedblright}). This means that they cannot always be handled as ready-made strings in rule-based natural language generation systems. Having access to the internal syntactic structure of an idiom allows for more subtle processing. We propose a way to enumerate all possible language-independent n-node trees and to map particular idioms of a language onto these generic syntactic patterns. Using this method, we integrate the idioms from the LN-fr into GenDR, a multilingual realizer. Our implementation covers nearly 98{\%} of LN-fr`s idioms with high precision, and can easily be extended or ported to other languages."
}
Markdown (Informal)
[Handling Idioms in Symbolic Multilingual Natural Language Generation](https://preview.aclanthology.org/jlcl-multiple-ingestion/2022.mwe-1.17/) (Dubé & Lareau, MWE 2022)
ACL