@inproceedings{popovic-etal-2020-neural,
title = "Neural Machine Translation for translating into {C}roatian and {S}erbian",
author = "Popovi{\'c}, Maja and
Poncelas, Alberto and
Brkic, Marija and
Way, Andy",
editor = {Zampieri, Marcos and
Nakov, Preslav and
Ljube{\v{s}}i{\'c}, Nikola and
Tiedemann, J{\"o}rg and
Scherrer, Yves},
booktitle = "Proceedings of the 7th Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects",
month = dec,
year = "2020",
address = "Barcelona, Spain (Online)",
publisher = "International Committee on Computational Linguistics (ICCL)",
url = "https://preview.aclanthology.org/jlcl-multiple-ingestion/2020.vardial-1.10/",
pages = "102--113",
abstract = "In this work, we systematically investigate different set-ups for training of neural machine translation (NMT) systems for translation into Croatian and Serbian, two closely related South Slavic languages. We explore English and German as source languages, different sizes and types of training corpora, as well as bilingual and multilingual systems. We also explore translation of English IMDb user movie reviews, a domain/genre where only monolingual data are available. First, our results confirm that multilingual systems with joint target languages perform better. Furthermore, translation performance from English is much better than from German, partly because German is morphologically more complex and partly because the corpus consists mostly of parallel human translations instead of original text and its human translation. The translation from German should be further investigated systematically. For translating user reviews, creating synthetic in-domain parallel data through back- and forward-translation and adding them to a small out-of-domain parallel corpus can yield performance comparable with a system trained on a full out-of-domain corpus. However, it is still not clear what is the optimal size of synthetic in-domain data, especially for forward-translated data where the target language is machine translated. More detailed research including manual evaluation and analysis is needed in this direction."
}
Markdown (Informal)
[Neural Machine Translation for translating into Croatian and Serbian](https://preview.aclanthology.org/jlcl-multiple-ingestion/2020.vardial-1.10/) (Popović et al., VarDial 2020)
ACL