@inproceedings{danlos-roze-2011-traduction,
title = "Traduction (automatique) des connecteurs de discours ((Machine) Translation of discourse connectors)",
author = "Danlos, Laurence and
Roze, Charlotte",
editor = "Lafourcade, Mathieu and
Prince, Violaine",
booktitle = "Actes de la 18e conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts",
month = jun,
year = "2011",
address = "Montpellier, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://preview.aclanthology.org/jlcl-multiple-ingestion/2011.jeptalnrecital-court.30/",
pages = "176--181",
language = "fra",
abstract = "En nous appuyant sur des donn{\'e}es fournies par le concordancier bilingue TransSearch qui int{\`e}gre un alignement statistique au niveau des mots, nous avons effectu{\'e} une annotation semi-manuelle de la traduction anglaise de deux connecteurs du fran{\c{c}}ais. Les r{\'e}sultats de cette annotation montrent que les traductions de ces connecteurs ne correspondent pas aux {\guillemotleft} transpots {\guillemotright} identifi{\'e}s par TransSearch et encore moins {\`a} ce qui est propos{\'e} dans les dictionnaires bilingues."
}
Markdown (Informal)
[Traduction (automatique) des connecteurs de discours ((Machine) Translation of discourse connectors)](https://preview.aclanthology.org/jlcl-multiple-ingestion/2011.jeptalnrecital-court.30/) (Danlos & Roze, JEP/TALN/RECITAL 2011)
ACL