@inproceedings{hasan-ney-2008-multi,
    title = "A Multi-Genre {SMT} System for {A}rabic to {F}rench",
    author = "Hasan, Sa{\v{s}}a  and
      Ney, Hermann",
    editor = "Calzolari, Nicoletta  and
      Choukri, Khalid  and
      Maegaard, Bente  and
      Mariani, Joseph  and
      Odijk, Jan  and
      Piperidis, Stelios  and
      Tapias, Daniel",
    booktitle = "Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'08)",
    month = may,
    year = "2008",
    address = "Marrakech, Morocco",
    publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
    url = "https://preview.aclanthology.org/iwcs-25-ingestion/L08-1134/",
    abstract = "This work presents improvements of a large-scale Arabic to French statistical machine translation system over a period of three years. The development includes better preprocessing, more training data, additional genre-specific tuning for different domains, namely newswire text and broadcast news transcripts, and improved domain-dependent language models. Starting with an early prototype in 2005 that participated in the second CESTA evaluation, the system was further upgraded to achieve favorable BLEU scores of 44.8{\%} for the text and 41.1{\%} for the audio setting. These results are compared to a system based on the freely available Moses toolkit. We show significant gains both in terms of translation quality (up to +1.2{\%} BLEU absolute) and translation speed (up to 16 times faster) for comparable configuration settings."
}Markdown (Informal)
[A Multi-Genre SMT System for Arabic to French](https://preview.aclanthology.org/iwcs-25-ingestion/L08-1134/) (Hasan & Ney, LREC 2008)
ACL
- Saša Hasan and Hermann Ney. 2008. A Multi-Genre SMT System for Arabic to French. In Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08), Marrakech, Morocco. European Language Resources Association (ELRA).