Actes de la Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) PFIA 2019. Volume I : Articles longs

Emmanuel Morin, Sophie Rosset, Pierre Zweigenbaum (Editors)


Anthology ID:
2019.jeptalnrecital-long
Month:
7
Year:
2019
Address:
Toulouse, France
Venue:
JEP/TALN/RECITAL
SIG:
Publisher:
ATALA
URL:
https://aclanthology.org/2019.jeptalnrecital-long
DOI:
Bib Export formats:
BibTeX

pdf bib
Actes de la Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) PFIA 2019. Volume I : Articles longs
Emmanuel Morin | Sophie Rosset | Pierre Zweigenbaum

pdf bib
Apprentissage de plongements de mots dynamiques avec régularisation de la dérive (Learning dynamic word embeddings with drift regularisation)
Syrielle Montariol | Alexandre Allauzen

L’usage, le sens et la connotation des mots peuvent changer au cours du temps. Les plongements lexicaux diachroniques permettent de modéliser ces changements de manière non supervisée. Dans cet article nous étudions l’impact de plusieurs fonctions de coût sur l’apprentissage de plongements dynamiques, en comparant les comportements de variantes du modèle Dynamic Bernoulli Embeddings. Les plongements dynamiques sont estimés sur deux corpus couvrant les mêmes deux décennies, le New York Times Annotated Corpus en anglais et une sélection d’articles du journal Le Monde en français, ce qui nous permet de mettre en place un processus d’analyse bilingue de l’évolution de l’usage des mots.

pdf bib
Apprentissage de plongements lexicaux par une approche réseaux complexes (Complex networks based word embeddings)
Victor Connes | Nicolas Dugué

La littérature des réseaux complexes a montré la pertinence de l’étude de la langue sous forme de réseau pour différentes applications : désambiguïsation, résumé automatique, classification des langues, etc. Cette même littérature a démontré que les réseaux de co-occurrences de mots possèdent une structure de communautés latente. Nous formulons l’hypothèse que cette structuration du réseau sous forme de communautés est utile pour travailler sur la sémantique d’une langue et introduisons donc dans cet article une méthode d’apprentissage de plongements originale basée sur cette hypothèse. Cette hypothèse est cohérente avec la proximité qui existe entre la détection de communautés sur un réseau de co-occurrences et la factorisation d’une matrice de co-occurrences, méthode couramment utilisée pour l’apprentissage de plongements lexicaux. Nous décrivons notre méthode structurée en trois étapes : construction et pré-traitement du réseau, détection de la structure de communautés, construction des plongements de mots à partir de cette structure. Après avoir décrit cette nouvelle méthodologie, nous montrons la pertinence de notre approche avec des premiers résultats d’évaluation sur les tâches de catégorisation et de similarité. Enfin, nous discutons des perspectives importantes d’un tel modèle issu des réseaux complexes : les dimensions du modèle (les communautés) semblent interprétables, l’apprentissage est rapide, la construction d’un nouveau plongement est presque instantanée, et il est envisageable d’en expérimenter une version incrémentale pour travailler sur des corpus textuels temporels.

pdf
Comparaison qualitative et extrinsèque d’analyseurs syntaxiques du français : confrontation de modèles distributionnels sur un corpus spécialisé (Extrinsic evaluation of French dependency parsers on a specialised corpus : comparison of distributional thesauri )
Ludovic Tanguy | Pauline Brunet | Olivier Ferret

Nous présentons une étude visant à comparer 11 différents analyseurs en dépendances du français sur un corpus spécialisé (constitué des archives des articles de la conférence TALN). En l’absence de gold standard, nous utilisons chacune des sorties de ces analyseurs pour construire des thésaurus distributionnels en utilisant une méthode à base de fréquence. Nous comparons ces 11 thésaurus afin de proposer un premier aperçu de l’impact du choix d’un analyseur par rapport à un autre.

pdf
Compression de vocabulaire de sens grâce aux relations sémantiques pour la désambiguïsation lexicale (Sense Vocabulary Compression through Semantic Knowledge for Word Sense Disambiguation)
Loïc Vial | Benjamin Lecouteux | Didier Schwab

En Désambiguïsation Lexicale (DL), les systèmes supervisés dominent largement les campagnes d’évaluation. La performance et la couverture de ces systèmes sont cependant rapidement limités par la faible quantité de corpus annotés en sens disponibles. Dans cet article, nous présentons deux nouvelles méthodes qui visent à résoudre ce problème en exploitant les relations sémantiques entre les sens tels que la synonymie, l’hyperonymie et l’hyponymie, afin de compresser le vocabulaire de sens de WordNet, et ainsi réduire le nombre d’étiquettes différentes nécessaires pour pouvoir désambiguïser tous les mots de la base lexicale. Nos méthodes permettent de réduire considérablement la taille des modèles de DL neuronaux, avec l’avantage d’améliorer leur couverture sans données supplémentaires, et sans impacter leur précision. En plus de nos méthodes, nous présentons un système de DL qui tire parti des récents travaux sur les représentations vectorielles de mots contextualisées, afin d’obtenir des résultats qui surpassent largement l’état de l’art sur toutes les tâches d’évaluation de la DL.

pdf
Corpus annoté de cas cliniques en français (Annotated corpus with clinical cases in French)
Natalia Grabar | Cyril Grouin | Thierry Hamon | Vincent Claveau

Les corpus textuels sont utiles pour diverses applications de traitement automatique des langues (TAL) en fournissant les données nécessaires pour leur création, adaptation ou évaluation. Cependant, dans certains domaines comme le domaine médical, l’accès aux données est rendu compliqué, voire impossible, pour des raisons de confidentialité et d’éthique. Il existe néanmoins de réels besoins en corpus cliniques pour l’enseignement et la recherche. Pour répondre à ce défi, nous présentons dans cet article le corpus CAS contenant des cas cliniques de patients, réels ou fictifs, que nous avons compilés. Ces cas cliniques en français couvrent plusieurs spécialités médicales et focalisent donc sur différentes situations cliniques. Actuellement, le corpus contient 4 300 cas (environ 1,5M d’occurrences de mots). Il est accompagné d’informations (discussions des cas cliniques, mots-clés, etc.) et d’annotations que nous avons effectuées au regard des besoins de la recherche en TAL dans ce domaine. Nous présentons également les résultats de premières expériences de recherche et d’extraction d’information qui ont été effectuées avec ce corpus annoté. Ces expériences peuvent fournir une baseline à d’autres chercheurs souhaitant travailler avec les données.

pdf
Curriculum d’apprentissage : reconnaissance d’entités nommées pour l’extraction de concepts sémantiques (Curriculum learning : named entity recognition for semantic concept extraction)
Antoine Caubrière | Natalia Tomashenko | Yannick Estève | Antoine Laurent | Emmanuel Morin

Dans cet article, nous présentons une approche de bout en bout d’extraction de concepts sémantiques de la parole. En particulier, nous mettons en avant l’apport d’une chaîne d’apprentissage successif pilotée par une stratégie de curriculum d’apprentissage. Dans la chaîne d’apprentissage mise en place, nous exploitons des données françaises annotées en entités nommées que nous supposons être des concepts plus génériques que les concepts sémantiques liés à une application informatique spécifique. Dans cette étude, il s’agit d’extraire des concepts sémantiques dans le cadre de la tâche MEDIA. Pour renforcer le système proposé, nous exploitons aussi des stratégies d’augmentation de données, un modèle de langage 5-gramme, ainsi qu’un mode étoile aidant le système à se concentrer sur les concepts et leurs valeurs lors de l’apprentissage. Les résultats montrent un intérêt à l’utilisation des données d’entités nommées, permettant un gain relatif allant jusqu’à 6,5 %.

pdf
Détection des ellipses dans des corpus de sous-titres en anglais (Ellipsis Detection in English Subtitles Corpora )
Anissa Hamza | Delphine Bernhard

Cet article présente une méthodologie de détection des ellipses en anglais qui repose sur des patrons combinant des informations sur les tokens, leur étiquette morphosyntaxique et leur lemme. Les patrons sont évalués sur deux corpus de sous-titres. Ces travaux constituent une étape préalable à une étude contrastive et multi-genres de l’ellipse.

pdf
La génération automatique de poésie en français (Automatic Poetry Generation in French)
Tim Van de Cruys

La génération automatique de poésie est une tâche ardue pour un système informatique. Pour qu’un poème ait du sens, il est important de prendre en compte à la fois des aspects linguistiques et littéraires. Ces dernières années, un certain nombre d’approches fructueuses sont apparues, capables de modéliser de manière adéquate divers aspects du langage naturel. En particulier, les modèles de langue basés sur les réseaux de neurones ont amélioré l’état de l’art par rapport à la modélisation prédictive de langage, tandis que les topic models sont capables de capturer une certaine cohérence thématique. Dans cet article, on explorera comment ces approches peuvent être adaptées et combinées afin de modéliser les aspects linguistiques et littéraires nécessaires pour la génération de poésie. Le système est exclusivement entraîné sur des textes génériques, et sa sortie est contrainte afin de conférer un caractère poétique au vers généré. Le cadre présenté est appliqué à la génération de poèmes en français, et évalué à l’aide d’une évaluation humaine.

pdf
Modèles neuronaux hybrides pour la modélisation de séquences : le meilleur de trois mondes ()
Marco Dinarelli | Loïc Grobol

Nous proposons une architecture neuronale avec les caractéristiques principales des modèles neuronaux de ces dernières années : les réseaux neuronaux récurrents bidirectionnels, les modèles encodeur-décodeur, et le modèle Transformer. Nous évaluons nos modèles sur trois tâches d’étiquetage de séquence, avec des résultats aux environs de l’état de l’art et souvent meilleurs, montrant ainsi l’intérêt de cette architecture hybride pour ce type de tâches.

pdf
PolylexFLE : une base de données d’expressions polylexicales pour le FLE (PolylexFLE : a database of multiword expressions for French L2 language learning)
Amalia Todirascu | Marion Cargill | Thomas Francois

Nous présentons la base PolylexFLE, contenant 4295 expressions polylexicales. Elle est integrée dans une plateforme d’apprentissage du FLE, SimpleApprenant, destinée à l’apprentissage des expressions polylexicales verbales (idiomatiques, collocations ou expressions figées). Afin de proposer des exercices adaptés au niveau du Cadre européen de référence pour les langues (CECR), nous avons utilisé une procédure mixte (manuelle et automatique) pour annoter 1098 expressions selon les niveaux de compétence du CECR. L’article se concentre sur la procédure automatique qui identifie, dans un premier temps, les expressions de la base PolylexFLE dans un corpus à l’aide d’un système à base d’expressions régulières. Dans un second temps, leur distribution au sein de corpus, annoté selon l’échelle du CECR, est estimée et transformée en un niveau CECR unique.