Sophie Dufour


2020

pdf
Interaction entre durée et position dans la perception des fricatives voisées chuchotées (Interplay between duration and word position in voicing perception of whispered fricatives)
Yohann Meynadier | Noël Nguyen | Sophie Dufour
Actes de la 6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition), Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN, 27e édition), Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (RÉCITAL, 22e édition). Volume 1 : Journées d'Études sur la Parole

Cette étude s’intéresse à la reconnaissance du trait de voisement en parole chuchotée. Nos travaux antérieurs (Dufour & Meynadier 2019) montrent une reconnaissance plus tardive du trait [+voisé] reposant sur un traitement probablement pré-lexical d’informations acoustiques, autres que la vibration laryngée, extraites du signal chuchoté et utilisées dans l’accès lexical. Via une tâche d’identification en perception catégorielle, cette étude révèle que la durée conditionne la perception du voisement des fricatives chuchotées : plus /ʃ/ est long, plus il est perçu [-voisé] ; plus /ʒ/ est bref, plus il est identifié [+voisé]. Cet effet de durée est modulé par le trait sous-jacent de voisement et la position dans le (non)mot. La fricative [+voisé] en position finale montre une frontière perceptive particulièrement décalée vers des durées beaucoup plus longues que les autres.

pdf
Comment l’oreille de présentation affecte-t-elle la capacité des francophones à discriminer des contrastes accentuels natifs et non-natifs ? (How does the ear of presentation affect the ability of French listeners to discriminate native and non-native accentual contrasts?)
Amandine Michelas | Sophie Dufour
Actes de la 6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition), Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN, 27e édition), Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (RÉCITAL, 22e édition). Volume 1 : Journées d'Études sur la Parole

Dans cette étude, nous avons examiné la capacité des auditeurs francophones natifs à percevoir la variation accentuelle en manipulant l’oreille de présentation des mots. Deux contrastes accentuels ont été testés : un contraste natif (/balɔ̃/-/baˈlɔ̃/) et un contraste non-natif (/ˈbalɔ̃/-/baˈlɔ̃/). Dans une tâche ABX, les participants entendaient trois mots produits par trois locuteurs différents et devaient déterminer si X était identique à A ou à B. Les stimuli A et B différaient sur l’accent (/ˈbalɔ̃/-/baˈlɔ̃/), sur un phonème (/baˈlɔ/-/baˈlɔ̃/) ou sur l’accent et un phonème (/ˈbalɔ/-/baˈlɔ̃/). Les résultats ont montré des difficultés persistantes pour le contraste non-natif quelle que soit l’oreille de présentation. Par contre, pour le contraste natif, des meilleures performances ont été observées lorsque les mots étaient présentés dans l’oreille gauche. D’une façon générale, notre étude montre que la variation accentuelle présente au niveau du mot est traitée par les auditeurs francophones natifs comme de la variation de surface.

2016

pdf
Accès lexical et reconnaissance du voisement en voix chuchotée (Lexical acces and recognition of voicing in whisper)
Yohann Meynadier | Sophie Dufour
Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 1 : JEP

La reconnaissance du trait de voisement de consonnes obstruantes chuchotées en français a été examinée via un paradigme d’amorçage sémantique auditif-visuel. Un effet d’amorçage d’amplitude similaire à celui mesuré en voix modale a été observé uniquement lorsque l’obstruante du mot amorce chuchoté est sourde (dessert-CHOCOLAT). Aucun effet d’amorçage n’a été noté quand l’obstruante du mot amorce est voisée (désert) que ce soit sur le mot cible SABLE associé sémantique de désert ou sur le mot cible CHOCOLAT associé sémantique de dessert. Ainsi, même si certaines travaux ont mis en évidence qu’en voix chuchotée les consonnes obstruantes voisées maintiennent des traces phonétiques de leur identité sous-jacente, notre étude montre que ces consonnes sont ambigües pour l’auditeur et que leur reconnaissance n’est pas immédiate.