Shudong Hao


pdf bib
An Empirical Study on Crosslingual Transfer in Probabilistic Topic Models
Shudong Hao | Michael J. Paul
Computational Linguistics, Volume 46, Issue 1 - March 2020

Probabilistic topic modeling is a common first step in crosslingual tasks to enable knowledge transfer and extract multilingual features. Although many multilingual topic models have been developed, their assumptions about the training corpus are quite varied, and it is not clear how well the different models can be utilized under various training conditions. In this article, the knowledge transfer mechanisms behind different multilingual topic models are systematically studied, and through a broad set of experiments with four models on ten languages, we provide empirical insights that can inform the selection and future development of multilingual topic models.


Analyzing Bayesian Crosslingual Transfer in Topic Models
Shudong Hao | Michael J. Paul
Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 1 (Long and Short Papers)

We introduce a theoretical analysis of crosslingual transfer in probabilistic topic models. By formulating posterior inference through Gibbs sampling as a process of language transfer, we propose a new measure that quantifies the loss of knowledge across languages during this process. This measure enables us to derive a PAC-Bayesian bound that elucidates the factors affecting model quality, both during training and in downstream applications. We provide experimental validation of the analysis on a diverse set of five languages, and discuss best practices for data collection and model design based on our analysis.


Learning Multilingual Topics from Incomparable Corpora
Shudong Hao | Michael J. Paul
Proceedings of the 27th International Conference on Computational Linguistics

Multilingual topic models enable crosslingual tasks by extracting consistent topics from multilingual corpora. Most models require parallel or comparable training corpora, which limits their ability to generalize. In this paper, we first demystify the knowledge transfer mechanism behind multilingual topic models by defining an alternative but equivalent formulation. Based on this analysis, we then relax the assumption of training data required by most existing models, creating a model that only requires a dictionary for training. Experiments show that our new method effectively learns coherent multilingual topics from partially and fully incomparable corpora with limited amounts of dictionary resources.

Lessons from the Bible on Modern Topics: Low-Resource Multilingual Topic Model Evaluation
Shudong Hao | Jordan Boyd-Graber | Michael J. Paul
Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 1 (Long Papers)

Multilingual topic models enable document analysis across languages through coherent multilingual summaries of the data. However, there is no standard and effective metric to evaluate the quality of multilingual topics. We introduce a new intrinsic evaluation of multilingual topic models that correlates well with human judgments of multilingual topic coherence as well as performance in downstream applications. Importantly, we also study evaluation for low-resource languages. Because standard metrics fail to accurately measure topic quality when robust external resources are unavailable, we propose an adaptation model that improves the accuracy and reliability of these metrics in low-resource settings.


pdf bib
CADET: Computer Assisted Discovery Extraction and Translation
Benjamin Van Durme | Tom Lippincott | Kevin Duh | Deana Burchfield | Adam Poliak | Cash Costello | Tim Finin | Scott Miller | James Mayfield | Philipp Koehn | Craig Harman | Dawn Lawrie | Chandler May | Max Thomas | Annabelle Carrell | Julianne Chaloux | Tongfei Chen | Alex Comerford | Mark Dredze | Benjamin Glass | Shudong Hao | Patrick Martin | Pushpendre Rastogi | Rashmi Sankepally | Travis Wolfe | Ying-Ying Tran | Ted Zhang
Proceedings of the IJCNLP 2017, System Demonstrations

Computer Assisted Discovery Extraction and Translation (CADET) is a workbench for helping knowledge workers find, label, and translate documents of interest. It combines a multitude of analytics together with a flexible environment for customizing the workflow for different users. This open-source framework allows for easy development of new research prototypes using a micro-service architecture based atop Docker and Apache Thrift.