Kay Peterson


2010

pdf bib
Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR
Chris Callison-Burch | Philipp Koehn | Christof Monz | Kay Peterson | Omar Zaidan
Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR

pdf
Findings of the 2010 Joint Workshop on Statistical Machine Translation and Metrics for Machine Translation
Chris Callison-Burch | Philipp Koehn | Christof Monz | Kay Peterson | Mark Przybocki | Omar Zaidan
Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR

2008

pdf
Translation Adequacy and Preference Evaluation Tool (TAP-ET)
Mark Przybocki | Kay Peterson | Sébastien Bronsart
Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08)

Evaluation of Machine Translation (MT) technology is often tied to the requirement for tedious manual judgments of translation quality. While automated MT metrology continues to be an active area of research, a well known and often accepted standard metric is the manual human assessment of adequacy and fluency. There are several software packages that have been used to facilitate these judgments, but for the 2008 NIST Open MT Evaluation, NIST’s Speech Group created an online software tool to accommodate the requirement for centralized data and distributed judges. This paper introduces the NIST TAP-ET application and reviews the reasoning underlying its design. Where available, analysis of data sets judged for Adequacy and Preference using the TAP-ET application will be presented. TAP-ET is freely available and ready to download, and contains a variety of customizable features.

pdf
Linguistic Resources and Evaluation Techniques for Evaluation of Cross-Document Automatic Content Extraction
Stephanie Strassel | Mark Przybocki | Kay Peterson | Zhiyi Song | Kazuaki Maeda
Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08)

The NIST Automatic Content Extraction (ACE) Evaluation expands its focus in 2008 to encompass the challenge of cross-document and cross-language global integration and reconciliation of information. While past ACE evaluations have been limited to local (within-document) detection and disambiguation of entities, relations and events, the current evaluation adds global (cross-document and cross-language) entity disambiguation tasks for Arabic and English. This paper presents the 2008 ACE XDoc evaluation task and associated infrastructure. We describe the linguistic resources created by LDC to support the evaluation, focusing on new approaches required for data selection, data processing, annotation task definitions and annotation software, and we conclude with a discussion of the metrics developed by NIST to support the evaluation.

2004

pdf bib
A speech-to-speech translation system for Catalan, Spanish, and English
Victoria Arranz | Elisabet Comelles | David Farwell | Climent Nadeu | Jaume Padrell | Albert Febrer | Dorcas Alexander | Kay Peterson
Proceedings of the 6th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers

In this paper we describe the FAME interlingual speech-to- speech translation System for Spanish, Catalan and English which is intended to assist users in the reservation of a hotel room when calling or visiting abroad. The System has been developed as an extension of the existing NESPOLE! translation system [4] which translates between English, German, Italian and French. After a brief introduction we describe the Spanish and Catalan System components including speech recognition, transcription to IF mapping, IF to text generation and speech synthesis. We also present a task-oriented evaluation method used to inform about system development and some preliminary results.

pdf
A Thai Speech Translation System for Medical Dialogs
Tanja Schultz | Dorcas Alexander | Alan W. Black | Kay Peterson | Sinaporn Suebvisai | Alex Waibel
Demonstration Papers at HLT-NAACL 2004

2003

pdf
Domain Specific Speech Acts for Spoken Language Translation
Lori Levin | Chad Langley | Alon Lavie | Donna Gates | Dorcas Wallace | Kay Peterson
Proceedings of the Fourth SIGdial Workshop of Discourse and Dialogue

2002

pdf
Spoken Language Parsing Using Phrase-Level Grammars and Trainable Classifiers
Chad Langley | Alon Lavie | Lori Levin | Dorcas Wallace | Donna Gates | Kay Peterson
Proceedings of the ACL-02 Workshop on Speech-to-Speech Translation: Algorithms and Systems

pdf
Balancing Expressiveness and Simplicity in an Interlingua for Task Based Dialogue
Lori Levin | Donna Gates | Dorcas Pianta | Roldano Cattoni | Nadia Mana | Kay Peterson | Alon Lavie | Fabio Pianesi
Proceedings of the ACL-02 Workshop on Speech-to-Speech Translation: Algorithms and Systems

2001

pdf
Domain Portability in Speech-to-Speech Translation
Alon Lavie | Lori Levin | Tanja Schultz | Chad Langley | Benjamin Han | Alicia Tribble | Donna Gates | Dorcas Wallace | Kay Peterson
Proceedings of the First International Conference on Human Language Technology Research