Giedrė Valūnaitė Oleškevičienė

Also published as: Giedre Valunaite Oleskeviciene, Giedrė Valūnaitė Oleškevičienė


Cross-Lingual Link Discovery for Under-Resourced Languages
Michael Rosner | Sina Ahmadi | Elena-Simona Apostol | Julia Bosque-Gil | Christian Chiarcos | Milan Dojchinovski | Katerina Gkirtzou | Jorge Gracia | Dagmar Gromann | Chaya Liebeskind | Giedrė Valūnaitė Oleškevičienė | Gilles Sérasset | Ciprian-Octavian Truică
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference

In this paper, we provide an overview of current technologies for cross-lingual link discovery, and we discuss challenges, experiences and prospects of their application to under-resourced languages. We rst introduce the goals of cross-lingual linking and associated technologies, and in particular, the role that the Linked Data paradigm (Bizer et al., 2011) applied to language data can play in this context. We de ne under-resourced languages with a speci c focus on languages actively used on the internet, i.e., languages with a digitally versatile speaker community, but limited support in terms of language technology. We argue that languages for which considerable amounts of textual data and (at least) a bilingual word list are available, techniques for cross-lingual linking can be readily applied, and that these enable the implementation of downstream applications for under-resourced languages via the localisation and adaptation of existing technologies and resources.

ISO-based Annotated Multilingual Parallel Corpus for Discourse Markers
Purificação Silvano | Mariana Damova | Giedrė Valūnaitė Oleškevičienė | Chaya Liebeskind | Christian Chiarcos | Dimitar Trajanov | Ciprian-Octavian Truică | Elena-Simona Apostol | Anna Baczkowska
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference

Discourse markers carry information about the discourse structure and organization, and also signal local dependencies or epistemological stance of speaker. They provide instructions on how to interpret the discourse, and their study is paramount to understand the mechanism underlying discourse organization. This paper presents a new language resource, an ISO-based annotated multilingual parallel corpus for discourse markers. The corpus comprises nine languages, Bulgarian, Lithuanian, German, European Portuguese, Hebrew, Romanian, Polish, and Macedonian, with English as a pivot language. In order to represent the meaning of the discourse markers, we propose an annotation scheme of discourse relations from ISO 24617-8 with a plug-in to ISO 24617-2 for communicative functions. We describe an experiment in which we applied the annotation scheme to assess its validity. The results reveal that, although some extensions are required to cover all the multilingual data, it provides a proper representation of discourse markers value. Additionally, we report some relevant contrastive phenomena concerning discourse markers interpretation and role in discourse. This first step will allow us to develop deep learning methods to identify and extract discourse relations and communicative functions, and to represent that information as Linguistic Linked Open Data (LLOD).

Morphological Complexity of Children Narratives in Eight Languages
Gordana Hržica | Chaya Liebeskind | Kristina Š. Despot | Olga Dontcheva-Navratilova | Laura Kamandulytė-Merfeldienė | Sara Košutar | Matea Kramarić | Giedrė Valūnaitė Oleškevičienė
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference

The aim of this study was to compare the morphological complexity in a corpus representing the language production of younger and older children across different languages. The language samples were taken from the Frog Story subcorpus of the CHILDES corpora, which comprises oral narratives collected by various researchers between 1990 and 2005. We extracted narratives by typically developing, monolingual, middle-class children. Additionally, samples of Lithuanian language, collected according to the same principles, were added. The corpus comprises 249 narratives evenly distributed across eight languages: Croatian, English, French, German, Italian, Lithuanian, Russian and Spanish. Two subcorpora were formed for each language: a younger children corpus and an older children corpus. Four measures of morphological complexity were calculated for each subcorpus: Bane, Kolmogorov, Word entropy and Relative entropy of word structure. The results showed that younger children corpora had lower morphological complexity than older children corpora for all four measures for Spanish and Russian. Reversed results were obtained for English and French, and the results for the remaining four languages showed variation. Relative entropy of word structure proved to be indicative of age differences. Word entropy and relative entropy of word structure show potential to demonstrate typological differences.

A Survey of Guidelines and Best Practices for the Generation, Interlinking, Publication, and Validation of Linguistic Linked Data
Fahad Khan | Christian Chiarcos | Thierry Declerck | Maria Pia Di Buono | Milan Dojchinovski | Jorge Gracia | Giedre Valunaite Oleskeviciene | Daniela Gifu
Proceedings of the 8th Workshop on Linked Data in Linguistics within the 13th Language Resources and Evaluation Conference

This article discusses a survey carried out within the NexusLinguarum COST Action which aimed to give an overview of existing guidelines (GLs) and best practices (BPs) in linguistic linked data. In particular it focused on four core tasks in the production/publication of linked data: generation, interlinking, publication, and validation. We discuss the importance of GLs and BPs for LLD before describing the survey and its results in full. Finally we offer a number of directions for future work in order to address the findings of the survey.


Multiword expressions as discourse markers in Hebrew and Lithuanian
Giedre Valunaite Oleskeviciene | Chaya Liebeskind
Proceedings for the First Workshop on Modelling Translation: Translatology in the Digital Age