In this paper we present a set of multilingual experiments tackling the task of Stance Detection in five different languages: English, Spanish, Catalan, French and Italian. Furthermore, we study the phenomenon of stance with respect to six different targets – one per language, and two different for Italian – employing a variety of machine learning algorithms that primarily exploit morphological and syntactic knowledge as features, represented throughout the format of Universal Dependencies. Results seem to suggest that the methodology employed is not beneficial per se, but might be useful to exploit the same features with a different methodology.
Inside the NLP community there is a considerable amount of language resources created, annotated and released every day with the aim of studying specific linguistic phenomena. Despite a variety of attempts in order to organize such resources has been carried on, a lack of systematic methods and of possible interoperability between resources are still present. Furthermore, when storing linguistic information, still nowadays, the most common practice is the concept of “gold standard”, which is in contrast with recent trends in NLP that aim at stressing the importance of different subjectivities and points of view when training machine learning and deep learning methods. In this paper we present O-Dang!: The Ontology of Dangerous Speech Messages, a systematic and interoperable Knowledge Graph (KG) for the collection of linguistic annotated data. O-Dang! is designed to gather and organize Italian datasets into a structured KG, according to the principles shared within the Linguistic Linked Open Data community. The ontology has also been designed to account a perspectivist approach, since it provides a model for encoding both gold standard and single-annotator labels in the KG. The paper is structured as follows. In Section 1 the motivations of our work are outlined. Section 2 describes the O-Dang! Ontology, that provides a common semantic model for the integration of datasets in the KG. The Ontology Population stage with information about corpora, users, and annotations is presented in Section 3. Finally, in Section 4 an analysis of offensiveness across corpora is provided as a first case study for the resource.
The recognition of irony is a challenging task in the domain of Sentiment Analysis, and the availability of annotated corpora may be crucial for its automatic processing. In this paper we describe a fine-grained annotation scheme centered on irony, in which we highlight the tokens that are responsible for its activation, (irony activators) and their morpho-syntactic features. As our case study we therefore introduce a recently released Universal Dependencies treebank for Italian which includes ironic tweets: TWITTIRÒ-UD. For the purposes of this study, we enriched the existing annotation in the treebank, with a further level that includes irony activators. A description and discussion of the annotation scheme is provided with a definition of irony activators and the guidelines for their annotation. This qualitative study on the different layers of annotation applied on the same dataset can shed some light on the process of human annotation, and irony annotation in particular, and on the usefulness of this representation for developing computational models of irony to be used for training purposes.
The paper presents a discussion on the main linguistic phenomena of user-generated texts found in web and social media, and proposes a set of annotation guidelines for their treatment within the Universal Dependencies (UD) framework. Given on the one hand the increasing number of treebanks featuring user-generated content, and its somewhat inconsistent treatment in these resources on the other, the aim of this paper is twofold: (1) to provide a short, though comprehensive, overview of such treebanks - based on available literature - along with their main features and a comparative analysis of their annotation criteria, and (2) to propose a set of tentative UD-based annotation guidelines, to promote consistent treatment of the particular phenomena found in these types of texts. The main goal of this paper is to provide a common framework for those teams interested in developing similar resources in UD, thus enabling cross-linguistic consistency, which is a principle that has always been in the spirit of UD.
This paper presents an in-depth investigation of the effectiveness of dependency-based syntactic features on the irony detection task in a multilingual perspective (English, Spanish, French and Italian). It focuses on the contribution from syntactic knowledge, exploiting linguistic resources where syntax is annotated according to the Universal Dependencies scheme. Three distinct experimental settings are provided. In the first, a variety of syntactic dependency-based features combined with classical machine learning classifiers are explored. In the second scenario, two well-known types of word embeddings are trained on parsed data and tested against gold standard datasets. In the third setting, dependency-based syntactic features are combined into the Multilingual BERT architecture. The results suggest that fine-grained dependency-based syntactic information is informative for the detection of irony.
In the present paper we describe the UPV-28-UNITO system’s submission to the RumorEval 2019 shared task. The approach we applied for addressing both the subtasks of the contest exploits both classical machine learning algorithms and word embeddings, and it is based on diverse groups of features: stylistic, lexical, emotional, sentiment, meta-structural and Twitter-based. A novel set of features that take advantage of the syntactic information in texts is moreover introduced in the paper.