Conference of the European Association for Machine Translation (2006)


up

bib (full) Proceedings of the 11th Annual conference of the European Association for Machine Translation

pdf bib
Proceedings of the 11th Annual conference of the European Association for Machine Translation
Viggo Hansen | Bente Maegaard

pdf bib
Invited Keynote: Fully Automatic Useful Translation
Jaap van der Meer

pdf bib
A Bilingual Grammar for Translation of English-Swedish Verb Frame Divergences
Sara Stymne | Lars Ahrenberg

pdf
A Cheap MT-Evaluation Method Based on Internet Searches
Joaquim Moré | Salvador Climent

pdf
Combinatory Examples Extraction for Machine Translation
Alberto Simões | Joé João Almeida

pdf
A Computer-Assisted Translation Tool based on Finite-State Technology
Jorge Civera | Antonio L. Lagarda | Elsa Cubel | Francisco Casacuberta | Enrique Vidal | Juan M. Vilar | Sergio Barrachina

pdf
Detecting Inappropriate Use of Free Online Machine Translation by Language Students. A Special Case of Plagiarism Detection
Harold Somers | Federico Gaspari | Ana Niño

pdf
A Dictionary Lookup Strategy for Translating of Discontinuous Phrases
Michael Carl | Ecaterina Rascu

pdf
Disambiguation Strategies for Data-Oriented Translation
Mary Hearne | Andy Way

pdf
English-Hungarian NP Alignment in MetaMorpho™
Gábor Pohl

pdf
Exploiting Word Transformation in Statistical Machine Translation from Spanish to English
Deepa Gupta | Marcello Federico

pdf
A Flexible Architecture for CAT Applications
Saša Hasan | Shahram Khadivi | Richard Zens | Hermann Ney

pdf
A Flexible Online Server for Machine Translation Evaluation
Matthias Eck | Stephan Vogel | Alex Waibel

pdf
Grammatical Framework (GF) for MT in Sublanguage Domains
Janna Khegai

pdf
Handling Low Translatability in Machine Translation of Long Sentences
Svetlana Sheremetyeva

pdf
Hybridity in MT. Experiments on the Europarl Corpus
Declan Groves | Andy Way

pdf
Identifying Complex Phenomena in a Corpus via a Treebank Lens
Dan Flickinger

pdf
Interoperability Between Translation Memories and Localization Tools by Using the MultiLingual Information Framework
Samuel Cruz-Lara | Nadia Bellalem | Julien Ducret | Isabella Kramer

pdf
Leveraging Recurrent Phrase Structure in Large-scale Ontology Translation
G. Craig Murray | Bonnie J. Dorr | Jimmy Lin | Jan Hajič | Pavel Pecina

pdf
Look Who’s Translating. Impersonations, Chinese Whispers and Fun with Machine Translation on the Internet
Federico Gaspari

pdf
Mixtures of IBM Model 2
Jorge Civera | Alfons Juan

pdf
Morpho-Syntax Based Statistical Methods for Automatic Sign Language Translation
Daniel Stein | Jan Bungeroth | Hermann Ney

pdf
Obtaining Word Phrases with Stochastic Inversion Translation Grammars for Phrase-based Statistical Machine Translation
J. A. Sánchez | J. M. Benedí

pdf
Pragmatics-based MT and the Translation of Puns
David Farwell | Stephen Helmreich

pdf
A Syntactic Skeleton for Statistical Machine Translation
Bart Mellebeek | Karolina Owczarzak | Declan Groves | Josef Van Genabith | Andy Way

pdf
Task-based Evaluation of Machine Translation (MT) Engines. Measuring How Well People Extract Who, When, Where-Type Elements in MT Output
Clare R. Voss | Calandra R. Tate

pdf
Towards a Comprehensive Evaluation Method of Memory-Based Translation Systems
Gábor Hodasz

pdf
Transformation-Based Correction of Rule-Based MT
Jakob Elming

pdf
Translation Context Sensitive WSD
Lucia Specia | Maria das Graças Volpe Nunes | Mark Stevenson

pdf
Using a Bi-Lingual Dictionary in Lexical Transfer
Lars Nygaard | Jan Tore Lønning | Torbjørn Nordgård | Stephan Oepen

pdf
Using Patterns for Machine Translation
Stella Makantonatou | Sokratis Sofianopoulos | Vassiliki Spilioti | George Tambouratzis | Marina Vassiliou | Olga Yannoutsou

pdf
WebBootCaT. Instant Domain-Specific Corpora to Support Human Translators
Marco Baroni | Adam Kilgarriff | Jan Pomikalek | Pavel Rychly