Abstract
FrameNet project has begun from Berkeley in 1997, and is now supported in several countries reflecting characteristics of each language. The work for generating Korean FrameNet was already done by converting annotated English sentences into Korean with trained translators. However, high cost of frame-preservation and error revision was a huge burden on further expansion of FrameNet. This study makes use of linguistic similarity between Japanese and Korean to increase Korean FrameNet corpus with low cost. We also suggest adapting PubAnnotation and Korean-friendly valence patterns to FrameNet for increased accessibility.- Anthology ID:
- C16-2037
- Volume:
- Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: System Demonstrations
- Month:
- December
- Year:
- 2016
- Address:
- Osaka, Japan
- Venue:
- COLING
- SIG:
- Publisher:
- The COLING 2016 Organizing Committee
- Note:
- Pages:
- 175–179
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/C16-2037
- DOI:
- Cite (ACL):
- Jeong-uk Kim, Younggyun Hahm, and Key-Sun Choi. 2016. Korean FrameNet Expansion Based on Projection of Japanese FrameNet. In Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: System Demonstrations, pages 175–179, Osaka, Japan. The COLING 2016 Organizing Committee.
- Cite (Informal):
- Korean FrameNet Expansion Based on Projection of Japanese FrameNet (Kim et al., COLING 2016)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/ingestion-script-update/C16-2037.pdf
- Data
- FrameNet