Acquisition automatique de traductions de termes complexes par comparaison de « mondes lexicaux » sur le Web

Stéphanie Léon


Abstract
Nous présentons une méthode de traduction automatique de termes complexes pour la construction de ressources bilingues français/anglais, basée principalement sur une comparaison entre « mondes lexicaux » (ensemble de co-occurrents), à partir du Web. Nous construisons les mondes lexicaux des termes français sur le Web. Puis, nous générons leurs traductions candidates via un dictionnaire bilingue électronique et constituons les mondes lexicaux de toutes les traductions candidates. Nous comparons enfin les mondes lexicaux français et anglais afin de valider la traduction adéquate par filtres statistiques. Notre évaluation sur 10 mots français très polysémiques montre que l’exploitation des mondes lexicaux des termes complexes sur le Web permet une acquisition automatique de traductions avec une excellente précision.
Anthology ID:
2006.jeptalnrecital-recital.6
Volume:
Actes de la 13ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues
Month:
April
Year:
2006
Address:
Leuven, Belgique
Venue:
JEP/TALN/RECITAL
SIG:
Publisher:
ATALA
Note:
Pages:
700–708
Language:
French
URL:
https://aclanthology.org/2006.jeptalnrecital-recital.6
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Stéphanie Léon. 2006. Acquisition automatique de traductions de termes complexes par comparaison de « mondes lexicaux » sur le Web. In Actes de la 13ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues, pages 700–708, Leuven, Belgique. ATALA.
Cite (Informal):
Acquisition automatique de traductions de termes complexes par comparaison de « mondes lexicaux » sur le Web (Léon, JEP/TALN/RECITAL 2006)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/ingestion-script-update/2006.jeptalnrecital-recital.6.pdf