Abstract
In this paper we describe a lexical disambiguation algorithm based on a statistical language model we call maximum likelihood disambiguation. The maximum likelihood method depends solely on the target language. The model was trained on a corpus of American English newspaper texts. Its performance was tested using output from a transfer based translation system between Turkish and English. The method is source language independent, and can be used for systems translating from any language into English.- Anthology ID:
- 1999.mtsummit-1.61
- Volume:
- Proceedings of Machine Translation Summit VII
- Month:
- September 13-17
- Year:
- 1999
- Address:
- Singapore, Singapore
- Venue:
- MTSummit
- SIG:
- Publisher:
- Note:
- Pages:
- 417–420
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/1999.mtsummit-1.61
- DOI:
- Cite (ACL):
- Jim Cowie, Yevgeny Ludovik, and Sergei Nirenburg. 1999. Using a target language model for domain independent lexical disambiguation. In Proceedings of Machine Translation Summit VII, pages 417–420, Singapore, Singapore.
- Cite (Informal):
- Using a target language model for domain independent lexical disambiguation (Cowie et al., MTSummit 1999)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/ingestion-script-update/1999.mtsummit-1.61.pdf