@inproceedings{dorr-etal-1997-spanish,
title = "{S}panish {E}uro{W}ord{N}et and {LCS}-based interlingual {MT}",
author = "Dorr, Bonnie J. and
Mart{\'\i}, M. Antonia and
Castell{\'o}n, Irene",
booktitle = "AMTA/SIG-IL First Workshop on Interlinguas",
month = oct # " 28",
year = "1997",
address = "San Diego, California",
url = "https://aclanthology.org/1997.mtsummit-workshop.3",
pages = "19--31",
abstract = "We present a machine translation framework in which the interlingua{---} Lexical Conceptual Structure (LCS){---}is coupled with a definitional component that includes bilingual (EuroWordNet) links between words in the source and target languages. While the links between individual words are language-specific, the LCS is designed to be a language-independent, compositional representation. We take the view that the two types of information{---}shallower, transfer-like knowledge as well as deeper, compositional knowledge{---}can be reconciled in interlingual machine translation, the former for overcoming the intractability of LCS-based lexical selec- tion, and the latter for relating the underlying semantics of two words cross-linguistically. We describe the acquisition process for these two information types and present results of hand-verification of the acquired lexicon. Finally, we demonstrate the utility of the two information types in interlingual MT.",
}
Markdown (Informal)
[Spanish EuroWordNet and LCS-based interlingual MT](https://aclanthology.org/1997.mtsummit-workshop.3) (Dorr et al., MTSummit 1997)
ACL