Towards Style Alignment in Cross-Cultural Translation

Shreya Havaldar, Adam Stein, Eric Wong, Lyle Ungar


Abstract
Successful communication depends on the speaker’s intended style (i.e., what the speaker is trying to convey) aligning with the listener’s interpreted style (i.e., what the listener perceives). However, cultural differences often lead to misalignment between the two; for example, politeness is often lost in translation. We characterize the ways that LLMs fail to translate style – biasing translations towards neutrality and performing worse in non-Western languages. We mitigate these failures with RASTA (Retrieval-Augmented STylistic Alignment), a method that leverages learned stylistic concepts to encourage LLM translation to appropriately convey cultural communication norms and align style.
Anthology ID:
2025.acl-long.1550
Volume:
Proceedings of the 63rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)
Month:
July
Year:
2025
Address:
Vienna, Austria
Editors:
Wanxiang Che, Joyce Nabende, Ekaterina Shutova, Mohammad Taher Pilehvar
Venue:
ACL
SIG:
Publisher:
Association for Computational Linguistics
Note:
Pages:
32213–32230
Language:
URL:
https://preview.aclanthology.org/ingestion-acl-25/2025.acl-long.1550/
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Shreya Havaldar, Adam Stein, Eric Wong, and Lyle Ungar. 2025. Towards Style Alignment in Cross-Cultural Translation. In Proceedings of the 63rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), pages 32213–32230, Vienna, Austria. Association for Computational Linguistics.
Cite (Informal):
Towards Style Alignment in Cross-Cultural Translation (Havaldar et al., ACL 2025)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/ingestion-acl-25/2025.acl-long.1550.pdf