Aakanksha Padhye


2026

We present edition 2.0 of the PARSEME multilingual corpus annotated for multiword expressions (MWEs), resulting from efforts of the PARSEME community towards universality-driven modeling of idiomaticity. With respect to previous editions, we extend the annotation scope to all syntactic MWE categories: verbal, nominal, adjectival, adverbial and functional. We cover 17 languages, of which 7 are new. The annotation process is based on cross-lingually unified guidelines, phrased as decision diagrams over linguistic tests, and a typology of 18 MWE categories. The corpus contains almost 5 million tokens, over 250,000 sentences and 140,000 MWE annotations. The applicability of the corpus is tested in baseline experiments with a prompt-based MWE identification system. Results show that generic large language models do not encode sufficient knowledge to solve the MWE identification task.
Multiword expressions are an important area of study in linguistics and natural language processing as they represent combination of words that function as a single unit, and display properties that cannot be predicated fully from their individual components. This paper describes annotated corpora of about 3000 multiword expressions across syntactic categories in Marathi. This is the first exhaustive resource for Marathi which includes both verbal and non-verbal multiwords. In order to develop the guidelines for annotation, we have used the existing literature on the identification and classification of these expressions. Following the PARSEME 2.0 guidelines, we discuss the categories of multiwords and their behaviour in the corpus. Throughout the annotation process, we encounter variability in compositionality and syntactic realization and discuss our design decisions during annotation. Such a dataset will further our understanding of how grammatical structure can be integrated with lexically stored multiword units in Marathi.