@article{kunz-etal-2026-dataset,
title = "A Dataset for Probing Translationese Preferences in {E}nglish-to-{S}wedish Translation",
author = "Kunz, Jenny and
Jarochenko, Anja and
Bollmann, Marcel",
editor = "Piperidis, Stelios and
Bel, N{\'u}ria and
van den Heuvel, Henk and
Ide, Nancy and
Krek, Simon and
Toral, Antonio",
journal = "International Conference on Language Resources and Evaluation",
volume = "main",
month = may,
year = "2026",
address = "Palma de Mallorca, Spain",
publisher = "ELRA Language Resource Association",
url = "https://preview.aclanthology.org/ingest-lrec/2026.lrec-main.690/",
pages = "8767--8779",
abstract = "Translations often carry traces of the source language, a phenomenon known as translationese. We introduce the first freely available English-to-Swedish dataset contrasting translationese sentences with idiomatic alternatives, designed to probe intrinsic preferences of language models. It includes error tags and descriptions of the problems in the original translations. In experiments evaluating smaller Swedish and multilingual LLMs with our dataset, we find that they often favor the translationese phrasing. Human alternatives are chosen more often when the English source sentence is omitted, indicating that exposure to the source biases models toward literal translations, although even without context models often prefer the translationese variant. Our dataset and findings provide a resource and benchmark for developing models that produce more natural, idiomatic output in non-English languages."
}Markdown (Informal)
[A Dataset for Probing Translationese Preferences in English-to-Swedish Translation](https://preview.aclanthology.org/ingest-lrec/2026.lrec-main.690/) (Kunz et al., LREC 2026)
ACL