Basavaraj S. Anami
2025
A Word-Splitting Approach to Kannada Sanskrit Sandhi Words Useful in Effective English Translation
Shanta Kallur
|
Basavaraj S. Anami
Proceedings of the 14th International Joint Conference on Natural Language Processing and the 4th Conference of the Asia-Pacific Chapter of the Association for Computational Linguistics
Natural Language Processing is a branch of artificial intelligence that enables man- machine interactions through regional languages. In Kannada, there are two types of Sandhi: Kannada Sandhi and Sanskrit Sandhi. A morph-phonemic word “Sandhi” is created when two words or distinct morphemes are joined or combined. Conversely, Sandhi word splitting reverses this process. Rules governing Sandhi exist across all the Dravidian languages. A rule-based method has been developed to split Sanskrit Sandhi words into their components within Kannada sentences. Once the Sanskrit Sandhi (SS) words are split, the type of Sandhi is also identified, facilitating accurate translation of the Sanskrit Sandhi words into English. This paper discusses seven types of SS words: SavarNadeergha, YaN, GuNa, Vruddhi, Jatva, Shchutva and Anunasika Sandhi. The identified split points adhere precisely to Sandhi rules. A dataset of 4900 SanskritSandhi words found in Kannada sentences was used to evaluate the proposed method, which achieved an accuracy of 90.03% for Sanskrit Sandhi Identification and 85.87% for reliable English Translation. This work has potential applications in other Dravidian languages.