word alignment 0.002521652
japanese word 0.0022487749999999997
word level 0.002056209
word sense 0.001945991
sentence alignment 0.001910452
content word 0.001901686
english words 0.001872098
english sentence 0.001864338
bilingual sentence 0.001766605
lexical model 0.001652312
japanese translation 0.001644825
japanese sentence 0.001637575
first sentence 0.001568724
translation models 0.001495747
multiple sentence 0.0014942970000000001
matching sentence 0.001478479
english sentences 0.001468142
statistical translation 0.001454552
sentence length 0.0014501790000000002
sentence level 0.0014450090000000001
function words 0.001434485
sentence correspondences 0.0014270980000000001
bilingual corpus 0.001426825
machine translation 0.001409059
sentence correspondence 0.001400102
sentence pair 0.001397142
english text 0.001384607
alignment results 0.001379751
full sentence 0.0013673510000000002
alignment relation 0.001337803
sentence matches 0.001336439
page translation 0.001323449
alignment models 0.0013222289999999999
bilingual news 0.001320729
alignment space 0.001319508
sentence boundaries 0.0013185830000000001
language pairs 0.001303335
glish words 0.001295523
english translations 0.001294283
translation lists 0.001293485
sentence align 0.00129147
space model 0.001288656
sentence segmentation 0.001284886
sentence offsets 0.00128486
translation agency 0.001284709
gakken translation 0.001284709
translation templates 0.001284709
data set 0.0012843919999999999
statistical alignment 0.001281034
sentence index 0.0012777910000000001
sentence alignmelit 0.0012767160000000002
sentence indexes 0.0012767160000000002
sentence segmenter 0.0012767160000000002
alignment correspondences 0.0012608300000000001
length model 0.001253059
lexical matching 0.001251191
ratio model 0.001245205
japanese sentences 0.001241379
bilingual texts 0.001224673
lexical correspondences 0.00119981
lexical approach 0.001198026
european language 0.001188345
english newspaper 0.0011869720000000001
bilingual dictionary 0.001186777
alignment process 0.001178558
lexical correspondence 0.001172814
english lines 0.00117215
information retrieval 0.001170708
asian language 0.001167207
tween language 0.00116586
cognate language 0.001162892
many sentences 0.001162069
tence alignment 0.001159694
japanese text 0.0011578439999999999
ity model 0.001151083
english article 0.001144653
lexical vector 0.0011438210000000002
reliable model 0.001142241
alternative alignment 0.001141295
bilingual knowledge 0.001129085
alignment choices 0.00111967
positional information 0.001117772
alignment path 0.001114365
english sen 0.001112074
partial alignment 0.001112071
cost alignment 0.001110893
bilingual lexicon 0.001107068
hybrid model 0.001106273
japanese line 0.0010972949999999999
len model 0.001091791
gual information 0.001083343
lexical items 0.001077541
lexical normalisation 0.0010642260000000001
tatistical information 0.001061538
strong lexical 0.001058708
words 0.00104612
translation 0.00104561
probability position 0.00104521
sentence 0.00103836
first line 0.0010284439999999999
