bilingual collocation 0.0034281900000000002
collocation alignment 0.00335273
first word 0.003226874
last word 0.0032018899999999998
word sense 0.0031316979999999996
sentences translation 0.003125046
collocational translation 0.0031160339999999997
noun translation 0.003109584
memory translation 0.0030531459999999996
translation memory 0.0030531459999999996
word combination 0.003046301
machine translation 0.003029697
translation counterparts 0.0029733769999999997
translation equivalents 0.0029415319999999997
collocation use 0.002894581
collocation extraction 0.002879356
collocation candidates 0.00283528
target collocation 0.002827817
collocation type 0.00276567
type collocation 0.00276567
collocation concordance 0.0027426959999999998
language model 0.00273616
collocation instances 0.002708099
collocation types 0.0027066069999999998
correct collocation 0.002691714
certain collocation 0.002654702
collocation structures 0.002653552
bilingual corpus 0.00262193
valid collocation 0.002616227
collocation instance 0.002598571
collocation identification 0.0025969739999999997
translation 0.00258204
vpn collocation 0.002572625
precise collocation 0.002572625
monolingual corpus 0.002286982
collocation 0.0022153
language information 0.002208488
monolingual collocations 0.0021768020000000003
other words 0.002011659
large corpus 0.001977899
national corpus 0.001961688
sentence alignment 0.001931249
parallel corpus 0.00186793
english sentence 0.0018507390000000001
second language 0.001841399
types language 0.0018394470000000001
language learning 0.001816612
assisted language 0.001793431
hmm model 0.001789546
corpus figure 0.001784687
cross language 0.0017658560000000001
language generation 0.00174164
natural language 0.001719815
language learners 0.00171834
language capability 0.001706574
wrong collocations 0.001680747
unacceptable collocations 0.001657388
flexible collocations 0.001657388
english query 0.0016137170000000002
chinese sentence 0.0015718519999999999
simple method 0.001530225
alignment technique 0.001514858
linguistic information 0.00149904
mutual information 0.001443046
english learners 0.00142712
information system 0.001426443
effective method 0.001421556
corpus 0.00140904
model 0.00138802
chunk information 0.0013795230000000001
language 0.00134814
syntactic structure 0.0013444379999999999
other types 0.001300596
collocations 0.00129886
statistical measure 0.001280491
information retrieval 0.0012787760000000001
sufficient information 0.0012756780000000001
monolingual british 0.001271662
clause information 0.001265835
statistical measures 0.0012609399999999999
test data 0.00124322
same chunk 0.0012426450000000001
corresponding translations 0.001238264
large set 0.0012348910000000001
same influence 0.001226199
training data 0.001223198
information integrated 0.001219473
different chunk 0.001217952
type extraction 0.001214426
bilingual 0.00121289
statistical constraints 0.001204044
statistical calculation 0.001203902
words 0.00120237
statistical analyses 0.001198175
user interface 0.001191738
clause relation 0.001170568
chunked sentence 0.001152691
sentence chunking 0.001152691
main parts 0.00114124
alignment 0.00113743
