Habe direkt mit meinem #PRS_ORG#, ein buch gekauft es scheint auch drauf zu sein.	I bought a book directly with my #PRS_ORG#, it seems to be on it too.
Sobal ich es öffnen möchte kommt die Meldung, ups!	"When I want to open the message comes up ""Oops!"
Dieses Dokument könnte nicht geöffnet werden.	This document could not be opened.
Datei ist möglicherweise Fehlerhaft melden sie sich beim Kundenservice.	"The File may be faulty, please contact customer service."""
Soweit ich es erkennen kann ist es eine #PRS_ORG# epub Datei.	As far as I can see it is a #PRS_ORG# epub file.
Können sie mir weiterhelfen?	Can you help me?
#EMAIL#	#EMAIL#
Heute mittag	This afternoon
Mr.	Mr.
#NAME#	#NAME#
Nein erst wenn ich drauf tippe kommt ein extra Feld mit der Meldung	No only when I tap on it a separate field comes up with the message.
Habe insgesamt 5 Bücher drauf.	I have a total of 5 books on it.
4 davon gehen.	4 of those work fine.
Nur das eine das ich heute gekauft habe geht nicht	Only the one I bought today is not working.
Jetzt gleich	Right now?
Jetzt ist es weg	Now it's gone.
Okay	OK.
Jetzt ist es wieder da	Now it's back.
Es kommt wieder die selbe Meldung	The same message is coming up again.
Okay	OK.
Ist abgemeldet	I have unsubscribed.
Ist verbunden	It's connected.
Ist angemeldet	I'm logged in.
Es funktioniert.	It works.
Vielen vielen Dank für die Hilfe	Thank you so much for your help.
Wünsche Ihnen noch einen schönen Abend	Have a nice evening.
Nein danke	No thanks.
Die sind dort bereits hinterlegt	They are already deposited there.
hab	Did it
Hat es funktioniert?	Did it work?
Ich versuch es nochmal	I'll try again.
Auf der Webseite.	On the website.
Müsste jetzt aber drin sein	But it should be in there now.
Ok.	Okay.
Wie geht es jetzt weiter?	How do we proceed now?
Was ist mit den Büchern bzw wie bekomme ich die wieder auf meinen #PRS_ORG#?	What about the books or how do I get them back on my #PRS_ORG#?
Mein Englisch ist zwar nicht mehr so gut, aber das bekomme ich hin	My English is no longer very good, but I'm sure I can achieve that.
Macht nichts.	It doesn't matter.
Aber die Bücher sind nicht auf meinem #PRS_ORG#	But the books are not on my #PRS_ORG#
Natürlich	Of course.
Alles klar.	Alright.
Hab ich heute schon oft gemacht	I've already done that many times today.
Alles klar.	Alright.
Sind da.	They are there.
Vielen Dank für ihre Gedult und Hilfe!	Thank you for your patience and help!
Nein.	No.
Einen schönen Tag noch!	Have a nice day!
Wenn ich ein Buch auf den #PRS_ORG# runtergeladen habe, kommt die Meldung Ihr #PRS_ORG# authorisiert dieses Buch nicht	"If I download a book to the #PRS_ORG#, I receive the message ""Your #PRS_ORG# does not authorize this book."""
neue #ALPHANUMERIC_ID# un in #PRS_ORG# neu freigeben half nichts?	New ALPHANUMERIC_ID# and release in #PRS_ORG# didn't help at all?
Tekl #PHONENUMBER#	Tel #PHONENUMBER#
#EMAIL#	#EMAIL#
Kauf gar nicht, da ich nur über die Bücherrei ausleihe	I don't buy any at all, because I only borrow through the library.
Wenn ich ein Buch auf den #PRS_ORG# runtergeladen habe, kommt die Meldung Ihr #PRS_ORG# authorisiert dieses Buch nicht	"If I download a book to the #PRS_ORG#, I receive the message ""Your #PRS_ORG# does not authorize this book""."
gibt es da Probleme?	Are there any problems?
Ja haben wir beide s neu gemacht und benutzen die Version 4.5...	Yes, we redid both and use version 4.5...
könnte ja sein, dass sie schon öfters von Problemem gehört haben	I thought maybe they have heard about these problems before.
ja haben wir wir haben alle bücher gelöscht  alles bneu authorisiert und neue Bücher geladen	Yes we have deleted all the books, reauthorized everything again, and downloaded new books.
Nein, es ist bei allen Büchern, deswegen ja die Anfrage bei #PRS_ORG#, da es sich wohl um ein generelles Problem handelt	No, it happens with all the books, that's why I asked the question about #PRS_ORG#, because it's probably a general problem.
ok sagen alle uthorisiert, wie kann ich genauer prüfen?	Okay, all of them say unauthorized, how can I check that more accurately?
ja beides die Emailadresse	Yes both the email addresses.
ja beides gleuche Uhrzeit und Datum	Yes both right time and date.
ok erledigt	Okay, done.
ok beide gelöscht	Ok, both deleted.
also erst Computer, dann #PRS_ORG#?	So first computer, then #PRS_ORG#?
ok, erledigt	Ok, done.
ja sind sie ich sehen den #PRS_ORG# in #NAME#	Yes, they are. I see the #PRS_ORG# in #NAME#
ok ich teste	Okay, let me test it.
ok, scheint zu gehen	Ok, seems to work.
Danke	Thank you.
#PRS_ORG# werde ich tun sehr netter und guter Service, hat zwar gedauert bis man an einen Menschen kam, Sie waren super	#PRS_ORG# I will do. It is a very nice and good service, although it took a while, until I reached a person, they were very helpful.
Ich habe mir ein Buch gekauft was ich nur zu 10% lesen konnte und dann fingen die Probleme an.	I bought a book, but I could only read 10% and then the problems started.
Ich kann das Buch nicht öffnen.	I can't open the book.
Bin ihren Empfehlungen gefolgt jedoch habe synchronisiert, entfernt  und die App neu geladen NICHTS hat funktioniert.	I have followed their recommendations and synchronized, removed and reloaded the app, however, none of that worked.
Ich bin etwas gefrustet  weil mich die ganze Aktion schon viel Zeit gekostet hat und hoffe jetzt auf Hilfe.	I'm a bit frustrated, because the whole action took me a lot of time, and I hope you can help me now.
Freundliche Grüße	Best regards,
#NAME#	#NAME#
#EMAIL# oder #EMAIL#	#EMAIL# or #EMAIL#
Ich denke Anfang bis Mitte Dezember	I think it was beginning to mid-December.
Ohne Schuld	Without guilt
Ich habe repariert, welches Symbol am unteren Rand?	I have repaired it. Which icon at the bottom?
Es funktioniert immer noch nicht ich kann nur das Deckblatt sehnen aber nicht blättern.	It still doesn't work. I can only see the cover sheet but I cannot turn the page.
Jetzt geht gar nichts mehr.	Now nothing works anymore.
Mein Konto ist Anscheinend gesperrt und die Sprache ist englisch	My account is apparently blocked and the language is English.
Was nützt mir das Geld wenn ich mich nicht anmelden kann	What good will the money do me, if I can't log in?
Beides	Both.
Bei mir klappt es nicht mehr, ein Buch v. #PRS_ORG# runterzuladen.	I can no longer download a book from #PRS_ORG#.
#URL#	#URL#
Ich habe einen #PRS_ORG# #PRS_ORG#.	I have a #PRS_ORG# #PRS_ORG#.
Ich kann ein Buch nur kurz öffnen, sobald ich nach etwas anderem schaue dann ich das Buch nicht mehr lesen und muss mich abmelden und anmelden und das Buch erneut laden und mir die Stelle suchen bis wohin ich gelesen habe.	I can only open a book briefly. As soon as I look for something else, I can no longer read the book and must log out and log in again, and reload the book and look for the last page I have read.
AM Samstag habe ich bereits schon mal mit Ihnen kommuniziert.	On Saturday I have already communicated with you.
#EMAIL#	#EMAIL#
#PRS_ORG#, Januar #NUMBER#	#PRS_ORG# January #NUMBER#
#PRS_ORG#	#PRS_ORG#
#PRS_ORG# Handy	#PRS_ORG#!
Das habe ich schon mehrfach gemacht es funktioniert nicht.	I have done that several times, but it does not work.
Ich kann seit 2 Wochen keine Bücher mehr kaufen.	I have not been able to buy books for 2 weeks now.
Es kommt nach der Bestätigung immer folgende Fehlermeldung: oops - someting went wrong - try again later.	After the confirmation the following error message always appears: Oops - someting went wrong - try again later.
Ich habe den #PRS_ORG# gel#PRS_ORG#n, neu gestartet, mit dem PC verbunden, synchronisiert und repariert.	I have restarted, connected, synchronized and repaired the #PRS_ORG#. #PRS_ORG#
Nichts hat geholfen.	Nothing helped.
#EMAIL#	#EMAIL#
Ich glaube, das war am 17.01.#NUMBER#.	I think that was on 17th Jan #NUMBER#.
wir hatten früher eine andere mailadresse, aber die habe ich geändert.	We used to have another email address, but I changed it.
die alte lautete #EMAIL#.	The old one was #EMAIL#.
Die neue #EMAIL#	The new one is #EMAIL#.
#NAME#: #PRS_ORG#	#NAME#: #PRS_ORG#
Verlobt Buch fünf	Engaged Book Five
auf einem #PRS_ORG#	On a #PRS_ORG#
die Reparatur ist jetzt abgeschlossen.	The repair is now complete.
Dies hatte ich bereits vor dem Chat versucht.	I had tried this before the chat.
Vor dem Kauf hatte ich allerdings nicht den E-#PRS_ORG# neu gestartet.	Before the purchase, however, I had not restarted the e-#PRS_ORG#.
Soll ich das jetzt tun?	Should I do this now?
ich synchronisiere gerade	I am synchronizing at the moment.
Danke für Ihre Hilfe.	Thank you for your help.
Das mit dem Abmelden versuche ich später.	I try to sign off later.
Erhalte seit 3 Wochen, beim Versuch, ein neues Buch herunterzuladen diese Fehlermeldung, meine Kontodaten und Kontaktdaten sind aber aktuell:	For the past 3 weeks I get this error message when I try to download a new book, but my account details and contact details are up to date:
Oops!	Oops!
Something went wrong.	Something went wrong.
Please try again later.	Please try again later.
Bitte um Hilfe zur Fehlerbehebung, da ich	Please help with troubleshooting, as I
ansonsten einen anderen e-Book #PRS_ORG# kaufe.	will buy another e-book #PRS_ORG# otherwise.
#EMAIL#	#EMAIL#
#NAME#: #PRS_ORG#	#NAME#: #PRS_ORG#
Was ist gemeint?	What do you mean?
Aus- und wieder einschalten?	Turn off and on again?
Vielen Dank, ich habe es gefunden	Thank you very much, I found it.
Funktioniert leider immer noch nicht	Unfortunatelzy, it still doesn't work.
Habe ich meine Bücher dann noch?	Will I still have my books afterwards?
Ich bekomme leider wieder dieselbe Fehlermeldung	I get the same error message again.
Hallo	Hello
Ich kann über meinen #PRS_ORG# keinen Einkauf mehr abwickeln.	I can no longer make a purchase via my #PRS_ORG#.
Anzeige: Ups, es ist ein Fehler aufgetreten.	Display: Oops, an error occurred.
Einkauf über die #PRS_ORG# Seite am Computer geht.	Purchasing via the #PRS_ORG# page on the computer is possible.
Kontodaten habe ich aktuallisiert.	I have updated my account data.
Woran kann dies liegen?	What can be the cause for this?
#EMAIL#	#EMAIL#
Letzter Kauf heute	Last purchase today
Zahlung über #PRS_ORG#	Payment via #PRS_ORG#
Erst auf dem #PRS_ORG# versucht.	I first tried it on the #PRS_ORG#.
Das funktioniert aber schon seit ca.	But this has not been working for approx.
14 Tagen nicht mehr.	14 days.
Daher habe ich die letzten Bücher immer über die Website gekauft und dann auf den #PRS_ORG# gel#PRS_ORG#n.	Therefore, I always bought the last books via the website and then loaded them onto the #PRS_ORG#. #PRS_ORG#
Wie abzumelden?	How do you mean, log off?
Verstehe ich nicht richtig.	I don't quite understand.
Habe mich abgemeldet.	I did log out.
Zeit ist um.	The time is over.
Oh je, ich habe das Passwort fürs Wlan nicht verfügbar.	Oh dear, I don't have the password for the wifi at hand.
Muss erst meinen Mann kontaktieren.	I must contact my husband first,
Das kann aber dauern.	but that can take a long time.
Welche Schritte muss ich danach machen?	What steps do I have to take afterwards?
Hallo, ich habe einen Artikel, der letzte Woche geliefert werden sollte und der immer noch nicht geliefert wird.	Hello, I have an article that was supposed to be delivered last week and which has still not been delivered.
Ich habe den Chat zweimal kontaktiert und bisher nichts.	I contacted the chat twice and so far nothing.
Die First Lady sagte mir, dass es am Montag verschickt wird, die zweite Lady sagte mir gestern, dass sie eine E-Mail überprüfen und senden wird und sie hat nie geantwortet.	The First Lady told me that it would be sent on Monday, the second lady told me yesterday that she would check and send an email and she never replied.
#ADDRESS#,	#ADDRESS#,
Bestellnummer: #NUMBER#	Order number: #NUMBER#
#ADDRESS# 	#ADDRESS#
Es hilft nicht viel, da ich seit September darauf gewartet habe.	It doesn't help much because I've been waiting for it since September.
Ich weiss, heute ist 23.12	I know, today is 23.12
ok	Okay
Hallo,	Hello,
Bin ein sehr guter Kunde von Euch, habe bereits 2 Wohnungen komplett mit Euren Möbeln eingerichtet.	I am a very good customer of yours, have already completely furnished 2 apartments with your furniture.
Wollte den besten Preis für das graue Ledersofa Odelle erfragen.	Wanted to ask the best price for the gray leather sofa Odelle.
Die Lieferzeit wurde jetzt noch einmal verlängert, ist diese jetzt auch zuverlässig?	The delivery time frame has now been extended again, is it reliable this time?
Vielen Dank	Thank you.
Mit freundlichen Grüßen	Best regards,
#NAME#	#NAME#
Gibts es keine Telefonnummer, ein Chat, wo man 30min warten muss, ist kein Chat!	Is there is no phone number? A chat where you have to wait for 30 minutes is not a chat!
Leider ändert sich nichts an der Warteposition...ich gebe dann bald wieder mal auf, weil es einfach nicht funktioniert hier.	Unfortunately, nothing changes regarding the waiting position...I will give up again soon because this just doesn't work.
Hallo	Hello
Das ist keine zufriedenstellende Antwort und die Wartezeit hat sich nicht gelohnt	This is not a satisfactory answer and the waiting time was not worth it.
Gibt es einen Premiumkunden Status bei Euch?	Do you offer a premium customer status?
Welche Gutscheine???	What vouchers???
Ich hatte bei der letzten Bestellung meinen Gutschein nicht gutgeschrieben bekommen!	At my last order my voucher was not applied.
Guten Tag - ich habe Interesse an dem Boone Esstisch, Weiß.	Good afternoon! I'm interested in the Boone dining table, white.
Gibt es den auch in Groß 230cm?	Is it also available in size 230 cm?
danke	Thank you!
#URL#	#URL#,
aber in #NUMBER# also groß	however in #NUMBER#, thus large
hätte ich ihn gerne	is what I'd like to have.
aber gibt es ihn generell in groß	but it is generally large
da er ja in schwarz groß verfügbar ist	since it is available in black large
Hallo liebes #NAME# Team,	Hello dear #NAME# team,
ich habe kürzlich den #PRS_ORG# bestellt und geliefert bekommen.	I recently ordered and delivered the #PRS_ORG#.
Bestellnummer ist: #NUMBER#.	Order number is: #NUMBER#.
Der Spiegel hat einen Kratzer und am Rahmen ist ebenfalls ein Fehler, der mit einem gelben Füllstoff versucht wurde kaschiert zu werden.	The mirror has a scratch and on the frame there is also a flaw that we attempted to remove with a yellow filler.
Das sieht unschön aus.	This looks unpleasant.
Ich würde den Spiegel gerne zurück geben und habe ihn bereits wieder in das Paket eingepackt und zugeklebt.	I would like to return the mirror and have already packed it back into the package and glued it.
Wie muss ich für die Retour jetzt weiter vorgehen?	How do I have to proceed for the return now?
#NAME#	#NAME#
#ADDRESS#, 	#ADDRESS#, 12049 Berlin
#EMAIL#	#EMAIL#
Bestellnummer: #NUMBER#	Order number: #NUMBER#
Ich hab den Spiegel leider schon wieder eingepackt..	Unfortunately, I packed the mirror again.
aber oben am Rand von dem Holzteil sind zwei tiefe Kerben, die mit irgendwas gelben gefüllt wurden	But at the top of the edge of Von the wooden part are two deep notches filled with something yellow.
und auf dem Spiegel selbst ist ein kleiner Kratzer	And on the mirror itself there is a small scratch.
genau	Accurate
ok danke	Ok thank you.
ich muss das ausdrucken und auf den Paket kleben und bei der Post abgeben, das wars oder?	I have to print it out and stick it on the parcel and leave it at the post office, that's it?
hier muss ich nichts weiter anklicken/angeben/ausfüllen?	Here I don't have to click/specify/fill in any more?
ok perfekt, danke für die schnelle Hilfe	Ok perfect, thanks for the quick help
Alles klar	Alright.
Danke, schönen Tag noch	Thank you, have a nice day!
Chat Verbindung ist weg und jetzt?	The chat has been disabled. What now?
Ich muss zwischendurch auch arbeiten!	I also have to work in the meantime!
Ich hatte bereits alles ihrer Kollegin semina o. ä.	I have already written everything to your colleague Semina or something like that
Geschrieben und jetzt habe ich die Konversation verloren und weiß nicht, was auf mein Anliegen geantwortet wurde.	and now the conversation is gone and I don't know what the answer to my request was.
Ich muss zwischendurch immer arbeiten und ans Telefon und da war plötzlich alles weg...	I always have to work in between and answer the phone and suddenly everything was gone...
Ok.	Ok.
Häh?	Huh?
Was ist #NAME#?	What is #NAME#?
Verstehe ich nicht.	I don't understand.
Nachdem meine Gutschein wegen einer Reklamation, der bei mir nicht angekommen ist, nicht mehr kulant verlängert wird, werde ich meine Bestellung im Wert von ca.	Since my voucher, received due to a complaint, will no longer be extended, I will remove my order worth
#NUMBER#€ aus meinem Warenkorb entfernen und woanders bestellen, wo die Kundenfreundlichkeit höhergestellt ist und ich mir nicht die Finger wund tippen muss um rein gar nichts zu erreichen!!	#NUMBER# from the shopping cart and order elsewhere, where customer friendliness is more of a priority so I don't have to work my butt off to achieve nothing in the end!!
Was soll ich mit dieser Nummer dann machen??	What should I do with this number then?
Schade, ich hätte gerne weiter bei Ihnen bestellt, aber wenn mir der Gutschein nicht angerechnet wird, dann werde ich aus Prinzip nicht mehr bestellen.	Too bad, I would have liked to keep ordering from you, but if the voucher is not credited to me, then I will by principle no longer order from you.
Falls Sie es sich anders überlegen dann geben Sie mir Bescheid.	Should you reconsider, please, let me know.
Ansonsten war das dann heute der letzte Kontakt.	Otherwise, this is it.
Dann schicken Sie mir bitte noch die Nummer für das Sideboard.	Then please send me the number for the sideboard.
Im lockdown hat sowieso kein Baumarkt geöffnet.....	During lockdown no hardware store is open anyway.
Und das mit dem Gutschein??	And that with the voucher???
Sonst bin ich als Kunde weg?!	Otherwise, as a customer, am I gone?!
Immerhin habe ich eine defekte Lieferung erhalten und jetzt dafür den vollen Preis bezahlt.	After all, I received a defective delivery and now paid the full price for it.
Dann werde ich das auch entsprechend bewerten!	Then I will also evaluate this accordingly!
Ich habe ihn eben nicht erhalten und daher auch nicht einlösen können weshalb ich endlich mal nachgefragt habe.	I just didn't get it and therefore I couldn't redeem it, which is why I finally asked.
Durch Corona hatte ich letztes Jahr ganz andere Probleme und nie Zeit dafür.	Through Corona I had completely different problems last year and never time for it.
Und jetzt hieß es er sei abgelaufen was mich sehr verärgert.	And now it was said he had expired, which annoyed me very much.
Schauen Sie in den Chat es ging um die Asare Sitzbank.	Look into the chat it was about the Asare seat.
Danke.	Thank you.
Danke.	Thank you.
Wenn Sie mir den Gutschein verlängern, dann werde ich gleich eine größere Bestellung aufgeben, aber immerhin habe ich das beschädigte Möbelstück behalten und nicht zurückgeschickt.	If you extend the voucher to me, then I will place a larger order immediately, but after all I kept the damaged piece of furniture and did not return it.
Und dass das vergangene Jahr anders als gedacht verlief konnte ich nicht ahnen und habe es eben nicht zeitgerecht einlösen und klären können.	And that the past year was different than expected I could not guess and just could not redeem it in time and clarify it.
Aber den Schaden habe ich als Kunde und das akzeptiere ich so nicht.	But I have the damage as a customer and I do not accept that.
Guten Tag, ich habe eine Frage zu Ihrer Serie von #PRS_ORG# 	Good afternoon, I have a question regarding your #PRS_ORG# series.
Beworben werden diese Produkte mit zusätzlich zu erwerbenden Hockern, diese können wir aber leider bei Ihnen nicht finden.	These products are advertised with stools which can additionally be purchased, but unfortunately we cannot find them.
Können sie helfen?	Could you lend me a hand?
Also gibt es die beworbenen Hocker überhaupt nicht?	So aren't there the advertised stools at all?
sehr schade	What a pity.
welche chair meinen sie genau?	Which chair exactly do they mean?
haben sie einen Link?	Do you have a link?
also nur mit diesen 2 sitzer?	Thus, only with these 2 seats?
Danke und einen schönen Tag	Thank you for your understanding
Sie aber bitte auch :)	You too :)
das war es!	That's it!
auf wiedersehen	Bye!
Liebes #PRS_ORG#-Team,	Dear #PRS_ORG# team,
Heute kam meine #PRS_ORG# an, jedoch kann ich diese nicht ineinanderschieben und somit verkürzen.	Today my #PRS_ORG# arrived, but I can't push it into each other and thus shorten it.
Können Sie mir da weiter helfen?	Can you help me with this?
Sonst müsste ich sie zurückschicken, da sie sonst für den Zweck nicht geeignet ist.	Otherwise I would have to send it back, because otherwise it is not suitable for the purpose.
Ich würde mich über eine Rückmeldung freuen	I would be happy about a feedback
Bestellnummer ist #NUMBER#	Order number is #NUMBER#
#NAME#	#NAME#
#EMAIL#	#EMAIL#
Lieferadresse: #ADDRESS#	Delivery address: #ADDRESS#
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: Image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: Image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Also sie lässt sich oben nicht ineinanderschieben	So it can't be pushed into each other at the top
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Ich hoffe, dass die Bilder Ihnen weiterhelfen	I hope the pictures will help you
Haben Sie die Bilder erhalten?	Did you get the pictures?
Oh.	Oh.
Hatte das aber bei anderen so gesehen.	But had seen this with others like this.
Gibt es dann dir Möglichkeit die Lampe zurück zuschicken?	Is it then possible to send the lamp back to you?
Da sie für über einen Esstisch zu niedrig hängt?	Since she hangs too low for over a dining table?
Also ich würde sie dann gerne zurück schicken.	So I would like to send them back.
Können Sie mir dabei weiter helfen?	Can you help me with this?
Per Telefon oder Email oder per Chat?	By phone or email or by chat?
Ok.	Ok.
Also ich will die Lampe zurück schicken	So I want to send the lamp back
Wie gehe ich da am besten vor?	How do I do it best?
Ok.	Ok.
Vielen dank	Many thanks,
Bekomme ich diesen per Email?	Will I get this by email?
Auch für alle 3 Pakete?	Also for all 3 packages?
Denn die Lampe kam ja in 3 einzelnen Paketen bei mir an	Because the lamp arrived in 3 individual packages with me
Ich hab die Lampe nochmal auseinander gebaut.	I put the lamp apart again.
Und wieder zusammen gesteckt.	And put together again.
Leider funktioniert es immer noch nicht.	Unfortunately, it still doesn't work.
Deswegen würde ich sie trotzdem gerne zurück schicken	That's why I'd like to send her back anyway
Können Sie dann die Rückscheine zu kommen lassen, dann kann ich die Lampe verpacken und zur #PRS_ORG# bringe.	If you can then let the return notes come, then I can pack the lamp and bring it to the #PRS_ORG#.
Vielen dank	Many thanks,
Ja vielen Dank.	Thank you very much.
Per Email ist sehr gut.	By email is very good.
Vielen Dank für ihre Mühe	Thank you for your effort
Nein, danke, das war alles	No, thank you, that was all
Danke Sie auch	Thank you as well
hallo, meine bestellnr ist #NUMBER#. wann wird der Artikel geliefert?	Hello, my order is #NUMBER#.
Bestellung und Bezahlung war am 12.1.21.	When will the item be delivered?
grüße Lena	Order and payment was on 12.1.21.
Wieso wird der Versand erst am 16.3. gestartet?	Why is the order only dispatching on the 16th March 2021?
Es stand nichts von derart langer Lieferzeit auf Ihrer Website	Your website didn't mention that it would take so long to be delivered.
Wenn die Lampe im März versandt wird, wie lange dauert dann der Versand an sich?	If the lamp is dispatched in March, how long will it take to be delivered?
Beschädigte Lieferung #NUMBER#, #PRS_ORG# Regalmodul mit Stauraum schwarz.	Damaged delivery #NUMBER#, #PRS_ORG# shelving module with storage space black.
Bereits reklamiert und eine Mail von ihnen (#NAME#) erhalten	Have already complained and receive a mail to #NAME#
Hier wurde mir mitgeteilt, dass der Artikel wieder abgeholt wird	Here I was told that the article will be picked up again
#ADDRESS#, #EMAIL#, #ADDRESS#	#ADDRESS#, #EMAIL#, #ADDRESS#
Bestellnummer #NUMBER#	Order number #NUMBER#
Ja genau.	Yes, exactly.
Aber wir möchten das Regalmodul trotzdem, eben ein neues unbeschädigtes	But we still want the shelf module, just a new undamaged
Und nicht die ganze Bestellung stornieren.	And do not cancel the whole order.
Genau.	Exactly.
Das Regalmodul #PRS_ORG# mit Stauraum Mangoholz schwarz.	The #PRS_ORG# shelf module with storage space Mango wood black.
Hier war der untere Teil, also quasi der Teil mit Stauraum beschädigt.	Here the lower part was damaged, so to speak the part with storage space.
Ok.	Ok. Will everything be picked up again or only the storage space part?
Wird dann alles wieder abgeholt oder nur der Stauraum Teil?	The whole item will be collected and a whole new item delivered to you
Klar.	Thank you too.
Wann gibt es ein Stoffmuster von dem Sofa #NAME# in salbeigrün?	When will there be a fabric pattern of the sofa #NAME# in sage green?
Hallo #NAME#	Hello #NAME#,
ja	Yes.
ja genau	Yes exactly!
super, danke!	Great, thank you!
#ADDRESS#	#ADDRESS#
Herzlichen Dank #NAME#	Thank you very much, #NAME#!
👋🏽👋🏽👋🏽	👋🏽👋🏽👋🏽
Auch für Sie	Same for you!
Freundliche und schnelle Hilfe, Dankeschön	Friendly and quick help. Thank you!
Hallo, ich wollte etwas bestellen und mir ist nach paar Tagen aufgefallen, dass ich den letzten Schritt bei der Zahlung vergessen habe.	Hello, I wanted to order something and after a few days I noticed that I had forgotten the last step in the payment.
Leider ist das Produkt nun nicht mehr verfügbar.	Unfortunately, the product is no longer available.
Wissen sie wann es wieder vorrätig sein wird ?	Do you know when it will be back in stock?
Oder ob es überhaupt nochmal kommen wird?	Or whether it will be back at all?
 #PRS_ORG# mit Stauraum (180 x #NUMBER# cm),	#PRS_ORG# with storage space (180 x #NUMBER# cm),
Zinngrau	Pewter gray
Vielen Dank im Voraus	Thanks in advance.
Mit freundlichen Grüßen	Best regards,
#NAME#	#NAME#
Hallo	Hello,
Okay super	Okay, great!
Wie soll ich sie kontaktieren?	How should I contact them?
Vielen dank	Many thanks!
Kann ich es jetzt bestellen?	Can I order it now?
Oder erst im april	Or only in April?
Okay vielen Dank	Okay, thank you so much!
Für welchen Preis ?	For what price?
Wissen sie das schon?	Do you already know that?
Da das Bett jetzt reduziert war	Since the bed has now been reduced.
Okay	OK.
Leider nein	Unfortunately, no.
Hätte gerne das Bett bestellt :D	I wanted to order the bed :D
Wünsche ich ihnen auch :)	Wishing you the same :)
Hallo,	Hello,
ich habe letzte Woche und heute Morgen um ein Rücksendeettikett für meine Bestellung #NUMBER# angesucht.	I applied for a return label for my order #NUMBER# last week and this morning.
Mir wurde gesagt, dass mir eines zugeschickt wird.	I was told that one thing was sent to me.
Da ich noch keines erhalten habe (im SPAM Ordner auch nicht), wollte ich jetzt mal nachfragen, wie lange dies in der Regel dauert.	Since I did not receive one more (in the SPAM folder also not), I wanted to ask now how long this usually takes.
Vielen lieben Dank.	Thank you very much.
Hallo #NAME#	Hello #NAME#
genau	Accurate
Heute und letzte Woch	Today and last yoke
Woche	Week
Vielen lieben Dank	Thank you so much
Vielen lieben Dank	Thank you so much
Ich habe natürlich Zeit.	Of course, I have time.
Vielen lieben Dank und einen schönen Tag	Thank you very much and a nice day
Ich sandte Ihnen bereits eine Mail, die Sie nicht beantwortet haben.	I've already sent you an email to which you didn't reply.
Nochmal die Frage.	Once more.
In der Bestellung und auf der Rechnung steht, dass die Ware bis in ein Zimmer meiner Wahl geliefert wird.	In the order and on the invoice, it says that the goods will be delivered to a room of my choice.
Der Spediteur ist Firma #NAME#.	The carrier is #NAME#.
Ich rief gerade dort an.	I just called them.
Man teilte mir mit, dass sie nur vor die Haustür liefern - wegen #PRS_ORG#.	They told me they'd only deliver to the doorstep because of #PRS_ORG#.
Ist das so?	Is that so?
Falls ja, muss ich die Bestellung stornieren, da ich keine Person kenne, die mir die schweren Möbel in den ersten Stock tragen kann.	If so, I have to cancel the order because I don't know any person who can carry the heavy furniture up to the first floor.
werde ich denn nicht angerufen?	Won't anybody call me?
Ich hatte eine Frage formuliert	I have asked a question?
möchten Sie auf meine Frage antworten?	Would you please answer my question?
Bestellell-Nr. #NUMBER#	Order No. #NUMBER#
- #NAME#, #EMAIL#	- #NAME#, #EMAIL#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#ADDRESS#, #ADDRESS# #ADDRESS#	#ADDRESS#, #ADDRESS# #ADDRESS#
bis wann melden Sie sich?	By what time will you get in touch?
Falls die Lieferung nicht in meine Wohnung erfolgen kann, muss ich die Bestellung stornieren !	If the delivery cannot be made to my apartment, I'll have to cancel the order!
es wurde mir aber so in Ihrer Bestätigung der Bestellung bestätigt	However, it was confirmed to me in your order confirmation.
Wie kann ich jetzt die Bestellung stornieren?	How can I cancel the order now?
Bestellung #NUMBER#	Ordering #NUMBER#
Guten Tag,	Hello,
Wir hatten gestern gechattet und vereinbart, dass ich bzw. Frau #NAME# eine Email bekommt mit einem 60 Euro Gutschein, einer erneuten Bestellung des #PRS_ORG# Nachttisch und einem Rücksendetikett.	We chatted yesterday and agreed that I or Mrs. #NAME# will receive an email with a 60 Euro voucher, a new order of the #PRS_ORG# bedside table and a return label.
Diese E-Mail kam bisher nicht.	This email has not yet been sent.
Das Paket möchte heute noch zu #PRS_ORG# bringen.	I want to bring the package to #PRS_ORG# today.
Bitte kontaktieren Sie mich	Please contact me.
Mit freundlichen Grüßen	Best regards,
#NAME#	#NAME#
Hallo	Hello,
Gestern habe ich mit einer Person namens #NAME# oder ähnlich gestochen.	Yesterday, I spoke with a person called #NAME# or similar.
Gesprochen	Spoke
Adresse #ADDRESS# 	Address #ADDRESS#
#NAME#	#NAME#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
Email #EMAIL#	Email #EMAIL#
Blödsinn	Nonsense.
Wurde gestern von Ihrer Kollegin abgenommen.	That was dealt with yesterday by your colleague.
Warum ist das heute ein Problem	Why is this a problem today?
Ich habe Ihnen auch Bilder von der falsch gelieferten Wäre geschickt.	I have also sent you pictures of the incorrectly delivered product.
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: Image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Es hat nicht jeder die Zeit für Ihren bekloppten Chat und falsch gelieferte Billigware aus China.	Not everyone has time for your stupid chat and incorrectly delivered cheap goods from China.
Ihr Fehler, den Sie beheben und nicht alle aus unserem Haushalt.	It was your error, so you fix it, and not everyone from our household.
Kontaktieren Sie Frau #NAME#.	Contact Mrs. #NAME#.
Ich kann nicht jeden Tag mit ihnen chatten	I can't chat with you every day.
Ich hatte damals #NUMBER# schon einen riesen Ärger mit Ihnen, als ich die #PRS_ORG# Kommode bestellt habe.	I already had huge problems with you in #NUMBER# when I ordered the #PRS_ORG# chest of drawers.
Sie sollten Ihre Hotline wieder einführen.	You should reintroduce your hotline.
Mir wurde eine komplett andere Lampe geliefert als ich bestellt habe	I was supplied with a completely different lamp than I ordered
Bitte rufen Sie mich an	Please call me
Bestellnummer: #NUMBER#	Order number: #NUMBER#
#NAME#	#NAME#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#EMAIL#	#EMAIL#
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: Image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: Image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
`Diese Lampe habe ich gerade auspackt	this lamp I just squeezed out
Ich habe heute Elektriker bestellt, die mir die Lampen anbringen sollten	Today I ordered electricians to attach the lamps to me
Ich habe 3.5 Monate auf die Lampe gewartet	I waited 3.5 months for the lamp
#PRS_ORG#-Pendelleuchte, Rosatöne und Messing × 1	#PRS_ORG# pendant lamp, rose tones and brass × 1
Auf die hier: #PRS_ORG#-Pendelleuchte, Messing und mehrfarbiges Glas x 1	On the here: #PRS_ORG# pendant lamp, brass and multicoloured glass x 1
Danke	Thank you
Ok, danke	Ok, thank you
Danke	Thank you
Einen schönen Tag!	A nice day!
Retoure der Auftragsnummer #NUMBER#	Return of the Order number #NUMBER#
Wann wird das Geld zurück auf mein Konto überwiesen?	When will the money be transferred back to my account?
#NAME#	#NAME#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#EMAIL#	#EMAIL#
uftrag #NUMBER#	Order #NUMBER#
Auftrag*	Order *
Kleinen Moment bitte	Just a moment, please.
#ALPHANUMERIC_ID#.	#ALPHANUMERIC_ID#.
Genau	-Exactly.
Okay.	OK.
Das Sofa haben Sie aber schon zurückerhalten?	But you have already received the sofa back?
Weil dafür gab es auch keine Bestätigung.	Because there was no confirmation of this either.
Alles klar.	Alright.
Vielen Dank	Thank you.
Hallo, wann wird meine Rückzahlung von der Bestellung #NUMBER# ausgezahlt?	Hello, when will my repayment be paid out from the order #NUMBER#?
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/png	Type: Image/png
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Gestern wurde mir gesagt es wurde veranlasst und ich habe bisher nicht bekommen	Yesterday, i was told it was issued, and I haven't received it so far
#NAME#	#NAME#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#PHONENUMBER#	#PHONENUMBER#
#EMAIL#	#EMAIL#
Nein	No.
Das können Sie vergessen, das habe ich doch gestern schon mehrmals erklärt!!	You can forget that, I have already explained this several times yesterday!!
Das ist eine Kommode aus Glas und die gesamten Seiten sind aufgeplatzt, somit liegt überall Glas und der Karton ist kaputt	This is a dresser out of glass, and the entire sides are burst, so everywhere is glass and the carton is broken
Die Kommode steht in meiner Wohnung und #PRS_ORG# weigert sich in die Wohnung zu kommen wegen den #PRS_ORG# Bestimmungen	The dresser is in my apartment and #PRS_ORG# refuses to come to the apartment because of the #PRS_ORG# regulations
Das bedeutet, dass die Kommode nicht abgeholt werden kann, weil keiner in meine Wohnung rein darf	This means that the chest of drawers cannot be picked up because no one is allowed to enter my apartment
Was?	What?
Der Satz macht keinen Sinn	The sentence makes no sense
Schauen Sie sich das doch mal an!	Take a look at this!
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: Image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: Image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: Image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Wie soll ich eine komplett zersplittere Kommode vor die Haustüre tragen die #NUMBER# kilo wiegt	How should I carry a completely fragmented chest of drawers in front of the door, that weighs #NUMBER# kilo
Das geht nicht	This is not possible
Ich habe mich bereits am Finger geschnitten	I have already cut my finger
Das ist eine absolute Frechheit	This is an absolute farce
Gestern hat der Kollege zu mir gesagt, dass die Rückzahlung veranlasst wurde und nun sagen Sie mir dass ich erst das Ding zurückschicken muss.	Yesterday, the colleague told me that the repayment was made and now you tell me that I first have to return the thing.
Ich kann ja wohl nichts dafür dass die Kommode komplett verstört bei mir ankommt	It is not my fault, that the chest of drawers arrived completely destroyed.
Sehen Sie bitte im Screenshot was der Kollege geschrieben hat	Please see the screenshot of what the colleague wrote
Da steht klar und deutlich dass die Rückzahlung veranlasst wurde und ich habe immer noch keine Rückzahlung per #PRS_ORG# erhalten	There is clear that the repayment was initiated and I still haven't received a repayment via #PRS_ORG#
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/png	Type: Image/png
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Ja?	Yes.
Vielen Dank	Thank you
Also bekomme ich gleich eine email?	So do I get an email?
Oder muss ich hier noch warten	Or I still have to wait here
Okay	OK.
hello	Hello.
hätte gerne #PRS_ORG# sessel in coventgrau wo kann ich den bestellen bitte	Would like #PRS_ORG# chair in coventgrau, where can I order it please.
ja	Yes.
gerne,hatte bereits im nov.den selben sessel in blau bestellt und auch bekommen.hätte daher weil die so schön sind jetzt einen in grau	Gladly, had already ordered the same chair in blue in November and also received it
Hallo, ich finde den #PRS_ORG#-Stuhl sehr schön, allerdings kann ich nicht sehen, wie hoch die Sitzfläche ist.	Hello, I find the #PRS_ORG# chair very nice, but I can't see how high the seat is.
Können Sie mir weiterhelfen?	Can you help me?
Hallo #NAME#	Hello #NAME#
ich interessiere mich für den #PRS_ORG# Stuhl.	I am interested in the #PRS_ORG# chair.
Weiß aber nicht, wie hoch die Sitzfläche ist.....	But don't know how high the seat is.....
oh schade.... dann ist er ein bisschen zu niedrig..... habe nämlich einen relativ hohen Esstisch.....	Oh, too bad.... then he's a bit too low..... because i have a relatively high dining table.....
Habt ihr auch Stühle, die etwas höher sind?	Do you also have chairs that are slightly higher?
#NAME#?	#NAME#?
Kann ich eine Bestellung auch jetzt schon aufgeben und Anfang Juni erst liefern lassen?	Can I place an order now and have it delivered at the beginning of June?
Hallo #NAME#, ist es auch möglich vorab ein kleines Musterstück des Möbelholzes zu bekommen?	Hello #NAME#, is it also possible to get a small sample piece of furniture wood in advance?
Es zu  mit vorhandenen Möbeln ergänzt werden und so könnten wir vorher kontrollieren, ob es farblich passt	It will be combined with existing furniture and so we could check beforehand whether it fits in color
Okay, ist dann so.	Okay, then this is it.
Ich würde 3 Artikel aus der Kollektion von #PRS_ORG# zu Juni bestellen wollen.	I would like to order 3 items from the #PRS_ORG# for June.
Kann ich im Bestellvorgang einen Termin eingeben?	Can I enter an delivery day in the order process?
Hallo, ich habe gerade gesehen das sie Vitrine #NAME# ausverkauft ist.	Hi, I just saw, that she showcase #NAME# is sold out.
Das ist sehr schade.	This is a shame.
Wird sie noch produziert?	Will it still be produced?
Oder ist sie ganz aus dem Sortiment genommen?	Or is it completely removed from the assortment?
Gibt es die Möglichkeit diese Vitrine in einem anderen Land zu bestellen?	Is it possible to order this display case in another country?
Viele Grüße,	Regards
#NAME#	#NAME#
Das ist nett.	That's nice.
Das heist das sie nicht mehr produziert wird?	Does that mean that it is no longer produced?
Ok dann schaue ich immer wieder mal nach.	Ok then I check back again and again.
Das ist alles.	That's all.
Danke!	Thank you!
Hallo,	Hello,
es geht noch immer um meine Bestellung, die nicht mehr lieferbar ist.	It's still about my order, which is no longer available.
#PHONENUMBER#, ich habe vorher mit #NAME# gechattet.	#PHONENUMBER#, I have previously chatted with #NAME#.
Alternativ, könnte man den anderen #PRS_ORG# Korb für #NUMBER# Euro in Schwarz noch  nach Deutschland liefern oder ist dieser Korb in Deutschland irgendwo auch erhältlich.	Alternatively, you could still supply the other #PRS_ORG# basket for #NUMBER# Euro in black to Germany or is this basket also available somewhere in Germany?
Ich finde immer nur Sie als Partnerfirma.	I always find you as a partner company only.
Gruß #NAME#	Greetings from #NAME#
#EMAIL#	#EMAIL#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#ADDRESS#	#ADDRESS#, 80807 Munich
#NAME#	#NAME#
ja, aber es hieß vorher.	Yes, but previously it was stated that
Sie können wegen #PRS_ORG# nicht aus England liefern.	you cannot deliver from England because of #PRS_ORG#.
welche denn?	Which ones?
Egal wohin ich klicke, werde ich sofort auf Ihre Seite weitergeleitet.	No matter where I click, I will be immediately redirected to your page.
ok, danke.	Ok, thank you.
auf dem Bild sieht es schwarz, bräuchte in Schwarz	In the picture it looks black, I need in black.
ja, was ich nicht verstehe, den anderen Korb habe ich auch auf der Deutsche Seite bestellt.	Yes, what I don't understand is: I ordered the other basket on the German side.
Warum sollte dies aus England kommen?	Why should this come from England?
Als ich bestellt habe, war nicht ausverkauft.	When I ordered it, it was not sold out.
Ich habe schon im November bestellt.	I ordered it in November already.
welche denn?	Which ones?
was ich ursprünglich bestellt habe?	What I originally ordered?
Bestellnummer #ALPHANUMERIC_ID#?	Order number #ALPHANUMERIC_ID#?
ok, vielen Dank.	Ok, thank you very much.
Guten Rutsch!	Thank you very much!
Hallo, ich habe gestern schon mit einem Kollegen von Ihnen geschrieben und bisher keine Rückmeldung.	Hello, I already wrote to one of your colleagues yesterday and received no answer so far.
Es geht um meinen Kleiderschrank, der vorgestern angekommen ist (Bestellnummer: #ALPHANUMERIC-ID#).	It's about my closet that arrived the day before yesterday (order number: #ALPHANUMERIC_ID#).
Die rechte Schublade passt nicht in den Schrank.	The right drawer does not fit into the closet.
Ich bitte Sie mich schnellstmöglich zu kontaktieren.	Please contact me as soon as possible.
Der Schrank ist so derzeit nicht zu benutzen.	The closet can't be used like this at the moment.
#ADDRESS#, #PHONENUMBER#	#ADDRESS#, #PHONENUMBER#
Es ist denn abzusehen, wann der Schrank wieder geliefert werden könnte?	Is it foreseeable when the closet could be delivered again?
Ihn so zu behalten ist für mich keine Option...	Keeping it like this is not an option for me...
Alles klar.	Alright.
Muss der Schrank für die Abholung und Rückerstattung komplett abgebaut sein?	Does the closet need to be completely disassembled for collection and refund?
und wann wäre die Abholung?	And when would the pick-up be?
Ich habe die Original Verpackung nicht mehr.	I no longer have the original packaging.
Nein, mir ist es nicht möglich eine andere Art der Verpackung zu beschaffen.	No, it is not possible for me to get another type of packaging.
Ich werde den Schrank abbauen und ihn dem Transportunternehmen so zur Verfügung stellen können.	I will be able to dismantle the closet and provide it to the shipping company in this way.
#PRS_ORG# muss mir doch garantieren können, dass der fehlerhafte Schrank zeitnah abgeholt wird.	#PRS_ORG# must be able to guarantee that the defective closet will be picked up promptly.
Und ich bitte Sie, dass jetzt zu veranlassen.	And I ask you to arrange that now.
eine geeignete Verpackung habe ich nicht, werde den schrank aber soweit möglich abmontieren für die Abholung - sie müssen mit #PRS_ORG# klären, wie das dann funktionieren kann.	I do not have a suitable packaging, but I will disassemble the closet as far as possible for the pick-up - they have to clarify with #PRS_ORG# how this can then work.
#PRS_ORG# kann sich jederzeit an mich telefonisch wenden, um einen Abholungstermin zu vereinbaren.	#PRS_ORG# can contact me at any time by telephone to arrange a pick-up date.
Ist gut, danke.	That's good, thank you.
Ich erwarte zeitnah, bis spätestens Anfang nächster Woche eine Rückmeldung.	I expect to receive feedback at the beginning of next week at the latest.
Danke für Ihre Unterstützung #NAME#.	Thank you for your support #NAME#.
🤦🏻‍♀️	🤦🏻‍♀️
Hallo	Hello,
#EMAIL#	#EMAIL##
#PHONENUMBER#	#PHONENUMBER#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#NUMBER#	#NUMBER#
#NAME#	#NAME#
Ich habe schon geschrieben,haben Sie nicht mein sms bekommen?	I've already written it, didn't you get my sms?
Ich habe Heute meine Bestellung bekommen leider ist der ganze andere Farbe plus Oberfläche ist gekratzt und Tischbein hat Abdruck.	I got my order today. Unfortunately it is a completely different color and the surface is scratched and the table leg has an imprint.
Bei der erste Lieferung war die Farbe genau wie auf der Webseite.	In the first delivery, the color was just like on the website.
Wir sind sehr enttäuscht!!!!	We are very disappointed!
Was können Sie mir anbieten?	What can you offer me?
Wenn wir jetzt den Tisch tauschen werden bekomme ich noch andere Farbe oder wie?	If we are going to exchange the table now, can I get another color?
Visitor uploaded:  #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: Image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Visitor uploaded:  #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: Image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Visitor uploaded:  #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: Image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Visitor uploaded:  #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/png	Type: Image/png
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Letzte Bild ist von Webseite	The last image is from the website
Wie gesagt bei letzte Lieferung was die Farbe genau was wir wollten aber leider was den Tisch beschädigt.	As stated, at the last delivery the color was exactly what we wanted but unfortunately the table was damaged.
Jetzt die Farbe	Now the color.
Das ist letztes Mal was wir bei #PRS_ORG# bestellen	This is last time we order from #PRS_ORG#
Wieso haben Sie Chat verlassen?	Why did you leave the chat?
Hallo	Hello!
Ich warte!	I am waiting!
Genau!	Exactly.
#NAME# danke !!	#NAME# thank you!
Ich will will den Tisch noch mehr haben !!	I do not want to have the table anymore!
Nein!	No.
Ich werde nie mehr was bei #PRS_ORG# bestellen	I will never order anything from #PRS_ORG# again.
Große Enttäuschung!!!!	Great disappointment!
Ja machen Sie dass bitte	Yes, do that please.
Guten Morgen!	Good morning.
Leider warte ich vergeblich auf die email von  ihrem Support.	Unfortunately, I'm waiting in vain for the email from your support.
#NAME# hat mir gestern eine email aus Bestätigung für die Beauftragung der	#NAME# announced an email to me yesterday as a confirmation of the assignment of
Kontaktaufnahme seitens der Spedition zur Abholung des falsch gelieferten Tisches angekündigt.	contact on the part of the forwarding company for picking up the incorrectly delivered table.
Bis jetzt habe ich keine Nachricht erhalten.	So far, I have not received any message.
Ich bitte um sofortige Abwicklung.	I kindly ask for immediate processing.
Ich schreibe nun bereits mit dem dritten Support Mitarbeiter, bei keinem kam ich weiter als zur Versprechung, das ich eine Mail als Bestätigung bekomme.	I am now already writing to the third support employee, with none of them I got further than the promise that I will receive an email as confirmation.
Es handelt sich um die Rücksendung des falsch gelieferten Custom #NAME#	This is about the return of the incorrectly delivered Custom #NAME#
Mit freundlichen Grüßen,	Best regards,
#NAME#	#NAME#
#NAME#	#NAME#
#EMAIL#	#EMAIL#
#ADDRESS#/	#ADDRESS#/
#PHONENUMBER#	#PHONENUMBER#
Genau, ich habe noch keine email diesbezüglich erhalten.	Exactly, I have not yet received an email in this regard.
Es wurde die Tischplatte für 8 Personen statt jene für 6 Personen geliefert.	The table top for 8 persons was delivered instead of the one for 6 persons.
Das untergestell ist jenes für 6 Personen.	The underframe is that for 6 persons.
Ich kann aber das untergestell nicht auf der Tischplatte montieren.	But I can't mount the underframe on the table top.
Es handelt sich um Custom #PRS_ORG# #NAME#.	This is regarding Custom #PRS_ORG# #NAME#.
Davon gibt es 3 Ausführungen.	There are 3 versions of it.
Wir wollten jene mit Tischplatten Durchmesser von #NUMBER#	We wanted those with a table top diameter of: #NUMBER#
bekommen haben wir 155cm Durchmesser.	We got 155cm diameter.
Ja, weil genau.	Yes, because exactly.
Ja genau.	Yes, exactly.
Die Kolleginnen haben mir eine Rücksendung bzw. Abholung durch die Spedition für nächste Woche versprochen.	The colleagues promised me a return or pick-up by the forwarding company for next week.
Ich bitte darum.	I kindly ask you to do so.
#ADDRESS#	#ADDRESS#
ja.	Yes.
Bekomme ich dafür eine Bestätigung per Mail?	Will I receive a confirmation by e-mail?
Das habe ich von Ihren Kolleginnen schon 3 Mal versichert bekommen...wie verlässlich ist Ihre Auskunft?	I have been assured of this 3 times by your colleagues... how reliable is your information?
Wann wird sich die Spedition mit mir in Verbindung setzen?	When will the forwarding company contact me?
Wie funktioniert das?	How does this work?
Das herunterladen?	Download this?
Okay.	Okay.
Können Sie mir noch sagen, wann der Kurier mit mir Kontakt aufnehmen wird?	Can you tell me when the courier will contact me?
Und ob eine Abholung nächste Woche sicher ist?	If a collection next week is to be expected?
Okay, ich hoffe, dass das nun klappen wird.	Okay, I hope that this will work out now.
Danke.	Thank you.
Visitor uploaded:  #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/png	Type: Image/png
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Hallo liebes #PRS_ORG# Team,	Hello dear #PRS_ORG# team,
ich habe mich bei euch bereits unter dem Kundenkontakt mit der Nummer #PHONENUMBER# gemeldet.	I have already registered under the customer contact with the number #PHONENUMBER#.
Gutschein klingt super 😊	Coupon sounds awesome. 😊
Dann löse ich den selbstständig bei der neuen Bestellung ein	Then I will redeem it with the new order.
Vielen Dank für die schnelle Klärung!	Thank you for clarifying!
Super, habe nämlich Sorge dass die Artikel bald nicht mehr vorrätig sind	Great, I'm worried that the articles will soon be out of stock
Wünsche Ihnen ein schönes Wochenende!	I wish you a nice weekend.
Lieben Dank für die Hilfe 😊	Thank you for the help 😊
Tschüss 😊	Goodbye!
Hallo, ich habe am 12.12.19 zwei #PRS_ORG# bestellt.	Hello, I ordered two #PRS_ORG# on 12.12.19.
Einer davon hat bereits nach relativ kurzer Zeit einen Defekt aufgewiesen (der Stoff hat am vorderen Teil des Stuhls ein Loch).	One of them already has a defect after a relatively short time (the fabric has a hole at the front part of the chair).
Ich bitte um Unterstützung.	I am asking for your support.
Danke!	Thank you!
#ADDRESS#, #EMAIL#, #ADDRESS#, #PHONENUMBER#	#ADDRESS#, #EMAIL#, #ADDRESS#, #PHONENUMBER#
Ein Moment	A moment please.
Es ist der Stuhl in Wolkengrau	It is the chair in cloudy gray?
Bild folgt gleich	Image is following.
Richtig	Correct?
Visitor uploaded:  #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: Image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Was meinen Sie mit gefangen?	What do you mean when you say caught?
Wir haben nichts mit dem Stuhl gemacht.	We didn't do anything with the chair.
Nein	No.
auf einmal war der Riss da	Suddenly the crack was there.
Ich bin einfach nur darauf gesessen	I just sat on it.
danke!	Thank you!
danke!	Thank you!
Danke für die Nachricht	Thanks for the message.
aber warum nur 20 EUR?	But why only 20 EUR?
Der Ursprungswert von diesem Stuhl betrug #NUMBER# EUR	The original value of this chair was #NUMBER# EUR.
"Außerdem sind wir bereits ""Stammkunde"" bei Ihnen und haben schon sehr viele Artikel gekauft"	In addition, we are already regular customers and have already bought a lot of items from you.
Aber warum bieten Sie mir dann nur 20EUR an?	But why do you only offer me 20EUR?
Der Stuhl ist aber defekt.	But the chair is defective.
Da helfen uns die 20€ leider auch nicht.	Unfortunately, 20 € doesn't help us either.
Das sind gesetzliche Gewährleistungsansprüche.	These are legal warranty claims.
Das absolute Minimum wäre doch, dass sie den defekten Stuhl zurücknehmen.	The absolute minimum would be that they take back the defective chair.
Das ist neben der gesetzlichen Verpflichtung auch Standard im Bereich eCommerce.	This is not only the legal obligation but also the standard in the field of eCommerce.
Bitte prüfen sie doch nochmal ob sie wenigstens den defekten Stuhl zurücknehmen.	Please check again if you can at least take back the defective chair.
Wir verkaufen den zweiten Stuhl dann privat.	We then sell the second chair privately.
Da verlieren wir auch einiges an Geld.	We will also lose a lot of money.
Danke.	Thank you.
Bitte entschuldigen sie, aber der Stuhl wird als Bürostuhl verkauft.	Please excuse us, but the chair is sold as an office chair.
Wie kann ein Bürostuhl nach 9 Monaten kaputt gehen ?	How can an office chair break after 9 months?
Die Gewährleistungsansprüche in Deutschland sind 24 Monate.	The warranty claims in Germany are 24 months.
Das ist wirklich sehr schlechter Service.	This is a really bad service.
Sie können ihrem Manager ausrichten, dass sie nun zwei Stammkunden verloren haben.	You can tell your manager that they have lost two regular customers.
Mein Freund hat ebenfalls über seinen Account diverse Möbel für unsere Wohnung bestellt.	My friend has also ordered various furniture for our apartment through his account.
Das werden wir nun nicht mehr machen.	We will no longer do that.
Nein, der Defekt ist erst nach einigen Monaten aufgetreten.	No, the defect occurred only after a few months.
Ein Bürostuhl muss eine normale Nutzung aushalten.	An office chair must withstand normal use.
Sonst dürfen sie ihn nicht als Bürostuhl verkaufen.	Otherwise they may not sell it as an office chair.
Unabhängig davon, gilt die Gewährleistung von 24 Monaten.	Regardless of this, the warranty is valid for 24 months.
Offensichtlich hatte der Stuhl einen nicht ersichtlichen Mangel bei Verkauf.	Obviously, the chair had an invisible defect during sale.
Wie kann so ein Polsterschaden nach 9 Monaten ansonsten auftreten ?	How else can such a padding damage occur after only 9 months?
Ja, ich habe mich bereits vor einigen Monaten gemeldet.	Yes, I already reported it a few months ago.
Da wurden leider alle Gewährleistungsansprüche abgelehnt.	Unfortunately, all warranty claims were rejected.
Wir haben uns rechtlich nochmal informiert und haben sie deswegen nochmal angeschrieben.	We informed ourselves legally again and therefore wrote you again.
Wir haben uns ursprünglich schon vor einem halben Jahr gemeldet.	We originally reported it half a year ago.
Ok, danke	Ok, thank you.
In Ordnung.	All right.
Wir werden nichts mehr bei ihnen bestellen.	We will no longer order anything from you.
Wenn sie die Umsätze von mir und meinen Freund #NAME# (gleiche Adresse) addieren, haben sie offensichtlich gute Kunde verloren.	If you add the revenue of me and my friend #NAME# (same address), you obviously lost a very good customer.
Das dürfen sie gerne an ihren Manager weiterleiten.	You can forward this to your manager.
Das ist nicht Wettbewerbsfähig.	This is not competitive.
Auf Wiedersehen	Goodbye
Hi,	Hi,
Sie hatten mir eine Gutschrift in Höhe von #NUMBER# € zugesagt.	They had promised me a credit in the amount of #NUMBER# €.
Diese habe ich bis heute nicht erhalten.	I have not received this until today.
Wann zahlen Sie diese aus?	When do you pay this out?
Vielen Dank + viele Grüße,	Thank you and many greetings,
#NAME#	#NAME#
Yes, for sure.	Yes, for sure.
#ADDRESS#, 	#ADDRESS#,
#EMAIL#	#EMAIL#
Order number #NUMBER#	Order number #NUMBER#
Hallo, vielen Dank!	Hello, thank you!
Ich prüfe das mit meiner Bank!	I will check this with my bank!
Vielen Dank für Ihre Mühen!	Thank you for your effort!
Nein, danke.	No, thank you.
#NUMBER# Stornierung	#NUMBER# Cancellation
Bestellnummer siehe oben	Order number is listed above
#ADDRESS# 	#ADDRESS#
#EMAIL#	#EMAIL#
Die Möbel sind doch noch nicht fertig?	The furniture is not finished yet?
Wenn sie nicht produziert wurden, sollte man den Auftrag stornieren können.	If they were not produced, you should be able to cancel the order.
Wann lief die Frist ab?	When did the deadline end?
Nach Fernabsatz-Gesetz habe ich ein Rücktrittsrecht von 1 Monat.	According to the distance selling law, I have a right to withdraw from the purchase for 1 month.
Nehmen sie die Stornierung bitte auf.	Please accept the cancellation.
Das wird dann ja rechtlich relevant sein.	That will be legally relevant.
Ich fertige eine Screen-Shot.	I'll make a screenshot.
Es handelt sich eindeutige nicht um eine Ausnahme nach § 312d BGB.	This is clearly not an exception according to § 312d BGB.
Ihre #PRS_ORG# entbinden Sie nicht von den gesetzlichen Vorgaben zum Fernabsatz.	#PRS_ORG# does not release you from the legal requirements for distance selling.
Die Email zur Stornierung wurde am 26.12.#NUMBER# versendet.	The cancellation email was sent on 26.12.#NUMBER#.
Im übrigen zwei mal.	Two times, by the way.
Bestätigt wurde sie aber nicht.	But it was not confirmed.
Falls es nicht geht, wäre ich mit eine Nachlass oder Gutschein auch zufrieden.	If it is not possible, I would also be satisfied with a discount or voucher.
Unter Umständen finde ich einen Abnehmer für die Möbel.	I may find a buyer for the furniture.
Nur über 1.000 Euro für Ware die ich nicht benötige sind dann doch etwas viel.	About 1.000 Euros for goods that I do not need is a bit much.
Visitor uploaded:  #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/png	Type: Image/png
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Und noch mal über Kontakt-Formular	And again via contact form.
Ich habe keine Nachricht erhalten	I did not receive a message.
Naja, dann hab ich immer noch ein sofo ohne Verwendung.	Well, then I still have a couch and no use for it.
Könnten Sie mir denn eine Nachlass oder eine Gutschein anbieten?	Could you offer me a discount or a voucher?
Was waren denn teurer?	What was so expensive?
Ich möchte die Lieferung des #PRS_ORG# bis ins Zimmer.	I would like the delivery of the #PRS_ORG# bed to the room.
Wie kann ich das buchen?	How can I book this?
#NAME#	#NAME#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#EMAIL#	#EMAIL#
einen Augenblicklich bitte	A moment please.
#PHONENUMBER#	#PHONENUMBER#
Ok.	Ok.
Das verstehe ich.	I understand that.
Da die Lieferung erst Anfang März erfolgt, ist es vielleicht bis dahin möglich.	Since the delivery takes place at the beginning of March, it may be possible until then.
Vielen Dank für Info.	Thanks for the info.
Hallo, wird es die zur #PRS_ORG# zugehörigen Kissen, die auch auf den Produkt-Fotos abgebildet sind, bald wieder geben?	Hello, will the pillows associated with the #PRS_ORG#, which are also shown on the product photos, be available soon again?
Danke!	Thank you!
Es geht um diese Decke: #URL#	It's in reference to this blanket: #URL#
Ok schade, trotzdem Danke.	Ok, too bad, still thank you.
Nein, danke.	No, thank you.
Ich muss zu Hause mal nachschauen.	I have to look at it at home.
Ich war im Chat mit #PRS_ORG#, der hat mich gefragt, ob ich eine Lieferbestätigung für meinen Schrank bekommen habe.	I was chatting with #PRS_ORG#, who asked me if I had received a delivery confirmation for my closet.
Ich möchte nur sichergehen, dass mein Schrank neu bestellt wird, weil der nämlich beschädigt angekommen ist.	I just want to make sure that my closet is reordered because it arrived with damages.
Bestellnummer: #NUMBER#	Order number: #NUMBER#
Ich weiß es nicht, er hat nach der Lieferbestätigung gefragt, und dann bin ich aus dem Chat rausgeflogen.	I don't know, he asked for the delivery confirmation, and then I was kicked out of the chat.
Danke!	Thank you!
Nein, erstmal nicht, danke.	No, not right now, thank you.
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/png	Type: image/png
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Hallo!	Hello!
Ich habe vor ein paar Tagen die #PRS_ORG# bestellt... für 249€.	I ordered the #PRS_ORG# a few days ago... for €249.
Heute kostet sie 179€.	Today it costs €179.
Das finde ich ehrlich gesagt sehr ärgerlich.	To be honest, I find this very annoying.
Muss ich die Bestellung stornieren und neu bestellen für den besseren Preis oder gibt es eine andere Möglichkeit der Gutschrift?	Do I need to cancel and reorder to get the better price or is there another way of credit?
Hallo #NAME#!	Hello #NAME#!
Können Sie mir weiterhelfen zu meiner Frage?	Can you help me with my question?
Muss ich stornieren oder gibt es andere Optionen, den deutlich günstigeren Preis zu erhalten?	Do I need to cancel or are there other options to get the much cheaper price?
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/png	Type: image/png
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Name auf dem Konto ist #NAME#	Name on the account is #NAME#
E-Mail: #EMAIL#	E-mail: #EMAIL#
Bzw. bei #PRS_ORG# ist es #EMAIL#	Or at #PRS_ORG# it is #EMAIL#
Und?	And?
Prima, das klingt gut	Great, that sounds good.
Danke	Thank you.
Nein, vielen Dank.	No, thank you very much.
Sehr hilfreich!	Very helpful!
Guten Morgen,	Good morning,
meine Bestellung vom 03.01.21 mit der Bestellnummer #NUMBER# ist bisher nur in Teilen bei uns angekommen.	my order from 03.01.21 with the Order number #NUMBER# has so far only arrived in parts.
"Der blaue Betsellnummer:#PRS_ORG# mit der Sendungsnummer #NUMBER# wurde von #PRS_ORG# zurückgeschickt mit dem Vermerk ""Zustellung nicht möglich""."	"The blue #PRS_ORG# with the consignment number #NUMBER# was sent back with #PRS_ORG# with the inscription ""delivery not possible."""
Alle drei anderen Pakete sind angekommen, sodass eine Zustellung definitiv möglich ist.	All three other packages have arrived, so delivery is definitely possible.
Können Sie mir sagen, wie nun der weitere Vorgang ist?	Can you tell me what the next steps are?
Einen schönen Start in die Woche!	A nice start of the week!
Beste Grüße	Best Regards,
#NAME#	#NAME#
#NAME#	#NAME#
#EMAIL#	#EMAIL#
#ADDRESS#, 	#ADDRESS#,
Bestellnummer: #NUMBER#	Order number: #NUMBER#
Gerne!	You're welcome.
Danke	Thank you.
Genau	Exactly.
Nur der blaue #PRS_ORG# fehlt	Only the blue #PRS_ORG# is missing.
Das ist sehr nett.	This is very nice.
Vielen Dank!	Thank you!
Ihnen ebenfalls einen schönen Tag!	I also wish you a nice day!
Hallo,	Hello,
grade bekomme ich die Mail das mein Paket aufgrund eines Fehlers meinerseits (hausnummer #NUMBER# anstelle #NUMBER# angegeben) zu euch zurück kommt.	I just got an email saying that my package comes back to you due to an error on my part (house number #NUMBER# instead of #NUMBER# specified).
Ich habe versucht bei #PRS_ORG# anzurufen und es umleiten zu lassen, keine Chance.	I tried to call #PRS_ORG# and let it redirect, no chance.
Kann es direkt erneut an mich versendet werden oder muss ich warten bis das Geld zurück überwiesen ist und die Bestellung erneut aufgeben?	Can it be sent directly to me again or do I have to wait for the money to be transferred back and place the order again?
Würde für mich dann leider heißen das ich nicht noch mal bestellen werde weil es bereits schon sehr lange gedauert hat.	Would then unfortunately mean that I will not order again because it has already taken a long time.
Bestellnummer #NUMBER#	Order number #NUMBER#
#NAME#	#NAME#
reicht das ?	Is that enough?
:-)	:-)
Ja bitte an die Korrekte Adresse liefern:	Yes, please deliver it to the correct address:
#NAME#	#NAME#
#ADDRESS# 	#ADDRESS#
Kann es nicht geändert werden oder nicht?Schreibe gerne englisch das verstehe ich auch gut	Can it be changed or not? I can write in English, I understand that.
Das ist schon sehr lange, dann würde ich davon absehen	That's been a long time ago, then I would refrain from it.
Danke!	Thank you!
ok trotzdem vielen Dank!	Alright, thank you anyway.
dann werde ich woanders kaufen sobald das geld zurück ist.	I will buy somewhere else as soon as I have my money back.
Bekomme ich das aber Problemlos zurück?	Do I get my money back without any trouble?
ja bitte	Are you still online?
entschuldigung	Sorry.
Viele Dank für Ihre Hilfe!!	Is there anything else I can help you with today please?
hallo, ich würde gerne einen gutschein für bestellungen bei euch herschenken, geht das?	Hello, I would like to give away a voucher for orders with you, is that possible?
hallo #NAME#	Hello #NAME#
ich würde gerne einen gutscheincode herschenken	I would like to give away a voucher code
so wie bei #PRS_ORG# gift vouchers	as with #PRS_ORG# gift vouchers
geht das bei ihnen?	Is that possible with you?
ok	Okay.
danke	Thank you.
schönen tag!	Have a nice day!
Guten Morgen,	Good morning,
ich hatte gestern schon den Chat gestartet bezgl.	I had already started the chat yesterday regarding
einer Rechnung.	an invoice.
Habe Sie leider nicht erhalten.	Unfortunately, I did not receive it.
Daten	Data
#NAME#	#NAME#
Am #PRS_ORG#	On #PRS_ORG#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#EMAIL#	#EMAIL#
Bestellung	Order
#NUMBER-0#	#NUMBER-0#
Des weiteren würde ich gerne wissen ob ich noch 23 Stück bestellen kann	Furthermore I would like to know if I can still order 23 pieces.
Hallo	Hello.
uten Morgen,	Good morning,
ich hatte gestern schon den Chat gestartet bezgl.	I had already started the chat yesterday regarding
einer Rechnung.	an invoice.
Habe Sie leider nicht erhalten.	Unfortunately, I did not receive it.
Daten	Data
#NAME#	#NAME#
Am #PRS_ORG#	On #PRS_ORG#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#EMAIL#	#EMAIL#
Bestellung	Order
#NUMBER#	#NUMBER#
Des weiteren würde ich gerne wissen ob ich noch 23 Stück bestellen kann	Furthermore, I would like to know if I can still order 23 pieces.
Ich wünsche Ihnen eine Rechnung	I wish you an invoice.
Guten Tag,	Good day,
Ich möchte mich erkundigen, wann ich mit der Lieferung meiner Bestellung rechnen kann.	I would like to inquire when I can expect the delivery of my order.
Es sind jetzt 11 Wochen seit Auftragsvergabe.	It has been 11 weeks since the contract was created.
Die Bestellnummer ist #NUMBER#	The order number is #NUMBER#
Vielen Dank	Thank you.
#NAME#	#NAME#
#EMAIL#	#EMAIL#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#ADDRESS# 	#ADDRESS#
Und die Kommode?	And the dresser?
Erhalten wir in den nächsten Wochen nochmal ein Update zum genauen Liefertermin?	Will we receive an update for the exact delivery date in the next weeks?
Ok, danke für die Auskunft.	Ok, thank you for the information.
Hallo Liebes Kundenservice-Team,	Hello dear Customer Service Team,
ich habe gestern das Kontaktformular zur Rückgabe eines Artikels aufgegeben, aber keine Emailbestätigung oder ähnliches erhalten.	Yesterday I submitted the contact form to return an article, but I did not receive an email confirmation or the like.
Meine Frage wäre, ob meine Anfrage eingeganen ist.	My question is whether my request has been received.
Mit freundlichen Grüßen	Best regards,
#NAME#	#NAME#
Hi #NAME#	Hello #NAME#
Ich hatte über das Kontaktformular ein Artike zurückgegeben bzw eine Rückgabe aufgegeben und wollte nachfragen ob das ankam oder bearbeitet wird, da ich noch keine BEstätigung bekommen habe.	I had requested the return of an article via the contact form and wanted to ask if it arrived or is being processed, since I have not received any confirmation yet.
natürlich	Of course.
Postanschrift:	Postal address:
#NAME#	#NAME#
#ADDRESS#, 	#ADDRESS#,
Bestellnummer: #NUMBER#	Order number: #NUMBER#
ne es sollte das #PRS_ORG# Bett sein :)	No, it should be the #PRS_ORG# bed. :)
genau das	Exactly that.
Ich möchte es zurückgeben und dann nochmal bestellen, da es gerade reduziert ist :)	I would like to return it and then order again, because it is reduced at the moment. :)
Wie meinen Sie einen Blick darauf werfen?	What do you mean have a look at it?
alles klar	Alright.
genau	Exactly.
genau	Exactly.
Ist es auch möglich den Preisunterschied zurücküberwiesen zu bekommen ?	Is it also possible to get back the price difference?
Alles klar kein problem :)	All right, no problem. :)
Ja das wäre sehr gut	Yes, that would be very good.
Ja das wäre perfekt machen wir das so	Yes, that would be perfect. We'll do it that way.
alles klar perfekt	All right, perfect.
vielen Dank für die Hilfe	Thanks for the help.
Dankeschön ebenfalls	Thank you also.
alles klar tschüss	All right, goodbye.
wo ist diese Bestellung	Where is this order?
BESTELLT AM 05.10.#NUMBER#  (Bestellnummer: #NUMBER#	Ordered on 05.10.#NUMBER# (Order number: #NUMBER#)
#NAME#	#NAME#
Höratelier #NAME# e.U	Höratelier #NAME# e.U
#EMAIL#	#EMAIL#
klar	Sure.
Ok, bitte schnellst möglich	Ok, please do it as soon as possible.
danke	Thank you.
Wann wird meime Lampe geliefert	When will my lamp be delivered?
#NAME#	#NAME#
#ADDRESS# #PHONENUMBER#	#ADDRESS# #PHONENUMBER#
ja	Yes.
danke	Thank you.
Hallo, leider komme ich nicht ins Kundenkonto rein.	Hello, unfortunately I don't get into the customer account.
Könnten Sie mir bitte die Rechnung aus der Bestellnummer #NUMBER# nocheinmal auf die oben angegebene Mail Adresse schicken?	Could you please send me the invoice from the Order number #NUMBER# again to the email address stated above?
#PRS_ORG#	#PRS_ORG#
Bestellnummer: #NUMBER#	Order number: #NUMBER#
E-Mail Adresse: #EMAIL#	E-mail address: #EMAIL#
Rechnungsadresse: #ADDRESS#	Billing address: #ADDRESS#
Ach perfekt.	Oh, perfect.
Vielen lieben Dank!	Thank you so much!
Nein, alles erledigt.	No, everything is done.
Dankeschön.	Thank you very much!
Schönen Tag noch.	I wish you a nice day.
:)	:)
Rückerstattung	Refunds
Bestellnr.	Order No.
: #NUMBER#	#NUMBER#
Ich warte schon wochen lang auf termin	I have been waiting for weeks for an appointment.
#NUMBER#	#NUMBER#
#EMAIL#	#EMAIL#
#ADDRESS# 	#ADDRESS#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
Wie lang wird das noch dauern ?	How long will it last?
Ich warte auf ein Termin für Abholung	I'm waiting for an appointment for the pickup.
Was meinen sie mit zurückgeben bitte !	What do you mean by return?
Ja	Yes.
Und das seit wochen	For weeks.
Ok	Ok.
Ja	Yes.
Danke	Thank you.
Sehr geehrtes #NAME# Team,	Dear #NAME# Team,
Ich habe soeben meine Lieferung erhalten und hätte gerne gewusst ob Schrauben als Teil der Lieferung vorgesehen waren.	I just received my delivery and would like to know if screws were provided as part of the delivery.
Ich würde gerne den #PRS_ORG# Spiegel (Tür) an den vorgesehenen Haken montieren.	I would like to mount the #PRS_ORG# mirror (door) on the provided hook.
MfG	Kind regards,
#PHONENUMBER#	#PHONENUMBER#
#NAME#	#NAME#
Könnten Sie mir dann vielleicht sagen welche Schrauben ich besorgen müsste?	You would need three 12mm screws.
Gibts es eine Anleitung für die Montage?	How long would I have time to get this or decide to return?
Wie lange hätte ich Zeit um diese zu besorgen bzw. mich für die Rücksendung zu entscheiden?	You have 14 days from the date of receiving your item.
Vielen Dank für Ihre Hilfe.	You're welcome!
Hallo,	Hello,
wir haben eine Anfrage wegen unsere kaputten Couch geschickt und ich würde gerne den aktuellen Stand wissen, da wir die Couch gerade nicht nutzen können	We sent an inquiry about our broken couch and I would like to know the current status, as we can't use the couch at the moment.
- Bestellnummer #NUMBER#	- Order number #NUMBER#
- Bestelldatum 07.03.#NUMBER#	- Order date 07.03.#NUMBER#
- Bestellung als Gast	- Ordering as a guest
- #PRS_ORG# Récamiere links), Ägäisblau Artikelnummer: #ALPHANUMERIC_ID#	- #PRS_ORG# Récamiere left), Aegean blue Item number: #ALPHANUMERIC_ID#
- Lieferadresse #NAME# #ADDRESS#	- Delivery address #NAME# #ADDRESS#
- Email #EMAIL#	- Email: #EMAIL#
ja genau.	Yes, exactly.
Heute vormittag	This morning.
worauf warten?	What are you waiting for?
Es kam bisher nur eine Email erhalten	So far, only one email has been received.
und wie geht es jetzt weiter?	And what happens now?
Ich habe nur ein ehrliches Feedback hinterlassen, das mein Problem nicht gelöst wurde	I just left an honest feedback that my problem was not solved.
okay	Okay.
wird der volle Betrag zurückerstattet vom Kaufpreis bei Abholung?	Will the full amount be refunded from the purchase price at pickup?
okay	Okay.
Ich würde das gerne mit meiner Freundin heute Abend besprechen und mich dann wieder melden.	I would like to discuss this with my girlfriend tonight and get back to you.
Können Sie mir die drei Varianten bitte per Email zukommen lassen und mir sagen wie ich sie wieder am besten erreiche	Could you please send me the three variants by e-mail and tell me the best way to reach you again?
super danke	Great, thank you.
an mich oder meine Freundin?	To me or my girlfriend?
okay	Okay.
bis wann bekomme ich die Email?	Until when will I receive the email?
Bisher ist noch nichts da	So far there is nothing.
ah okay  weiss ich bescheid	Ah okay, now I know.
danke	Thank you.
Hallo, ich habe am Montag eine E-Mail gesendet, um mitzuteilen, dass meine Bestellung beschädigt angekommen ist und Bilder angehängt wurden.	Hello, I sent an email on Monday to inform you that my order arrived damaged and I attached pictures.
Bestellung: #NUMBER#	Order: #NUMBER#
#PRS_ORG# Esstisch (8 Plätze), Eiche	#PRS_ORG# dining table (8 seats), oak
Haben Sie diese E-Mail erhalten?	Did you receive this email?
#NAME#	#NAME#
#NAME#	#NAME#
#EMAIL#	#EMAIL#
#ADDRESS# 	#ADDRESS#
Bestellung: #NUMBER-0#	Order: #NUMBER-0#
#PRS_ORG# Esstisch (8 Plätze), Eiche	#PRS_ORG# dining table (8 seats), oak
OK	OK.
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/png	Type: image/png
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Ich stellte es zusammen und bemerkte dies dann, als ich den weichen Schaum nahm.	I put it together and noticed this when I took the soft foam.
Sehr traurig darüber.	I am very sad about it.
Ich hoffe, dass dies zurückgegeben wird und ich eine volle Rückerstattung habe.	I hope that this will be returned and I will have a full refund.
Dies ist auch ziemlich traurig, da der #NAME# viel dunkler als erwartet ist.	This is also quite sad, as the #NAME# is much darker than expected.
Thats okay!	That's okay!
I am happy to take the full refund - i am seeing this as a sign haha	I am happy to take the full refund - I am seeing this as a sign, haha.
Opps!	Opps!
Entschuldigung, das ist okay!	Sorry, that's okay!
Ich freue mich über die volle Rückerstattung - ich sehe dies als Zeichen, haha	I am happy about the full refund - I see this as a sign, haha.
#NUMBER# / 5000	#NUMBER# / 5000
Translation results	Translation results
Können Sie mir Details zur Sammlung per E-Mail senden?	Can you send me details of the collection by e-mail?
Ich muss sicherstellen, dass es vor der Abholung zerlegt und sicher verpackt wird.	I have to make sure that it is disassembled and securely packed before the pick-up.
ok danke	Okay, thank you.
Schätze wirklich deine Hilfe	I really appreciate your help.
Wunderbar!	Wonderful!
Vielen Dank!	Thank you!
Hoffe du hast einen tollen Rest der Woche :)	I hope you have a great rest of the week. :)
Hallo,	Hello,
ich würde gerne das #PRS_ORG# aus der Bestellung #NUMBER# zurückgeben.	I would like to return the #PRS_ORG# from the order #NUMBER#.
Ich habe mich tatsächlich schon für ein neues bei #PRS_ORG# entschieden allerdings würde ich die Retoure ganz gerne erstmal so schnell wie möglich abwickeln.	I actually decided to buy a new one at #PRS_ORG#, but I would love to complete the return as soon as possible.
Viele Grüße	Best regards,
#NAME#	#NAME#
Hallo, ich hab zu danken :)	Hello, thank you :)
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#EMAIL#	#EMAIL#
Ja genau und die Verpackung habe ich noch.	Yes, exactly and I still have the packaging.
Gerne.	You're welcome.
Aktuell würde es tatsächlich jeden Tag gehen.	It would actually work on any day at the moment.
Ja, das ist okay.	Yes, that's okay.
Okay, danke.	Okay, thank you.
Das wäre super, danke!	That would be great, thank you!
Das ist super, vielen Dank.	That's great, thank you so much.
Welches Etikett genau?	Which label exactly?
Kriege ich das noch?	Do I still get it?
Ah okay verstehe.	Ah, okay, I understand.
Gut, dann vielen Danke nochmal, dass es so einfach ging!	Well, then many thanks again, that it was so easy!
Das wäre alles gewesen.	That would have been all.
Das wünsche ich Ihnen auch!	Same to you!
Ich möchte einen Artikel meiner Bestellungen reklamieren	I would like to complain about an item from my orders.
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Das Holz sieht aus, als wäre der Lack nicht richtig verarbeitet.	The wood looks like the varnish is not properly processed.
#ADDRESS#	#ADDRESS#
Bestellnummer #NUMBER#	Order number #NUMBER#
#EMAIL#	#EMAIL#
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Ja, genau	Yes, exactly.
Sehr schade nach der langen Lieferzeit	Very sad, after the long delivery time.
Wie geht es nun weiter?	What will happen now?
Eine so niedrige Gutschrift finde ich fast unverschämt.	I find such a low credit almost outrageous.
Damit sind wir nicht einverstanden	We do not agree with this.
Ja bitte.	Yes, please.
Das Material der Verpackung können wir entsorgen?	Can we dispose of the packaging material?
Wir haben keine Möglichkeiten diese so lange aufzubewahren.	We have no means to keep it for so long.
Wir würden den Tisch wie von ihnen angeboten nutzen als sei es unserer	We would use the table as offered by you as if it were ours.
Ok.	Ok. We understand that.
Das verstehen wir.	Then we will use the new packaging for it.
Dann werden wir die sie neue Verpackung dafür verwenden.	Yes, perfect.
Ich bitte um Rueckruf, da mein geliefert Holztisch defekt zustellt wurde.	I ask for a recall, because my supplied wooden table was delivered defective.
Korpusbruch durch beschaedigte Lieferung der #PRS_ORG#.	Corpus fracture due to damaged delivery of the #PRS_ORG#.
#PRS_ORG# Mangoholztisch.	#PRS_ORG# mango wood table.
#ADDRESS# Sehen Sie evt meine Bestellnummer, da ich zurzeit in der Arbeit bin und mir keine zugestellt wurde.	#ADDRESS# See my order number as I am currently at work and I have not been received anything.
#NAME#	#NAME#
#EMAIL#	#EMAIL#
Bestellnummer #NUMBER#	Order number #NUMBER#
(Tut mir Leid für die Deutsche Fehler)	(Sorry for the German mistakes)
Guten Tag.	Good day.
Ich habe gestern, 26.1.#NUMBER#, eine #PRS_ORG# bestellt, für meine neue Wohnung.	I ordered a #PRS_ORG# yesterday, on 26.1.#NUMBER#, for my new apartment.
Ich habe Heute gelernt dass ich kann meine Umzug nur auf der 15n Februar machen.	I learned today that I can only move on February 15th.
Kann ich bitte einen späteren Liefertermin wählen?	Can I choose a later delivery date please?
Am liebsten den 16n Februar.	I would prefer the 16th of February.
#NAME#	#NAME#
#EMAIL#	#EMAIL#
#ADDRESS#, 	#ADDRESS#,
Bestellnummer #NUMBER#	Order number #NUMBER#
Ah OK, verstanden.	Ah okay, understood.
Und werde ich definitiv eine E-Mail von ihnen erhalten?	And will I definitely receive an e-mail from you?
Und werde ich ein email erhalten wenn ihn das Bett habe?	And will I receive an email when I have the bed?
Vielen Dank!	Thank you!
Schön Tag noch.	Have a nice day ahead.
no worries- I'll wait!	No worries- I'll wait!
great	Great.
#NAME#	#NAME#
Bestellnummer: #NUMBER#	Order number: #NUMBER#
#ADDRESS#, 	#ADDRESS#,
#EMAIL#	#EMAIL#
Ich bin an dem zugewiesenen Datum, an dem #PRS_ORG# meine Retoure abholt nicht vor Ort.	I am not present on the assigned date when #PRS_ORG# picks up my return.
Da ich wegen einer Beerdigung nicht vor Ort sein kann, lässt sich das auch leider nicht ändern.	Since I can't be present due to a funeral, unfortunately this cannot be changed.
Kann mir bitte ein alternativer Abholtermin zugewiesen werden.	Can I please be assigned an alternate pickup date?
Ab dem 01.02.#NUMBER# bin ich durchgehend wieder anzutreffen.	I will be available again all the time from 01.02.#NUMBER# onwards.
ja das ist wirklich einfacher!	Yes, that's really easier!
Dann machen wir es so!	Then we will do it that way!
schicken Sie mir den Rücksendeschein per Mail?	Will you send me the return form by e-mail?
alles klar.	Alright.
Sehr gut.	Very good.
Ja entweder den Rücksendeschein per Mail oder eine Abholung flexibel ab dem 01.02.#NUMBER# in der #ADDRESS#.	Yes, either the return form by e-mail or a flexible pick-up from 01.02.#NUMBER# at #ADDRESS#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
Beide Vorgehen wären in Ordnung	Both procedures would be okay.
Ich hab leider meine Bestellnummer nicht mehr, habe im November die #PRS_ORG#-Lampe gekauft und wollte wissen, wann ich mit ihr rechnen kann	Unfortunately I don't have my order number anymore, bought the #PRS_ORG# lamp in November and wanted to know when I can expect it?
#NAME#	#NAME#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#EMAIL#	#EMAIL#
Kamen meine Nachrichten noch an?	Did you receive messages?
Bin rausgeflogen	I was kicked out.
Okay, super, vielen Dank:)	Okay, great, thank you so much :)
Guten Tag,	Good day,
IEs geht um eine Rückerstattung von €#NUMBER#	This is regarding a refund of €#NUMBER#.
Ich wurde bereits am 18.01. per Mail informiert, dass die Rückerstattung erfolgte.	I was already informed by e-mail on 18 January that the refund was made.
Doch bis heute ist das Geld bei mir nicht eingegangen.	But to this day I have not received the money.
Würden Sie bitte da prüfen.	Would you please check this?
(Bestellnummer: #NUMBER#)	Order number: #NUMBER#
#NAME#	#NAME#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
Da ist noch nichts angekommen	Nothing has arrived yet.
was ist da zu Prüfen, wenn das Geld da wäre, hätte ich es gesehen	What is there to check? If the money was there, I would have seen it.
Prüfen Sie bitte meine Bankdaten, vielleicht war da was Falsch	Please check my bank details, maybe there was something wrong.
was ist wenn das Geld an falsche Konto gegangen ??	What if the money went to the wrong account?
Was heisst das jetzt für mich?	What does that mean for me now?
brauche ich einen Anwalt?	Do I need a lawyer?
Ich	I did.
#NAME#	#NAME#
meine Frau	My wife.
Ist aber nicht da	But it's not there.
was sollte man dann tun?	What should I do then?
schicken Sie mir bitte irgendeine Transaktionsnummer.. oder sonst was, was dabei helfen könnte	Please send me any transaction number... or anything else that could help.
Überweisungsbestätigung... etc	Transfer confirmation... etc.
es gibt eine andere Rückerstattung.	There is another refund.
habe gestern Mail von Ihnen bekommen.	Yesterday, I received an email from to you.
es geht um €#NUMBER#	It's about €#NUMBER#.
warum ist das €#NUMBER# und nicht wie Ursprünglich 1699€ ?	Why is it €#NUMBER# and not like originally €1699?
also die #NUMBER#€ in der Mail ist falsch ?	So the €#NUMBER# in the mail is wrong?
:-| Ich Prüfe das.	:-| I will check this.
Ich spreche mit der Bank und Melde mich nochmal bei Ihnen	I will speak to the bank and contact you again.
danke für das Support	Thanks for the support.
Ebenso, danke	You too, thank you.
Ich interessiere mich für das #PRS_ORG# und möchte wissen ob es aus Holz ist?	I am interested in the #PRS_ORG# and would like to know if it is made of wood?
Ok	Ok.
Ja, aber in Walnuss	Yes, but in walnut.
Sperrholz mit Furnier?	Plywood with veneer?
Oder mit einer Kunststoffbeschichtung?	Or with a plastic coating?
danke !	Thank you!
ich habe noch eine Frage: die Tagesdecke #PRS_ORG#, gibt es die auch in Übergröße, also in 240/240 zum Beispiel?	I have another question: The bedspread #PRS_ORG#, is it also in oversize available, in 240/240 for example?
Schade, die habe ich geschenkt bekommen und sie ist zu klein :(	Too bad that it was given to me as a gift and it is too small :(
das lowboard bestelle ich, wenn es uns nicht gefällt können wir es zurück geben?	If I order the lowboard and don't like it, can we give it back?
Können wir es in HH auch abholen?	Can we also pick it up in HH?
ok, danke #NAME#	Ok, thank you, #NAME#.
Liebes #PRS_ORG# team.	Dear #PRS_ORG# Team.
Ich habe ein Produkt dass ich zurücksenden möchte da ich mich für eine andere Variante entschieden habe (diese auch schon bei Ihnen bestellt) Ich habe jedoch gesehen, dass sie die Rücksendekosten einrechnen was ich jetzt vermeiden möchte und auf eigene Kosten den Artikel zurücksenden möchte.	I have a product that I would like to send back, since I chose another variant (which I already ordered from you). However, I saw that you include the return shipping costs, which I would now like to avoid and return the item at my own expense.
Dies würde ich morgen gerne tun, was muss ich beachten?	I would like to do this tomorrow, what do I need to consider?
#PRS_ORG#	#PRS_ORG#
Bestellnr.	Order No.
: #NUMBER#	: #NUMBER#
#NAME#	#NAME#
#PRS_ORG#.	#PRS_ORG#.
#NUMBER#	#NUMBER#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
Ganz genau	Exactly.
Ich habe dazu einen Lampenschirm bei Ihnen bestellt, dass noch geliefert wird.	I ordered a lampshade from you for this that is yet to be delivered.
Nun sehe ich, dass der Artikel zu groß/klobig dafür ist und für mein Geschmack nicht geeignet.	Now I see that the article is too big/chunky for it and not suitable for my taste.
Dafür habe ich bereits bei Ihnen eine andere Aufhängung bestellt.	I have already ordered a different suspension from you.
Ganz genau	Exactly.
Und gerne auf eigene Kosten zurückschicken möchte.	And I would like to return it at my own expense.
Genau das möchte ich vermeiden, deswegen schreibe ich Ihnen.	That is exactly what I want to avoid, so I am writing to you.
Ich möchte bitte die Rücksendung auf eigene Kosten übernehmen.	I would like to take over the return at my own expense.
8 euro Rücksendegebühr ist in meinen Augen eine Frechheit.	A return fee of 8 euros is an outrage in my eyes.
Die Ware hat unter 20 Euro gekostet.	The goods cost under 20 euros.
Die Gebühr entspricht 40% des Warenwertest....	The fee is equal to 40% of the merchandise value...
Ich bin #PRS_ORG# Großkunde und somit ist es kein Problem für mich.	I am a major #PRS_ORG# customer and so it's not a problem for me.
Brauche lediglich eine Nummer oder Anweisung was ich den Paket beilegen sollte damit es von Ihnen als Retoure getrackt werden kann.	I just need a number or instruction which I should add to the package so that it can be tracked by you as a return.
Sie meinen #URL#	You mean #URL#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
#ADDRESS#	#ADDRESS#
Oder?	Right?
Die Trackingdetails werde ich morgen sehr gerne an sie weiterschicken.	I will gladly send the tracking details to you tomorrow.
Bitte gleichen Sie mit mir nochmal die Adresse ab, ich denke Sie haben einen Fehler gemacht	Please compare the address with me again, I think you made a mistake.
Perfekt das stimmt überein :) brauche ich sonst nichts anderes beizulegen?	Perfect, that matches. :) I don't need to include anything else?
Sie brauchen lediglich die Trackingnummer bei meiner Mail?	You just need the tracking number on my email?
Kein Problem	No problem.
Ich danke Ihnen für die Hilfe	Thank you for your help.
Nein danke.	No, thank you.
Ich hoffe Sie haben auch einen schönen Tag und bleiben Sie bitte gesund ♡	I hope you also have a nice day and please stay healthy ♡
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
Ja die F-Teile sind es	Yes, these are the F-parts
Fallnr #NUMBER#	Case number #NUMBER#
Liebes #PRS_ORG#-Team,	Dear #PRS_ORG# Team,
ich habe ein Bett von euch erhalten.	I have received a bed from you.
Allerdings gab es Probleme mit einem Teil.	However, there were problems with one part.
Der Mittelbalken wird von zwei Füßen gehalten..leider sind diese zu schmal und der Balken lässt sich nicht auf den Füßen montieren.	The middle beam is held by two feet. Unfortunately these are too narrow and the beam cannot be mounted on the feet.
Was machen wir jetzt?	What can we doing now?
#ADDRESS#	#ADDRESS#
ja genau	Yes, exactly.
ich kann das Bett nicht aufbauen.	I can't set up the bed.
Der Mittelbalken wird von zwei Füßen gehalten, diese sind leider fehlerhaft produziert.	The middle beam is held by two feet, which are unfortunately incorrectly produced.
Der Mittelbalken passt nicht in die vorgesehene Halterung rein.	The middle beam does not fit into the intended holder.
#NAME#	#NAME#
Also bekomme ich neue zugeschickt.	So I get new ones.
Wann werden sie denn losgeschickt?	When are they sent off?
Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#	Visitor uploaded: #ALPHANUMERIC_ID#
URL: #URL#	URL: #URL#
Type: image/jpeg	Type: image/jpeg
Size: #NUMBER#	Size: #NUMBER#
ja genau	Yes, exactly.
nein keine flachen.	No, not the flat ones.
Das sind, laut der Montageanleitung die richtigen von der Form, sie waren nur zu schmal	These are, according to the assembly instructions, the right shape, they were only too narrow.
Aber das ist ja egal.	But that doesn't matter.
Hauptsache sie erfüllen ihren Zweck	The main thing they fulfill their purpose.
#EMAIL#	#EMAIL#
Bestellnr.	Order number
: #NUMBER#	: #NUMBER#
Bei mir sind sie nicht flach	They are not flat.
Könnte ich diese zugeschickt bekommen?	Could I get them sent?
ok	Alright.
Hallo #NAME#, soll ich dir das Problem nochmal erklären?	Hi #NAME#, should I explain the problem to you again?
ok	Ok.
ja genau	Yes, exactly.
Nur die Füße	Only the feet.
Also Teil F	So part F.
per Mail?	By email?
Dann vielen Dank für die Hilfe	Then thank you for the help.
#EMAIL# ist die email Adresse	#EMAIL# is the email address.
Ich hoffe es klappt schnell	I hope it works quickly.
Danke	Thank you!
ok	Ok.
Das ist super.	That's great.
#NUMBER# Dank	#NUMBER# thanks.
war so enttäuscht, weil ich darauf gewartet habe und dann konnte ich es nicht aufbauen	I was so disappointed because I waited for it and then I couldn't set it up.
ja Vielen Dank	Yes, thank you very much.
Ja gerne	Yes.
Das war alles.	That was all.
Danke für die kompetente und schnelle Hilfe	Thank you for the competent and quick help.
Schönen Tag.	Have a beautiful day.
Bestellung Nummer #NUMBER#	Order number #NUMBER#
Hallo, ich habe bei ihn ein schreib Tisch bestellt.	Hello, I ordered a desk from you.
Meine Frage ist, ob man die Füße anstatt Gold in schwarz liefern kann.?	My question is whether you can supply the legs in black instead of gold?
Freundliche Grüße	Best regards,
Yonca #NAME#	Yonca #NAME#
Oh okay schade	Oh okay, too bad.
Danke 😊😊 das war nur meine Frage	Thank you 😊😊 that was just my question.
Hi!	Hi!
Kann man die Rechnungadresse ändern?	Can I change the billing address?
Es geht um die Bestellnummer: #NUMBER#	It's about the order number: #NUMBER#
Danke,	Thank you
#NAME#	#NAME#
#NAME#	#NAME#
#ADDRESS# 	#ADDRESS#
#EMAIL#	#EMAIL#
Bestellnummer: #NUMBER#	Order number: #NUMBER#
Nein	No.
Die Rechnungsadresse	The billing address
ok alles klar	Ok, all is clear.
danke!	Thank you!
schön tag!	Nice day!
tschüss	Bye.
Guten Tag!	Good day!
Leider ist die Decke in Deutschland ausverkauft.	Unfortunately, the blanket is sold out in Germany.
Kann ich die bei Ihnen kaufen und in Euro bezahlen?	Can I buy it from you and pay in euros?
Es handelt sich um die Tagesdecke #PRS_ORG# in blaugrün.	It is about the bedspread #PRS_ORG# in blue green.
Hallo #NAME# :)	Hello #NAME# :)
Für die Tagesdecke Korba in blaugrün	For the bedspread Korba in blue green.
Sind Sie noch da?	Are you still there?
In Ordnung :)	All right :)
Ja vielen Dank!	Thank you very much!
Kein Problem, ich warte.	No problem, I will wait.
:)	:)
Was heißt das?	What does that mean?
Hier steht doch aber letzte Chance	But here it says last chance.
ich hatte die Decke schon im Warenkorb und könnte sie jetzt kaufen!!!	I had the blanket already in the shopping cart and could buy it now!!!
Was soll ich tun?	What should I do?
"hier steht ""go to checkout"""	"Here it says ""go to checkout""."
Das verstehe ich, nur kann ich die Decke jetzt bestellen und nach Deutschland liefern lassen, die im Warenkorb ist?	I understand this, only can I order the blanket now and have it delivered to Germany, which is in the shopping cart?
ja, das glaube ich, nur die Frage ist ja, ob ich in Euro bezahlen und mir die Decke nach Deutschland liefern lassen kann	Yes, I believe that the only question is whether I can pay in euros and have the blanket delivered to Germany.
Können Sie das prüfen?	Can you check that?
#NAME#... auf der deutschen Seite ist die Decke ausverkauft	#NAME#... on the German side the blanket is sold out.
Hallo, sind sie schon mal auf den #PRS_ORG# Stühlen gesessen	Hello, have you ever sat on the #PRS_ORG# chairs?
Sind sie schon mal auf den #PRS_ORG# Stühlen gesessen?	Have you ever sat on the #PRS_ORG# chairs?
ok	Ok.
wie lange dauert es die gelben zu bestellen mit und ohne armlehne?	How long does it take to order the yellow with and without armrest?
Kannt man hier auch die Beine in hell bestellen?	Can you also order the legs in light?
wie meinen sie das in dieser charge?	What do you mean by in this charge?
wieso sagt es bei mir 16 wochen?	Why does it say to me 16 weeks?
was heißt charge?	What does charge mean?
kann man diese auch zurückgeben?	Can you also return them?
Ich habe 6 #PRS_ORG# gekauft und wollte aber 8 Kaufen.	I bought 6 #PRS_ORG# and wanted to buy 8.
Jedoch gab es keine mehr.	However, they were no longer available.
Jetzt sind sie wieder verfügbar und ich will das Sie bitte 2 stühle zur Bestellung hinzufügen und mir das in Rechnung stellen.	Now they are available again and I want you to add 2 chairs to the order and send me the bill.
Vielen Dank	Thank you!
#NUMBER# meine bestelle nummer	#NUMBER# is my order number.
Hi #NAME#	Hi #NAME#
Die kommt dann aber viel später an	But it wasn't delivered on time.
Und ich muss nochmal Versandkosten zahlen	And I have to pay the shipping costs again.
Und die stühle sind teuerer geworden	And the chairs have become more expensive.
Ja.	Yes.
Ich muss #NUMBER# euro mehr zahlen	I have to pay #NUMBER# EUR more.
Da sind 15 euro nicht genug	15 EUR isn't enough for that.
Können sie nicht ihren Vorgesetzten fragen?	Can you not ask your superiors?
Danke bye	Thank you, bye!
Wo bleibt meine Lieferung???	Where is my delivery???
Bestellnummer #NUMBER#	Order number: #NUMBER#
#NAME#	#NAME#
#ADDRESS# 	#ADDRESS# 
#ADDRESS# 	#ADDRESS# 
Email siehe oben	Email address see above.
#EMAIL#	#EMAIL#
Letzte Woche sagte man mir spätestens am 17.2.	Last week I was told by 17.02.2022 at the latest.
Ok	Ok.
Wie lange dauert es noch?	How long does it take?
