Insbesondere sind Sportler betroffen.	Athletes are particularly affected.
ÄrztInnen in Deutschland sind überlastet.	Physicians in Germany are overburdened.
Die mediane stationäre Aufenthaltsdauer betrug 3,5 Tage.	Median length of stay was 3.5 days.
Es gilt, drei wesentliche Varianten zu unterscheiden.	It is necessary to distinguish three variants.
Auch die PA zeigten eine sehr hohe berufliche Zufriedenheit.	PA were highly satisfied with their job.
Hohe Bereitschaft gab es für weitere Fortbildung.	Most indicated a high request in further education.
Häusliche Gewalt ist laut Studien gesundheitsgefährdend.	Domestic violence evidently endangers health.
Über den Wurmfortsatz wurde schon viel gesagt.	Much has already been said about the vermiform appendix.
Fortschr Röntgenstr 2022; DOI: 10.1055/a-1735-3552.	Fortschr Röntgenstr 2022; DOI: 10.1055/a-1735-3552.
Bestimmte Sportarten begünstigen die Entstehung eines FAIS.	Certain sports favor the development of FAIS.
97 Patienten (14,6 %) mussten operativ versorgt werden.	97 patients (14.6 %) had to be treated surgically.
Die biochemische Diagnostik erfolgt in drei Schritten: 1.	Biochemical diagnosis is performed in three steps: 1.
Steroide sollten in der Langzeitbehandlung vermieden werden.	Steroids should be avoided in long-term treatment.
Es wurden bivariate und multivariate Analysen durchgeführt.	Bivariate and multivariate analyses were conducted.
Insgesamt verfügen 75,8% der Bevölkerung über eine geringe DGK.	Overall, 75.8% of the population had low DHL.
Übungen sind ein Kernbestandteil von Physiotherapie.	Exercise prescription is a central tenet of physiotherapy.
Insgesamt wurden 68/448 (15,2 %) Fragebogen ausgewertet.	A total of 68/448 (15.2%) questionnaires were analyzed.
63,5 % der Fälle wurden mit einer Nasentamponade versorgt.	63.5 % of the patients were treated by nasal packing.
Die Symptomatik periokulärer Lymphome ist unspezifisch.	The symptoms of periocular lymphomas are mostly nonspecific.
Schäden an Labrum und Knorpel werden regelhaft beobachtet.	Damage to the labrum and cartilage is regularly observed.
Das Wachstum ist zumeist schmerzlos und langsam fortschreitend.	The growth is usually painless and slowly progressive.
Eine Clostridium-perfringens-Sepsis endet oft tödlich.	Many cases of Clostridium perfringens sepsis prove to be fatal.
55 % der Patienten litten unter einer posterioren Epistaxis.	55 % of the patients suffered from posterior epistaxis.
Therapieentscheidungen werden interdisziplinär getroffen.	Therapeutic decisions are made on an interdisciplinary basis.
Zumeist kann auf aufwendige MRT-Untersuchungen verzichtet werden.	In most cases, complex MRI examinations are not necessary.
25–35 % der Fälle liegt dabei eine infektiöse Ursache zugrunde.	In 25-35% infectious diseases are the underlying cause.
Dieser maligne Tumor stellt ein heterogenes Krankheitsbild dar.	This malignant tumor shows a heterogeneous clinical pattern.
Bisher steht nur für HBV eine zugelassene Impfung zur Verfügung.	An approved vaccine is only available against an HBV infection.
Nur Impfkomplikationen und Impfschäden sind meldepflichtig.	Only vaccination complications and vaccination injuries are notifiable.
Die Bestimmung der Muskelkraft ist wünschenswert, aber nicht obligat.	The measurement of muscle mass is desirable, but not mandatory.
Die Studien zeigen überwiegend, dass ACOs Versorgungskosten senken können.	The publications show that ACOs reduced costs of of care.
Dadurch wurden Lockerungs- und Luxationsraten deutlich gesenkt.	Therefore, rates of loosening and dislocation have been markedly reduced.
Häufig zeigen Patienten mit Riechstörungen Zeichen einer Depression.	Patients with olfactory dysfunction often show signs of depression.
Typisch für ein konjunktivales Lymphom ist eine lachsfarbene Schwellung.	A salmon-colored swelling is typical for conjunctival lymphoma.
Vorsorgerelevante Untersuchungen und Behandlungen werden reduziert in Anspruch genommen.	Preventive examinations and treatments are rarer.
Das FAIS beim Jugendlichen betrifft vor allem sportlich aktive Patienten.	FAIS in adolescents primarily affects physically active patients.
Im Einzelfall kann auch das Verschieben der Operation sinnvoll sein.	In high-risk patients, postponing the cholecystectomy may be indicated.
Die Impfempfehlungen der STIKO gelten als medizinischer Standard.	The STIKO vaccination recommendations are considered as the medical standard.
Die Qualität der Versorgung ist hierbei mindestens gleich geblieben oder konnte gesteigert werden.	Quality of care stayed the same or improved.
Per Snowballing-Verfahren wurden weitere Paper identifiziert.	This was supported with further papers identified using the snowballing-technique.
Basis des präzisen diagnostischen Prozesses ist eine ausführliche Anamnese.	The basis of a precise diagnostic process is a detailed anamnesis.
Wir berichten über einen 24-jährigen Patienten mit einer Typ-1-Allergie auf Walnuss.	We present a case of walnut allergy in a 24-year-old man.
Obwohl seit 2012 PA im deutschen Gesundheitswesen mitarbeiten, gibt es wenig Daten.	Although PA work in Germany since 2012, few data are available.
Daher sollte eine Übertragung auf Deutschland in Erwägung gezogen werden.	Thus, a transferal of this model of care to Germany should be considered.
Ein Umstieg auf eine offene Operation ist hingegen nicht zwingend erforderlich.	Conversion from laparoscopic to open surgery is not always necessary.
Jedoch haben verschiedene Policies den Erfolg der ACOs eingeschränkt.	However, various policies have led to ACOs failing to unleash their full potential.
Das Potenzial, über die Appendix zu reden, ist jedoch keineswegs ausgeschöpft.	The potential to talk about the appendix is, however, by no means exhausted.
Narratives Review mit Diskussion von relevanten Originalarbeiten und Expertenempfehlungen.	Narrative review of current literature and expert recommendations.
Die individuellen Abstrich- und Allokations-Strategien variieren relativ stark.	The individual swab-testing and allocation strategies vary relatively strongly.
Die Cam-Morphologie entsteht kurz vor Schluss der proximalen Femurwachstumsfuge.	Cam morphology occurs shortly before closure of the proximal femoral growth plate.
72,3 % der Patienten waren zum Zeitpunkt der stationären Aufnahme antikoaguliert.	72.3 % of patients were treated with anticoagulants at the time of admission.
Die biomechanischen und neurophysiologischen Besonderheiten am Thorax müssen dafür bekannt sein.	Biomechanical and neurophysiologic particularities must be known.
Das Therapieprozedere ist interdisziplinär im Rahmen eines Tumorboards abzustimmen.	The treatment procedure should be coordinated by an interdisciplinary tumor board.
Die Sonografie stellt die häufigste Bildgebungsmodalität im Kindes- und Jugendalter dar.	Sonography is the most common imaging modality in childhood and adolescence.
Die proximale Humerusfraktur ist eine der häufigsten Frakturen des älteren Menschen.	The proximal humeral fracture is one of the most common fractures in the elderly.
Zur genauen Diagnosesicherung sollte eine histopathologische Untersuchung erfolgen.	A histopathological examination should be carried out to confirm the exact diagnosis.
Die identifizierten Abweichungen lassen sich auf Hauptdiagnosen-Ebene weiter herunterbrechen.	The identified deviations can be further analysed at the main diagnosis level.
Das Restless-legs-Syndrom wird gar nicht selten psychopharmakologisch verursacht.	It is not unusual for restless legs syndrome to be caused by psychopharmacological treatment.
In diesem Beitrag werden die Tätigkeitsbereiche des NRZ und die damit verbundenen Erfahrungen beschrieben.	This paper describes the NRC's areas of activity and related experience.
Risikofaktoren für eine längere stationäre Verweildauer und eine Wiederaufnahme wurden bestimmt.	Risk factors for longer inpatient length of stay and readmission were identified.
Neben akuten Zuständen können intraorbitale Raumforderungen Zeichen systemischer Erkrankungen sein.	Besides acute conditions, intraorbital masses can be a sign of systemic disease.
Die 2-Jahres-Überlebenswahrscheinlichkeit nach pHF ist bei der SP geringer als in der VG (p < 0,01).	The two-year survival after pHF is lower in the SP than in the VG (p < 0.01).
Bei der okulären Manifestation der SZE ist am bekanntesten die periphere Sichelzellretinopathie (SZR).	Sickle cell retinopathy (SCR) is the best described ocular manifestation of SCD.
Der Fragebogen enthielt zehn offene Fragen, die Antworten wurden inhaltsanalytisch ausgewertet.	The questionnaire contained ten open questions; the responses were analyzed for content.
Der Großteil der Publikationen zum Thema besteht aus Befragungen zur Erhebung des Ist-Zustandes.	Most of the literature on this topic consists of surveys evaluating the current state.
Geringe DGK ist folgenreich und führt zu einer geringeren Nutzung digitaler gesundheitsbezogener Informationsangebote.	Low DHL led to lower use of digital health information resources.
Dies erfordert die Kenntnis der verschiedenen Krankheitsbilder in den unterschiedlichen Altersstufen.	This requires knowledge of the various disease patterns in the different age groups.
Prozesszeiten in der Notaufnahme wurden durch die Mitarbeit einer PA nicht verlängert.	Processing time in the emergency department was not longer when a PA was involved in patient care.
Auf Gesamthausebene zeigt sich eine Überschreitung der MRTs um 1025 und der CTs um 371 gegenüber InEK.	At the hospital level, there were 1025 more MRIs and 371 more CTs compared to InEK.
Dies gelingt ausgezeichnet mit Algorithmen, die bestens aus der Fast-Track-Chirurgie bekannt sind.	This is achieved excellently with algorithms that are well known from fast-track surgery.
Bei entsprechenden Hinweisen dient die Bildgebung in erster Linie dem Ausschluss von Kontraindikationen.	With appropriate indications, imaging primarily serves to exclude contraindications.
Die ÄrztInnen waren mit den PA sehr zufrieden und gaben eine deutliche Entlastung durch diese an.	Physicians were very satisfied with PA and reported a high degree of relief from workload.
Die Ergebnisse wurden im Folgenden durch Interviews mit 16 Experten aus den USA überprüft.	The findings of the rapid review were challenged with 16 ACO-experts and stakeholder in the USA.
Entlastung könnte durch Delegation von ärztlichen Aufgaben an Physician Assistants (PA) geschaffen werden.	Delegation of tasks to Physician Assistants (PA) is one way of providing relief.
Facharztkontakte nach pHF variierten nach Fachgebiet ebenso wie behandelte Neuerkrankungen.	Contacts with specialists after pHF varied according to specialty, as did newly occurring diseases.
Das endogene Cushing-Syndrom ist eine seltene, unbehandelt tödlich verlaufende endokrine Erkrankung.	Endogenous Cushing's syndrome is a rare endocrine disorder that is fatal if left untreated.
In jedem Fall ist ein multidisziplinärer Therapieansatz für ein adäquates Management erforderlich.	In every case, a multidisciplinary therapeutic approach is required for adequate management.
Die COVID-19-mRNA-Impfung ist nach bisherigem Kenntnisstand als sicher und wirksam zu bezeichnen.	Based on current knowledge, the COVID-19 mRNA vaccination can be described as safe and effective.
Entsprechende Bemühungen sollten die allgemeine GK einbeziehen, denn sie steht in engem Zusammenhang mit der DGK.	Efforts in this area should include general HL, as it is closely related to DHL.
Die Versorgungsforschung ist von Multidisziplinarität und Methodenpluralität gekennzeichnet.	Health services research is multidisciplinary and involves the use of a plurality of research methods.
HINTERGRUND: Die COVID-19-Pandemie hat die Inanspruchnahme der vertragsärztlichen Versorgung stark verändert.	The COVID-19 pandemic has greatly changed the utilization of ambulatory medical care.
Patientenzentrierte Radiologie stellt einen entscheidenden Aspekt einer modernen nachhaltigen Radiologie dar.	Patient centered radiology represents a crucial aspect for modern sustainable radiology.
Eine der vielen positiven Wirkungen von Übungsprogrammen ist der Effekt auf die endogene Schmerzmodellierung.	One of the numerous benefits of exercise is its influence on endogenous pain modulation.
In einem Mixed Methods-Ansatz wurde ein Rapid Review in Health System Evidence und PubMed durchgeführt.	In a mixed-method approach, a rapid review was conducted in Health System Evidence and PubMed.
Retrospektive Analyse von Wartezeiten und Aufenthaltsdauer in einer interdisziplinären Notaufnahme.	Retrospective analysis of patients´ waiting time and duration of stay in an emergency department.
Die Differenzialdiagnostik ist anspruchsvoll, die manuelle Medizin kann einen entscheidenden Beitrag leisten.	Differential diagnostics is challenging, and manual medicine can contribute substantially.
Die Schlafmedizin ist ein Querschnittsfach mit hoher Relevanz für Psychiatrie und Psychotherapie.	Sleep medicine is a cross-disciplinary subject with high relevance for psychiatry and psychotherapy.
Nach Abschluss der Untersuchung wünscht sich ein Großteil der Patienten ein Gespräch mit dem Radiologen.	Most patients would prefer a direct communication with the radiologist after the examination.
Bei allen neuen Methoden steht hierbei die Reduktion der transabdominellen Zugänge im Vordergrund des Bestrebens.	With all new methods the main aim is the reduction of the transabdominal access points.
4781 Patienten (78,8%) erhielten eine operative, 1287 Patienten (21,2%) eine konservative Versorgung der pHF.	4781 patients (78.8%) received surgical, 1287 patients (21.2%) conservative treatment of the pHF.
Folgehospitalisierungen und Hausarztbesuche traten bei der SP vs. VG häufiger auf (p < 0,01).	Rehospitalisations and visits to the general practitioner occurred more frequently in the SP vs. VG (p < 0.01).
Daneben sind Riechstörungen in der Frühdiagnostik neurodegenerativer Erkrankungen von Bedeutung.	Furthermore, in the early diagnostics of neurodegenerative diseases, olfactory disorders are of great importance.
Zur Etablierung gezielter und evidenzbasierter Interventionsansätze bedarf es künftig weiterer Forschung.	Hereafter further research is required to establish specific and evidence-based intervention approaches.
Die Arbeit soll einen evidenzbasierten Hintergrund für Beratung und Therapie des FAIS beim Adoleszenten bieten.	The article shall provide an evidence-based background for FAIS counseling and therapy in adolescents.
Die Variablen mit statistischer Signifikanzen wurden dann einer multivariaten logistischen Regressionsanalyse unterzogen.	Variables with statistical significance were entered into a multivariate logistic regression.
Immundefiziente Patienten können jederzeit Totimpfstoffe, aber im Allgemeinen keine Lebendimpfstoffe erhalten.	Immunodeficient patients can receive inactivated vaccines at any time, but generally not live vaccines.
Cam-Impingement, Pincer-Impingement und kombiniertes FAIS sind die häufigsten Entitäten in dieser Altersgruppe.	Cam impingement, pincer impingement, and combined FAIS are the most common entities in this age group.
ACOs haben in den USA das Ausgabenwachstum für Medicare gebremst, bei unveränderter oder sogar verbesserter Qualität.	ACOs contributed to slowing the cost growth in US Medicare without compromising quality of care.
Insbesondere ist die Bedeutung einer Modic-Läsion nach bisheriger Studienlage noch als offen anzusehen.	In particular, the significance of a Modic lesion is still to be regarded as open according to studies to date.
Untersuchungen geben Hinweise darauf, dass es dabei auch zu Einbrüchen bei kinderärztlichen Präventionsleistungen gekommen ist.	Studies indicate that this also includes a decrease in pediatric prevention services.
In ca. 8 % der Verdachtsfälle erfolgt in der Notaufnahme eine COVID-19-spezifische thorakale Computertomographie.	In about 8% of suspected cases, COVID-19-specific thoracic computed tomography is performed in the ED.
Die Medizin bildet einen wichtigen Orientierungspunkt, auch in der Adressierung forschungsethischer Fragen.	Medicine as a discipline serves as an important reference, also in terms of addressing ethics issues in research.
Ein adäquates Management, abgestimmt auf das Risikoprofil, könnte helfen, die Morbidität auf Seiten der Patienten zu verringern.	Adequate management accounting for risk profiles of patients could help reduce morbidity.
Der bildgebende Nachweis einer segmentalen Dysfunktion als Therapieindikation ist lediglich von wissenschaftlichem Interesse.	Detection of segmental dysfunction as the therapeutic indication is of scientific interest only.
Nach Einleitung einer Therapie mit Doxycyclin kam es zu einer raschen und kompletten Besserung der Beschwerden.	After initiation of treatment with doxycycline, the symptoms quickly resolved resulting in a complete recovery.
Die Indikationsstellung richtet sich nach der allgemeinen Rechtfertigung in Folge von Anamnese und klinischer Untersuchung.	Indication is based on the general justification as a result of anamnesis and clinical examination.
HINTERGRUND: Segmentale und somatische Dysfunktionen im Thorakalbereich können zu unterschiedlichen klinischen Bildern führen.	Segmental and somatic dysfunction in the thoracic section can lead to various clinical symptoms.
Unabhängig davon kann es bereits früh im Krankheitsverlauf zur Sichelzellmakulopathie (SZM) kommen.	Irrespective of the presence of peripheral SCR, sickle cell maculopathy (SCM) can occur early in the course of the disease.
Insbesondere bei Durchblutungsstörungen kann eine Leberteilresektion oder Lebertransplantation notwendig werden.	Partial liver resection or liver transplantation may be necessary, especially in cases of circulatory disorders.
Insgesamt nahmen 139 Notaufnahmeleiter*Innen aus allen Bundesländern und allen Versorgungsstufen nach G-BA an der Umfrage teil.	A total of 139 responders from all federal states and all levels of care took part in the survey.
Für Screening (60/68; 88,2 %) und Verlaufsbeurteilung (57/65; 87,7 %) wird die klinische Untersuchung präferiert.	The clinical examination was the preferred method for screening (60/68; 88.2%) and follow-up (57/65; 87.7%).
Häufigste Komorbiditäten waren arterielle Hypertonie (66 %) und Arrhythmie bei Vorhofflimmern (36,1 %).	The most prevalent medical conditions were hypertension (66 %) and arrhythmia due to atrial fibrillation (36.1 %).
Dann bieten sog. Bail-out-Prozeduren, wie Fundus-down oder subtotale Cholezystektomie, einen Ausweg.	In this situation, so-called bail-out procedures, such as fundus-down cholecystectomy or subtotal cholecystectomy are warranted.
Goldstandard in der Diagnostik ist eine nasale Endoskopie mit anschließender Bildgebung mittels Computertomographie der Nasennebenhöhlen.	Diagnostic gold standard is nasal endoscopy followed by CT scan of the paranasal sinuses.
Trotz adäquater Behandlung ist die Erkrankung mit einer langfristig erhöhten Morbidität und Mortalität assoziiert.	Despite adequate treatment, Cushing's syndrome is associated with increased long-term morbidity and mortality.
Es fand sich Unsicherheit bei der Weitervermittlung sowie eingeschränkte Bekanntheit vorhandener Hilfestrukturen.	There was uncertainty about where to refer, as well as a limited level of awareness of existing support structures.
Der Goldstandard in der operativen Behandlung der endgradigen Arthrose des oberen Sprunggelenks bleibt bis heute kontrovers.	The gold standard in operative treatment of end-stage ankle osteoarthritis remains controversial even now.
Die multivariate Analyse weist zudem auf einen starken Zusammenhang zwischen DGK und allgemeiner Gesundheitskompetenz (GK) hin.	Multivariate analysis also indicated a strong association between DHL and general health literacy (HL).
Gegenwärtig fehlen evidenzbasierte Empfehlungen zur Diagnostik, zum Monitoring und zu therapeutischen Maßnahmen.	To date no evidence-based recommendations exist for the diagnostics, monitoring or further intensive care treatment.
In diesem Zusammenhang schlagen wir einen universalen Algorithmus zur (Ent-)Isolation von Verdachtsfällen in der Notaufnahme vor.	In this context, we propose a universal algorithm for the (de-)isolation of suspect cases in the ED.
HINTERGRUND: Gallengangsverletzungen im Rahmen einer laparoskopischen Cholezystektomie stellen eine seltene, aber gravierende Komplikation dar.	Bile duct injuries during laparoscopic cholecystectomy are rare but serious complications.
Die komplexe Kinematik des Daumensattelgelenkes stellte die Entwickler von Endoprothesen vor große Herausforderungen.	The complex kinematics of the saddle joint has been a challenge in the development of trapeziometacarpal prostheses.
Weniger als die Hälfte aller Notaufnahmen haben ein gesondertes Procedere für nicht-anamnestizierbare Patienten (z.B. Polytrauma).	Less than half of all EDs have a separate procedure for uninterrogatable patients (e.g. major trauma).
Die Auswirkungen von Riech‑/Schmeckstörungen sind also umfangreich, die Therapiemöglichkeiten aktuell begrenzt.	The impact of olfactory/gustatory disorders is thus considerable, but therapeutic options are unfortunately still limited.
Sie äußerten eine geringe Kontakthäufigkeit zu Betroffenen bei hoher Bereitschaft, Patient*innen bei Verdacht anzusprechen.	Frequency of contact was estimated to be low, while readiness to approach patients in case of suspicion was high.
Aktuelle systematische Übersichtsarbeiten bei gesunden Teilnehmern und Patienten wurden anhand von AMSTAR2 bewertet.	Recent systematic reviews assessing EIH in people with and without musculoskeletal complaints were evaluated using AMSTAR2.
Gleichzeitig sollen jedwede perioperativen Komplikationen – insbesondere intensivmedizinische Behandlungen – verhindert werden.	At the same time, any perioperative complications, especially intensive care treatments, should be prevented.
Mobilisation (45/68; 66,2 %) und Sedativareduktion (38/68; 55,9 %) stellen die häufigsten präventiven und therapeutischen Ansätze dar.	Mobilization with physiotherapy (45/68; 66.2%) is the most common strategy applied to treat ICU-AW.
Beim Cam-Impingement muss die Epiphyseolysis capitis femoris (ECF) von der primären Cam-Morphologie unterschieden werden.	In cam impingement, the slipped capital femoral epiphysis (SCFE) must be distinguished from the primary cam morphology.
Die altersbedingte Gebrechlichkeit und die vorhandenen Komorbiditäten stellen das gesamte Behandlungsteam vor große Herausforderungen.	The age-related frailty and the existing comorbidities pose great challenges for the entire treatment team.
Bei 13,4 % (9/67) der Befragten existiert ein strukturiertes diagnostisches Vorgehen zur Detektion der ICU-AW.	Of the participants 13.4% (9/67) stated that a structured diagnostic approach for the detection of ICU-AW is applied in their units.
Im Anschluss ist ein Staging durchzuführen, da das periokuläre Lymphom die Manifestation eines systemischen Befalls sein kann.	Subsequently, staging should be performed as periocular lymphomas can be the manifestation of a systemic involvement.
Schlafbezogene Atmungsstörungen zeigen bei stationär-psychiatrischen Patienten in Deutschland eine hohe Prävalenz von rund 24 %.	Sleep-related breathing disorders have a high prevalence of around 24% among psychiatric inpatients in Germany.
Typische Symptome umfassen eine Nasenatmungsbehinderung, Riechstörungen, einen nasalen Sekretfluss sowie Schmerzen oder Druckgefühl.	Typical symptoms include nasal obstruction, olfactory dysfunction, nasal discharge, and facial pain or pressure.
Die InEK-Kalkulationsdaten für 2021 wurden zur Bildung von Vergleichskennzahlen der CT- und MRT-Diagnostik auf DRG-Ebene herangezogen.	InEK calculation data for 2021 were used to form comparative ratios for CT and MRI diagnostics at the DRG level.
Klassischerweise beginnt die EAA mit peripherer Arthritis, und nur ein Teil geht in eine jSpA (juvenile Spondyloarthritis)/SpAE über.	Classically, EAA begins with peripheral arthritis and only a part transitions into a juvenile SpA (jSpA) or SpAA.
Weder bei den Früherkennungsuntersuchungen noch bei den Impfungen war auf der Quartalsebene ein Rückgang der Fallzahlen für 2020 zu erkennen.	No decreases in the quarterly numbers of screening examinations or immunizations were observed in 2020.
Wenn in der abdominellen Chirurgie von einem Superstar die Rede sein könnte, wäre die Appendix dafür auf jeden Fall qualifiziert.	If one could talk about a superstar in abdominal surgery, the appendix would definitely be qualified for this name.
Ziel der vorliegenden Übersicht ist es, einen Überblick über die Ätiologie und Diagnostik von Riech- und Schmeckstörungen zu geben.	This manuscript aims to provide an overview of the etiology and diagnosis of olfactory and gustatory disorders.
6068 Patienten der SP erfüllten die Ein- und Ausschlusskriterien (Alter 69,4 ± 14,3 Jahre; m : w = 28,2% : 71,8%).	6068 patients of the SP met the inclusion and exclusion criteria (age 69.4 ± 14.3 years; male : female = 28.2% : 71.8%).
Die Literatur unterstützt unsere Empfehlung einer sofortigen chirurgischen Intervention im Falle eines akuten retrobulbären Hämatoms.	Literature supports our recommendation of immediate surgical intervention in case of acute retrobulbar hematoma.
Der Anteil komorbider psychischer Störungen war in der Adoleszenzgruppe signifikant höher (87 % vs. 63 %; p < 0,001).	The proportion of comorbid mental disorders was significantly higher in the adolescent group (87% vs. 63%; p < 0.001).
Derzeit leiden weltweit mehr als 250 Mio. Menschen an einer chronischen HBV-Infektion, jährlich versterben 0,8 Mio.	At present, more than 250 million people suffer from a chronic HBV infection globally, resulting in 0.8 million deaths per year.
Auch zukunftsweisende Behandlungsvorstellungen, wie z. B. autologe Schleimhauttransplantationen oder olfaktorische Implantate, werden angesprochen.	Potential future treatments are also addressed, e.g. autologous mucosal grafts or olfactory implants.
Des Weiteren wurden Ergebnisse einer italienischen Gruppe zur Induktionstherapie bei resektablen sinunasalen Karzinomen präsentiert.	Furthermore, the results of an Italian group on induction therapy for resectable sinunasal carcinomas were presented.
Durch Wissen um diese Komplikation der SZE kann eine frühzeitige Diagnosestellung erfolgen und unnötige Diagnostik vermieden werden.	By knowing about this complication of SCD an early diagnosis can be made and unnecessary diagnostics can be avoided.
Auf Fallebene wurden Daten eines universitären Maximalversorgers auf Gesamthaus‑, Klinik‑, DRG- und Hauptdiagnosen-Ebene gegenübergestellt.	Data from a university hospital was compared at the hospital, departments, DRG and main diagnosis levels.
Die Ergebnisse unterstreichen die Wichtigkeit der Förderung von DGK der Bevölkerung und besonders von Gruppen mit geringer DGK.	The results underscore the importance of promoting DHL in the general population and especially among groups with low DHL.
Für Menschen mit Erkrankungen besteht sehr niedrige Konfidenz, bestenfalls zeigen Subgruppen oder isometrische Übungen geänderte BIH.	For people with pain, there is very low confidence, at best, that subgroups or isometric exercise show altered EIH.
Bei Routineeingriffen wie der Cholezystektomie liegen bislang keine Erkenntnisse zum Zusammenhang von Operateur und Morbidität vor.	For the everyday procedure of cholecystectomy, clear data on the morbidity related to the individual surgeon are lacking.
Eine vorbekannte Hypertonie, die posteriore Blutung und einfache Antikoagulation erhöhten das Risiko für eine stationäre Wiederaufnahme.	Preexisting hypertension, posterior bleeding and single anticoagulant treatment increased the risk of readmission.
Von entscheidender Bedeutung ist es, intraoperativ rechtzeitig zu erkennen, wann eine reguläre Cholezystektomie nicht möglich ist.	The timely intraoperative recognition of the impossibility to perform a regular cholecystectomy is of decisive importance.
Die kontrastmittelgestützte Magnetresonanztomographie (MRT) gilt als Goldstandard zur Darstellung lymphoproliferativer Läsionen.	Contrast-enhanced magnetic resonance imaging (MRI) is considered the gold standard for imaging of lymphoproliferative lesions.
Eine Röntgendiagnostik zur Festlegung der Behandlungstechnik beziehungsweise Behandlungsrichtung ist, insbesondere bei Säuglingen obsolet.	The use of X‑ray diagnostics to determine the treatment technique or direction is obsolete, especially in infants.
Differenzialdiagnostische Kenntnisse zu intraorbitalen Raumforderungen sind daher für jede im Kopf-Hals-Bereich tätige Fachdisziplin unerlässlich.	That is why rigorous differential diagnosis is essential for every discipline managing intraorbital lesions.
Insofern ist eine schnellstmögliche Kontaktaufnahme mit einem spezialisierten Zentrum für Leber- und Transplantationschirurgie angeraten.	In this respect, contacting a specialized center for liver and transplantation surgery as soon as possible is advised.
Von den 60 Papern beinhalten 31 Aussagen zu Kostenentwicklung, 18 zu Qualitätsentwicklung sowie 11 zu beiden Aspekten.	Among these, 31 contained information on costs of care, 18 contained information on quality of care and 11 had information on both aspects.
Nach einem Einblick in die Ätiologie werden Diagnostik und Therapiemöglichkeiten auf dem aktuellen Stand der Literatur erörtert.	Following a description of the etiology, the diagnostic and therapeutic options are discussed on the basis of current literature.
Eine systematische radiologische Abklärung mittels Projektionsröntgen und MRT ist obligat, um einen adäquaten Therapieplan zu entwickeln.	A systematic radiological evaluation using X‑rays and MRI is mandatory in order to develop an adequate treatment plan.
Trotz des großen Interesses an der Thematik konnten Probleme mit der aktuellen Studienlage durch die Komplexität von BIH aufgezeigt werden.	Despite the growing body of evidence, challenges within the available evidence due to its complex nature are highlighted.
Weitere mögliche Ziele der Bildgebung sind der Nachweis einer nicht funktionellen Schmerzursache oder die Vorhersage des Therapieerfolges.	Other possible objectives of imaging are detection of a non-functional cause of pain or prediction of therapeutic success.
3. Weitere Subdifferenzierung durch den Kortikotropin-Releasing-Hormon-Test, Sinus-petrosus-Katheter sowie weitere bildgebende Verfahren.	3. Further subtyping by corticotropin-releasing hormone (CRH) test, inferior petrosal sinus sampling, and imaging modalities.
Die Analyse nach Fachabteilungen ergab am Beispiel der Neurologie eine Überschreibung der MRTs gegenüber InEK um 489 sowie eine Unterschreitung der CTs um [Formula: see text]620.	Analysis by department showed, e.g., in neurology, 489 more MRIs and 620 fewer CTs.
Hinsichtlich der Arbeitssituation in der Radiologie zeigt sich eine hohe Zufriedenheit und Identifikation mit dem Fach trotz hoher psychosozialer Arbeitsbelastung.	Concerning working conditions radiologists were satisfied despite high psychosocial working pressure.
Für die Cholezystolithiasis konnte sich die laparoskopische Cholezystektomie in diesem Sinne als anerkannter Standard etablieren.	In this sense, laparoscopic cholecystectomy has become established as the recognized standard for the treatment of cholecystolithiasis.
Fieber unklarer Genese („fever of unknown origin“ [FUO]) kann insbesondere bei immunsupprimierten Patienten eine Vielzahl an Ursachen haben. In ca.	Establishing a diagnosis in cases of fever of unknown origin (FUO) in immunocompromised patients can be difficult.
Semi-quantitative Querschnittserhebung an einer Abschlusskohorte des Studienganges PA und den an diese seit drei Jahren delegierenden ÄrztInnen.	Semi-quantitative cross-sectional survey on a course of PA graduates and the physicians they work with since three years.
Aufgrund des Patientenspektrums vom Frühgeborenen bis zum Jugendlichen ergibt sich eine große Vielfalt an Fragestellungen an den Untersucher.	Due to the spectrum of patients, from premature infants to adolescents, a great variety of questions arise for the examiner.
Neben den genannten Ansätzen werden hierbei auch die robotische Cholezystektomie und das Reduced-Port-Verfahren betrachtet.	In this context and in addition to the already mentioned approaches, robotic cholecystectomy and the reduced port approach are also considered.
2. Unterscheidung des ACTH-abhängigen Cushing-Syndroms vom ACTH-unabhängigen adrenalen Cushing-Syndrom durch Messung des Plasma-ACTH.	Differentiation of ACTH-dependent Cushing's syndrome from ACTH-independent adrenal Cushing's syndrome by measurement of plasma ACTH.
Die Karotis-Endarteriektomie ist eine Standardoperation zur Therapie und Prophylaxe von ischämischen Schlaganfällen bei bestimmten Patientenkollektiven.	Carotid endarterectomy is a standard procedure in therapy and prevention of ischemic stroke in particular patients.
Eine chronische Rhinosinusitis mit (CRSwNP) oder ohne (CRSsNP) nasale Polyposis bedeutet für viele Patienten eine starke Einschränkung der Lebensqualität.	Chronic rhinosinusitis with (CRwNP) or without (CRsNP) nasal polyps can have a great impact on quality of life.
Unabhängig vom Vorliegen einer SZR kann es immerhin bei etwa der Hälfte der Patienten bereits früh im Krankheitsverlauf zu einer SZM kommen.	Irrespective of the presence of SCR, as many as about half of the patients may develop SCM early in the course of the disease.
Als Formate der Reflexion über diese Themen wurden v. a. die Auseinandersetzung mit Texten und Regularien und Austausch und Beratung angegeben.	The main formats for dealing with these issues were exchange and consultation as well as referring to texts and regulations.
Bewegungsinduzierte Hypoalgesie (BIH) ist definiert als eine kurzzeitige Erhöhung der Schmerzschwelle als direkte Antwort auf eine Bewegungsübung.	Exercise-induced hypoalgesia (EIH) refers to a short-term change in pain sensitivity following an acute bout of exercise.
Gallengangsverletzungen können anhand ihrer Lokalisation, des Verletzungsmusters und einer möglichen vaskulären Begleitverletzung klassifiziert werden.	Bile duct injuries can be classified based on their location, injury pattern and possible concomitant vascular injury.
Die Ergebnisse zeigen, dass nach proximaler Humerusfraktur die Morbidität und Mortalität sowie die Kosten der mit der Verletzung assoziierten Versorgung steigen.	The results show increased morbidity and mortality as well as medical costs after a proximal humeral fracture.
Vor allem geringe literale Fähigkeiten, ein höheres Alter, eine niedrige Bildung sowie ein niedriger Sozialstatus gehen mit einer geringen DGK einher.	In particular, low literacy skills, older age, a lower level of education and social status were associated with low DHL.
Das NRZ beteiligt sich aktiv an aktuellen Empfehlungen und Leitlinien zu HBV und HDV sowie an Empfehlungen von medizinischen Fachgesellschaften.	The NRC actively participates in current recommendations and guidelines on HBV and HDV and the recommendations of medical societies.
Mit der Einführung des Dual-Mobility-Prinzips konnten der Bewegungsspielraum erweitert und die Belastung auf die Pfannenverankerung entscheidend reduziert werden.	The introduction of the dual-mobility design increases the range of motion and limits strains on the cup fixation.
Zudem zeigte sich im Vergleich zur Resektionsarthroplastik eine gleich gute Schmerzlinderung, Beweglichkeit und Kraftentwicklung.	Furthermore, several studies showed a similar relief of pain, range of movement and grip strength compared to the results of resection arthroplasty.
Die Diagnose einer Sarkopenie wird primär anhand der Ergebnisse von Kraft- und Funktionstests gestellt (Handkraft, Chair-Rise-Test, Ganggeschwindigkeit).	The diagnosis of sarcopenia relies primarily on tests of strength and function like handgrip, chair-rise test and gait speed.
Von der Deutschen Gesellschaft für Manuelle Medizin wird keine zwingende Röntgendiagnostik mehr vor einer Manipulationsbehandlung gefordert.	The German Society for Manual Medicine no longer demands mandatory X‑ray diagnostics prior to high-velocity, low-amplitude manipulation.
Der Erhalt der Länge des 1. Strahles, sowie die höhere Stabilität und Führung bieten gerade für jüngere, aktive Patienten Vorteile.	The preservation of the length of the first ray as well as the more stable and functional joint can be favourable in younger and active patients.
ÄrztInnen, die seit Jahren an PA delegieren, sind entlastet und mit den PA zufrieden, gleichermaßen sind PA zufrieden mit ihrem Beruf.	Physicians are satisfied with PA as they are relieved from a heavy workload. More data on effectiveness and efficiency of PA in Germany are needed.
Beim Erleben des Untersuchungsablaufes stand die Angst der Patienten vor Untersuchungen (Bewegungseinschränkung, Ungewissheit) im Fokus der Literatur.	Regarding patients' experiences the main literature focus were patients' fears of examinations (movement restrictions, uncertainty).
Es fehlen Empfehlungen für Messinstrumente und Übungsparameter, zudem wurden Reliabilität und Validität bisher wenig erforscht.	Recommendations regarding outcome measures and exercise parameters are required, and further understanding of reliability and validity of EIH is needed.
Die Analyse basiert auf Daten des zweiten Health Literacy Survey Germany (HLS-GER 2), bestehend aus einer repräsentativen Stichprobe mit n=2151.	The analysis was based on data from the Second Health Literacy Survey Germany (HLS-GER 2), consisting of a representative sample of n=2,151.
Dieses narrative Review liefert einen Überblick über das Phänomen BIH und fasst die zugrunde liegenden Mechanismen und Einflussfaktoren zusammen.	This narrative review provides an overview of EIH including a definition and summary of the underlying mechanisms and mediating factors.
Für eine optimale perioperative anästhesiologische Versorgung sind grundlegende Kenntnisse der Anatomie, Pathophysiologie sowie der OP-Technik notwendig.	To ensure an optimal anesthetic management, fundamental knowledge of anatomy, pathophysiology and surgical technique is essential.
Die Dauer der unbehandelten Psychose war in der Adoleszenzgruppe signifikant kürzer als bei den Erwachsenen (122 vs. 208 Wochen; p = 0,002).	The duration of untreated psychoses was significantly shorter in the adolescent group than in adults (122 weeks vs. 208 weeks; p = 0.002).
Bei einer Verlaufskontrolle gab der Patient an, keine weiteren allergischen Reaktionen unter Einhalten der empfohlenen Ernährungsmaßnahmen gehabt zu haben.	At follow-up the patient reported that having adhered to the recommended dietary measures resulted in no further allergic reactions.
Das Krankheitsbild wird auch in Deutschland durch den Fortschritt der systemischen Therapiemöglichkeiten und aufgrund von Migration präsenter werden.	As a result of progress in systemic therapeutic options and due to migration, the clinical picture will occur more often also in Germany.
Zudem fasst der folgende Übersichtsartikel weitere Studien zusammen, in denen die chirurgische Therapie Teil des Studiendesigns war.	In addition to these presentations, the following review article summarizes other studies in which surgical therapy was part of the investigational workflow.
Sowohl die Prävention als auch die Behandlung der Sarkopenie müssen in unserer alternden Gesellschaft zukünftig ihren Weg in die klinische Routine finden.	In the near future the prevention and treatment of sarcopenia has to become part of the clinical routine for older orthopedic patients.
Demgegenüber sank die Zahl der kurativen Fälle im zweiten und dritten Quartal deutlich gegenüber den Vorjahreszeiträumen.	In contrast, the number of curative pediatric cases decreased significantly in the second and third quarters of 2020 compared with the same periods of the previous years.
Zur Veranschaulichung beschreiben wir den Fall eines 71-jährigen Patienten, der 3 Monate nach einer Nasennebenhöhlenoperation in unserer Abteilung aufgenommen wurde.	For further illustration we describe the case of a 71-year-old male admitted to our department three months after sinus surgery.
Zur optimalen Transition und Weiterbetreuung im Erwachsenenalter ist eine enge Kooperation zwischen internistischen und pädiatrischen Rheumatologen notwendig.	For optimal transition and further care in adulthood, a close cooperation between internistic and pediatric rheumatologists is necessary.
Typische Symptome eines obstruktiven Schlafapnoesyndroms sollten zur gestuften Diagnostik und ggf. kardiorespiratorischen Polysomnographie führen.	Typical symptoms of obstructive sleep apnea syndrome should lead to a staged diagnostic process and, if necessary, cardiorespiratory polysomnography.
Die drei häufigsten schlafmedizinischen Erkrankungen (Insomnie, Schlafapnoesyndrom und Restless-legs-Syndrom) werden vorliegend praxisrelevant vorgestellt.	The three most common sleep disorders (insomnia, sleep apnea syndrome and restless legs syndrome) are presented here with practical relevance.
Die Hepatitisviren B und C (HBV, HCV) sind weltweit die relevantesten viralen Auslöser einer chronischen Hepatitis (Leberentzündung).	Worldwide, the hepatitis B and hepatitis C viruses (HBV, HCV) are the most relevant causative viral agents of a chronic hepatitis (inflammation of the liver).
In dem berichteten Fall mündete eine verzögerte Orbita- und Optikusdekompression bei retrobulbärem Hämatom nach Nasennebenhöhlenoperation in der Bildung eines intraorbitalen Lipogranuloms.	In the case reported, delay of surgical therapy acted as a cause of intraorbital lipogranuloma formation.
Die Erfassung des derzeitigen Vorgehens bei Diagnostik, Monitoring und präventiven und therapeutischen Ansätzen bei der ICU-AW auf deutschen Intensivstationen.	To evaluate the current clinical practice of diagnostics, monitoring and treatment strategies of ICU-AW on intensive care units in Germany.
Eine Operation, Transfusion, die posteriore Epistaxis und eine vorhandene Antikoagulation erwiesen sich als Risikofaktoren für eine längere stationäre Verweildauer.	Surgical treatment, transfusion, posterior epistaxis and anticoagulant treatment were risk factors for longer length of inpatient stay.
Epistaxis ist eine weit verbreitete Erkrankung, die sowohl dem niedergelassenen Allgemeinmediziner und HNO-Arzt als auch dem in der Klinik tätigen Kollegen häufig begegnet.	Epistaxis is a disease well known to general practitioners and ENT specialists in the outpatient sector as well as in hospitals.
HINTERGRUND: Die „Intensive Care Unit-Acquired Weakness“ (ICU-AW) ist eine der häufigsten Ursachen für eine neuromuskuläre Dysfunktion in der Intensivmedizin.	Intensive care unit-acquired weakness (ICU-AW) is one of the most frequent causes of neuromuscular dysfunction in intensive care medicine.
Ein chirurgischer Eingriff sollte eine bestehende Erkrankung idealerweise kurativ versorgen und dies mit geringer Komplikationsrate und minimalem Trauma erreichen.	Surgical interventions should ideally treat an existing disease curatively and achieve this with a low complication rate and minimal trauma.
Typische Fachrichtungen für Vorsorgeuntersuchungen waren signifikant seltener (Gynäkologie p < 0,01, Pathologie p < 0,01, Dermatologie p < 0,01).	Typical specialities for preventive examinations were significantly less common (gynaecology p < 0.01, pathology p < 0.01, dermatology p < 0.01).
Die Methodik des InEK-Benchmarks ist für jedes Krankenhaus anwendbar und identifiziert valide bereits erbrachte Leistungen und Prozesse mit einem Verbesserungspotenzial.	The methodology of the InEK benchmark is applicable to every hospital and is able to identify processes with potential for improvement.
Anhand bundesweiter vertragsärztlicher Abrechnungsdaten wurde eine Sekundärdatenanalyse für den Zeitraum erstes Quartal 2015 bis drittes Quartal 2020 durchgeführt.	A data analysis based on nationwide statutory medical claims data from the first quarter of 2015 to the third quarter of 2020 was conducted.
In der präoperativen Phase sollten geriatrische Patienten als solche identifiziert und adjustierbare Risikofaktoren bereits im Vorfeld zur Operation adressiert werden.	In the preoperative phase, geriatric patients should be identified as such and adjustable risk factors should be addressed prior to surgery.
Medline-Suche zwischen 2010 bis 2021 unter dem Begriff „patient-centered radiology“ mit subjektiver Auswahl und Ergänzung im Sinne eines narrativen Reviews.	Medline search between 2010 and 2021 using 'patient-centered radiology' with additional subjective selection of articles for this narrative review.
Der richtige Umgang mit den kleinen Patienten und nicht zuletzt mit deren Eltern ist essenziell, um die Untersuchungsbedingungen so optimal wie möglich zu gestalten.	Proper handling of the young patients as well as their parents is essential in order to make the examination conditions as optimal as possible.
Gegenwärtig werden die damit verbundenen rezidivierenden Entzündungsphasen erfolgreich konservativ auf der Grundlage multidisziplinärer Empfehlungen behandelt.	Inflammatory phases associated with the lipogranuloma are successfully managed by conservative treatment based on multidisciplinary recommendations.
Hinsichtlich der Übertragbarkeit auf das deutsche Jugendhilfe- und Gesundheitssystem erweist sich eine systemübergreifende und interdisziplinäre Zusammenarbeit als hilfreich.	Regarding the transferability to the German youth welfare and health system, cross-system and interdisciplinary cooperation is needed.
Der individuelle Chirurg ist auch bei einem Routineeingriff wie der Cholezystektomie ein unabhängiger Risikofaktor für die Morbidität.	The individual surgeon is of major influence on the outcome after an everyday procedure such as cholecystectomy in a group of experienced surgeons with specialty registration.
In der Mehrzahl der Fälle wird mittels Sonographie die definitive Diagnose gestellt ohne Hinzunahme weiterer Schnittbilddiagnostik, wie bei Erwachsenen eher üblich.	In the majority of cases, a definitive diagnosis is made by sonography without additional cross-sectional imaging, which is more common in adults.
Das Bewusstsein über eine überdurchschnittliche Schnittbilddiagnostik kann einen wichtigen Anstoß zur Weiterentwicklung der Behandlungspfade einer Klinik bilden.	Awareness of above-average use of cross-sectional imaging diagnostics can provide impetus for further development of clinical pathways of a hospital.
Darüber hinaus zeigten die adoleszenten Patienten bereits zu Beginn der Behandlung stärkere Einbußen ihrer Alltagsfunktionen und eine höhere Erkrankungsschwere.	In addition, the adolescence patients already showed greater impairment of daily functions and a higher severity of illness at the start of treatment.
Bail-out-Prozeduren dienen der Vermeidung von Gallenwegsläsionen bei schwierigen Cholezystektomien und können eine sichere Beendigung der Operation ermöglichen.	Bail-out procedures are useful to reduce the risk of bile duct injuries during complex cholecystectomy and can enable a safe completion of the operation.
Pro Beobachtungsjahr wurden alle kinder- und jugendärztlichen Behandlungsfälle im Alter von 0 bis 17 Jahren eingeschlossen und die quartalsbezogenen Fallzahlen jahresweise gegenübergestellt.	All treatments of patients aged 0 to 17 years were included and the quarterly case numbers compared on an annual basis.
Ziel dieses Beitrags ist die Vermittlung eines Überblicks der Symptome, des diagnostischen Prozedere und der Therapieoptionen bei Lymphomen der periokulären Region.	The aim of this article is to provide an overview of the symptoms, diagnostic procedures and treatment options for lymphomas of the periocular region.
Sicherung der biochemischen Diagnose mittels 1 mg-Dexamethason-Hemmtest, Kortisolbestimmung im 24 h-Sammelurin und Messung des spätabendlichen Speichelkortisols.	Confirmation of the diagnosis by 1‑mg dexamethasone suppression test, 24‑h urine free cortisol, and measurement of late-night salivary cortisol. 2.
Der differenzierte Einsatz laborchemischer, bildmorphologischer, endoskopischer und interventioneller Methoden erlaubt neben der Klassifikation auch die Therapieplanung.	The differentiated use of laboratory, image-based, endoscopic and interventional methods enables not only classification but also treatment planning.
Die Behandlung periokulärer Lymphome kann neben der perkutanen, stereotaktischen Bestrahlung auch chemotherapeutische oder neue immuntherapeutische Ansätze umfassen.	The treatment of periocular lymphomas can include percutaneous stereotactic irradiation as well as chemotherapeutic or new immunotherapeutic strategies.
Ein Mangel an Physiotherapeuten (64/68; 94,1 %) und Pflegekräften (57/68; 83,8 %) wird als Hauptdefizit bei der Versorgung von Patienten mit ICU-AW identifiziert.	A lack of physiotherapists (64/68; 94.1%) and intensive care nurses (57/68; 83.8%) are the main deficits identified in the care of patients with ICU-AW.
Fortbildungen mit Fokus auf zentrale Vernetzungsinhalte und Schnittstellen sollten Ärzt*innen bei der Wahrnehmung ihrer Rolle im Hilfesystem unterstützen.	Education focusing on key players and major network interfaces should endorse physicians in their significant role within the care and prevention system of violence.
Ein interdisziplinäres und multimodales Therapiemanagement ist langfristig erforderlich, um die erhöhte Mortalität und eingeschränkte Lebensqualität positiv zu beeinflussen.	Interdisciplinary and multimodal therapy management is necessary in the long term to positively influence mortality and reduced quality of life.
1. Lokale Schmerzen Hierbei müssen auch potenziell lebensbedrohliche Differenzialdiagnosen bedacht und im Zweifel die Chest-Pain-Notfalldiagnostik initiiert werden.	1. Local pain Potentially life-threatening differential diagnoses have to be considered, and when in doubt chest pain emergency diagnostics must be initiated.
Der Benchmark der DRGs zeigte in beiden Untersuchungsmodalitäten insbesondere die DRG B70B als Treiber der Abweichungen (MRT + 42,7; CT − 273).	The benchmark of the DRGs showed in particular that DRG B70B was the driver of deviations in both diagnostic modalities (MRI [Formula: see text] CT [Formula: see text]).
Präventive und kurative Behandlungsfälle wurden als Zeitreihen modelliert und unter Berücksichtigung von Trends und Saisonalität ihren Erwartungswerten gegenübergestellt.	By considering trends and seasonality, preventive and curative treatment cases were modelled as a time series and compared to their expected values.
Aufgrund der Schallfenster durch die noch offenen Fontanellen ist im ersten Lebensjahr eine meist exzellente Bildqualität auch bezüglich des ZNS möglich.	Due to the acoustic windows provided by the still open fontanelles, excellent image quality of the central nervous system is usually possible in the first year of life.
Die postoperativen Ergebnisse zeigen bei Jugendlichen sehr gute Erfolge mit rascher Besserung der Beschwerden, geringen Komplikationen und einer hohen „Return-to-sport“-Rate.	The postoperative results are very good in adolescents, with a rapid improvement in symptoms, few complications, and a high return-to-sport rate.
Patientenzentriertheit ist dabei definiert als eine Fokussierung auf persönliche Werte und Wünsche der Patienten mit respektvoller Integration in medizinische Entscheidungen.	The definition of patient-centered consists of a focus on patients' individual values and wishes with a respectful integration in medical decisions.
Begünstigende Faktoren für die Sepsis mit diesem seltenen Keim waren eine vorliegende biliodigestive Anastomose und eine immunsuppressive Therapie bei Morbus Crohn.	The sepsis with this rare pathogen was favored by the presence of a bilioenteric anastomosis and immunosuppressive treatment of a pre-existing Crohn's disease.
Erweiterte Diagnostik, präoperative Gallengangsschienung und die Durchführung des Eingriffs durch erfahrene Operierende können zur Risikominimierung beitragen.	Extended diagnostic examinations, preoperative biliary stenting and the performance of the operation by an experienced surgeon may help to reduce the operative risk.
Ziel dieser Studie war es einen Überblick über den aktuellen Stand bei Isolationsmaßnahmen, Diagnostik und Patientenallokation von COVID-19-Verdachtsfällen zu gewinnen.	The aim of this study was to gain an overview of the current status of isolation measures, diagnostics and patient allocation of suspected COVID-19 cases.
Eingeschlossen wurden Paper, die nach Screening des Abstracts Aussagen zur Kosten- und/oder Qualitätsentwicklung enthielten. Ausgeschlossen wurden Paper, welche sich nicht auf US-Medicare-ACOs bezogen.	After screening the abstracts, we included articles containing information on cost- and/or quality impact of US-Medicare-ACOs.
Der Ultraschall spielt auch bei der Untersuchung der Weichteile und des Bewegungsapparates im Kindes- und Jugendalter eine große Rolle, nicht nur bei der Hüftsonografie.	Ultrasound also plays a major role in the examination of soft tissues and the musculoskeletal system in childhood and adolescence, not only in hip ultrasound.
HINTERGRUND: Die Arbeitsweise der Ständigen Impfkommission (STIKO) und ihre Empfehlungen sind innerhalb der Ärzteschaft und in der Öffentlichkeit nur teilweise bekannt.	The working methods of the Standing Committee on Vaccination (STIKO) and its recommendations are only partially known by medical professionals and the public.
In einer univariaten Analyse wurde der Einfluss von Patientenmerkmalen, Laborparametern, chirurgischen Parametern und des Operateurs auf die postoperative Morbidität analysiert.	In a univariate analysis, the influence of patient characteristics, laboratory findings and surgical data on postoperative morbidity were investigated.
Mithilfe einer systematischen Literaturrecherche wurden Interventionen für die beschriebene Zielgruppe identifiziert und hinsichtlich deren Spezifität und Evidenz analysiert.	Through a systematic literature research, interventions for the target group described were identified and analyzed about their specificity and evidence.
Insgesamt 91,2 % (62/68) der Befragten befürworten die Erstellung evidenzbasierter Empfehlungen zur Diagnostik, zum Monitoring und zu therapeutischen Ansätzen bei ICU-AW.	The majority of the study participants (62/68; 91.2%) would welcome evidence-based guidelines for diagnostics, monitoring and treatment approaches in ICU-AW.
Die primäre Form wurde in der Regel mit Dopamin oder Dopaminagonisten behandelt – aufgrund der Gefahr einer Augmentation sollen Alternativen vermehrt in Betracht gezogen werden.	The primary form was usually treated with dopamine or dopamine agonists but due to the risk of augmentation, alternatives should be considered more often.
Aufgrund der teils noch fehlenden Ossifikation der knöchernen Strukturen ergeben sich weitere akustische Fenster, die eine Untersuchung z. B. des Spinalkanals ermöglichen.	Due to the partly still missing ossification of the bony structures, further acoustic windows are available, which allow an examination of, e. g., the spinal canal.
Die in dieser Patientengruppe häufig anzutreffenden Mobilitätsbeeinträchtigungen stellen einen wesentlichen Schrittmacher für den altersassoziierten Abbau von Muskelfunktion und Muskelmasse dar.	Impairments of mobility that are highly present in this patient group accelerate the age-associated decline of muscle function and muscle mass.
Es bestehen mehrere Klassifikationen, wobei die in Deutschland weit verbreitete Neuhaus-Klassifikation eine klinisch-orientierte Einteilung von Gallengangsverletzungen erlaubt.	Several classifications exist with the Neuhaus classification, which is widely used in Germany, allowing a clinically oriented classification of bile duct injuries.
Das Phänomen BIH hat in den letzten Jahren große Aufmerksamkeit in der Forschung bekommen mit über 150 publizierten Studien. Vier systematische Übersichtsarbeiten wurden allein im Jahr 2020 veröffentlicht.	Interest in this phenomenon has grown considerably with over 150 articles published, including four systematic reviews in 2020 alone.
Das Kostensenkungspotential von ACOs besteht sowohl im Vergleich zu historischen Versorgungsdaten der jeweiligen Population als auch im Vergleich zu nicht in ACOs versorgten Populationen, als auch im Vergleich zu Counterfactuals.	Cost reductions were achieved compared to historic costs, to populations not cared for in ACOs, and counterfactuals.
Die Bestimmung und Berücksichtigung von Risikofaktoren erlauben die Identifikation von Patienten mit einem höheren Risiko für einen längeren stationären Aufenthalt und eine stationäre Wiederaufnahme.	Determination and consideration of risk factors allow identification of patients at risk of longer inpatient length of stay and readmission.
Erstlinientherapie bei allen Subtypen ist, wenn möglich, die Operation; als weitere Optionen stehen bei allen Formen zudem die medikamentöse Therapie und die bilaterale Adrenalektomie zur Verfügung.	First-line therapy for all subtypes is surgery when possible; additional options for all forms include drug therapy and bilateral adrenalectomy.
Der Leser soll bei der Lektüre des Beitrags ein tiefergehendes Verständnis für die Erkrankung, die Operation und das daraus resultierende perioperative anästhesiologische Management erhalten.	This article reviews the cause of extracranial carotid artery stenosis, its surgical and anesthetic treatment as well as perioperative characteristics.
Für die Analyse wurden 60 Paper herangezogen, inklusive 6 Reports im Auftrag von oder direkt durchgeführt von US-Regierungsstellen sowie 3 vorhergegangene Reviews.	In total, we included 60 publications which incorporated 6 reports that were either conducted directly by governmental institutions or ordered by them, along with 3 previous reviews.
Intraoperativ muss zwischen einer Versorgung mittels Naht und Schienung und einer Rekonstruktion der Gallenwege mittels Patch-Plastik oder biliodigestiver Anastomose unterschieden werden.	Intraoperatively, a distinction must be made between repair by suturing and splinting and reconstruction of the bile duct by patch plasty or hepaticojejunostomy.
Bei jugendlichen Patienten mit FAIS sollte immer ein konservativer Therapieversuch erfolgen. Ist dieser nicht erfolgreich, ist die operative Sanierung mit Hüftarthroskopie indiziert.	In adolescent patients with FAIS, a conservative attempt at therapy should always be made; if this is unsuccessful, surgical repair with hip arthroscopy is indicated.
Die Prüfung beeinflussender Faktoren sowie die Bewertung durch Mediziner und Kaufleute bildet die Voraussetzung für Akzeptanz und Erfolg der daraus generierten Maßnahmen.	The review of influencing factors as well as the evaluation by clinicians and economists are prerequisite for acceptance and success of the measures generated from the benchmark.
Hierfür wurde Leistungserbringern gestattet sich in Netzwerken zusammenzuschließen, in denen sie für eine definierte Population verantwortlich sind –Accountable Care Organizations (ACOs).	For this purpose, provider were allowed to form networks, which would then take accountability for a defined population - Accountable Care Organizations (ACOs).
Etablierte Scores, wie der „Medical Research Council sum score“ (MRC-SS) spielen für Screening und Verlaufskontrolle der ICU-AW eine untergeordnete Rolle (7/68; 10,3 % und 7/65; 10,8 %).	Scores, such as the Medical Research Council sum score (MRC-SS) seem to be less important for the screening (7/68; 10.3%) and follow-up assessment (7/65; 10.8%).
Wir berichten über eine C.-perfringens-Sepsis mit einem Leberabszess als Fokus, die durch ein interdisziplinäres intensivmedizinisches Management erfolgreich behandelt wurde.	We present a case of C. perfringens sepsis with a liver abscess as the focus of infection, which was successfully treated by an interdisciplinary intensive medical care management.
Die Mortalität lag bei 5 von 710 (0,7%), die Morbidität bei 58 von 710 (8,2%). 37 von 710 Patienten erlitten eine chirurgische Komplikation, 21 von 710 Patienten eine nicht chirurgische Komplikation.	Mortality was 5/710 (0.7%), and morbidity was 58/710 (8.2%), including 37/710 patients with surgical morbidity and 21/710 patients with non-surgical morbidity.
Insgesamt haben 73 Personen mit heterogenem fachlichen Hintergrund und durchschnittlich gut sieben Jahren Arbeitserfahrung in der Versorgungsforschung an der Befragung teilgenommen.	A total of 73 researchers with heterogeneous professional background and an average of more than seven years of work experience in health services research participated in the survey.
Oberste Ziele der Behandlung sind eine möglichst geringe Traumatisierung durch die Narkose und den endoprothetischen Eingriff, um eine unmittelbare postoperative Mobilisierung der Patienten zu gewährleisten.	The primary goals of treatment are to minimize trauma from anesthesia and endoprosthetic surgery to ensure immediate postoperative mobilization of patients.
Während epidemiologische Faktoren gut untersucht wurden, ist der Einfluss einer proximalen Humerusfraktur auf die Morbidität, Mortalität und assoziierten Kosten unzureichend analysiert.	While epidemiological factors have been well studied, the influence of a proximal humeral fracture on morbidity, mortality and associated costs has not yet been adequately analysed.
Zehn Jahre nach der Einführung von ACOs wird die Auswirkung auf Versorgungskosten und -qualität untersucht, um mögliche Implikationen für eine Übertragung auf Deutschland abzuleiten.	Ten years after the introduction of ACOs, this paper looks at the impact of ACOs both on quality of care and costs of care to assess if ACOs can be a model of care delivery for Germany.
Es lässt sich in Adrenocorticotropin(ACTH)-abhängige (zentrales und ektopes Cushing-Syndrom) sowie ACTH-unabhängige Subtypen (einseitige oder beidseitige Nebennierenadenome) einteilen.	It can be distinguished into adrenocorticotropic hormone (ACTH)-dependent (central and ectopic Cushing's syndrome) and ACTH-independent subtypes (unilateral or bilateral adrenal adenomas).
Anhand der aktuellen Literatur wurde eine Übersicht zu Prävalenz und Pathogenese, Abklärung und Diagnostik sowie therapeutischen Empfehlung des FAIS beim Adoleszenten erarbeitet.	On the basis of the current literature, an overview of the prevalence and pathogenesis, evaluation and diagnostics, as well as the therapeutic recommendations for FAIS in adolescents was compiled.
Im nachfolgenden Beitrag werden das Ausmaß der DGK in der Bevölkerung in Deutschland, zentrale Determinanten der DGK und Folgen für die Nutzung digitaler gesundheitsbezogener Informationsangebote analysiert.	The aim of this study was to analyze the extent of DHL in the German population, key determinants, and consequences for the use of digital health information resources.
Auf dem Jahreskongress der American Society of Clinical Oncology (ASCO) werden neben medikamentösen Therapiestudien und translationalen Grundlagenprojekten regelmäßig auch chirurgisch ausgerichtete Studien präsentiert.	In addition to medical therapy studies and translational basic projects, surgically oriented studies are also regularly presented at the ASCO Annual Meeting.
Aufgrund der im Vergleich zu Erwachsenen geringeren Körpergröße sind sonografische Untersuchungen des Abdomens und des Thorax bei Kindern und Jugendlichen meist mit sehr guter Bildqualität möglich.	Due to the smaller body size compared to adults, sonographic examinations of the abdomen and thorax in children and adolescents are usually possible with very good image quality.
Ein postoperatives intraorbitales Hämatom der rechten Orbita war extern konservativ mit Antibiotika/Kortikosteroiden behandelt worden, was zu einem nahezu vollständigen einseitigen Sehverlust geführt hatte.	Postoperative intraorbital hematoma of the right orbit had been treated conservatively with antibiotics/corticosteroids, leading to a near-complete unilateral visual loss.
Die Eigengewebsrekonstruktion zur Defektdeckung der unteren Extremität beschreibt ein breites interdisziplinäres Spektrum an konservativen, operativen und interventionellen Behandlungsoptionen.	Autologous tissue reconstruction for defect coverage of lower extremity wounds describes a broad interdisciplinary spectrum of conservative, surgical and interventional treatment options.
Im Gegensatz zur SZR ist die SZM mit temporaler Verdünnung der inneren Netzhautschichten erst in den letzten 5 Jahren mit der Einführung von SD-OCT und OCTA vermehrt in die Literatur eingegangen.	In contrast to SCR, SCM with temporal thinning of the inner retinal layers has only been increasingly described in the literature in the last 5 years, with the advent of SD-OCT and OCTA.
Zugleich werden in sozialwissenschaftlichen Fächern jedoch die etwa in der Medizin etablierten stark formalisierten Begutachtungsverfahren gerade aus der Perspektive qualitativ Forschender kontrovers diskutiert.	At the same time, however, the highly formalized ethical reviews common in medicine, are controversial within the social sciences, especially among qualitative researchers.
Aufgrund der sich verändernden Altersstruktur der westlichen Bevölkerung ist zukünftig eine Zunahme der Zahl geriatrischer Patienten in der endoprothetischen Versorgung mit Hüft- und Kniegelenken zu erwarten.	Due to the changing age structure of the Western population, an increase in geriatric patients in endoprosthetic care of hip and knee joints is to be expected in the future.
Eine systematisierende ethische Reflexion könnte diese Befunde aufnehmen, um fachspezifische Prinzipien und Formen für die Auseinandersetzung mit und Lösung von forschungsethischen Fragen zu entwickeln.	A systematizing ethical reflection could take up these findings in order to develop health services research-specific principles and strategies for handling research ethics issues.
Wir haben die Vor- und Nachteile der Delegation aus Sicht von ÄrztInnen, die seit Jahren an PA delegieren, sowie die Arbeitsbedingungen, die Zufriedenheit und Prozesszeiten von PA untersucht.	We studied advantages and disadvantages from those physicians point of view, who cooperate with PA since years, as well as working conditions, satisfaction and duration of work processes of PA.
Da die Früherkennungsuntersuchungen jedoch nicht alle Altersgruppen abdecken, sollte weiter untersucht werden, welche gesundheitlichen Folgen der beobachtete Rückgang bei den kurativen Fällen nach sich zieht.	However, since screenings do not cover all age groups, further investigation should be conducted to determine the health consequences of the observed decrease in curative cases.
Die ECF verlangt eine rasche operative Versorgung mit Stabilisierung der Epiphyse, während das primäre Cam-Impingement elektiv abgeklärt werden kann und ein konservativer Behandlungsversuch sinnvoll ist.	SCFE requires rapid surgical treatment with stabilization of the epiphysis, while primary cam impingement can be analyzed electively, and conservative treatment is first recommended.
Der diagnostische Algorithmus richtet sich nach der Frage, ob die Verletzung über eine Galleleckage oder eine Gallengangsokklusion diagnostiziert wird und zusätzlich eine Durchblutungsstörung der Leber vorliegt.	The diagnostic algorithm is based on whether the injury is diagnosed due to bile leakage or bile duct occlusion and whether there is also a circulatory disturbance of the liver.
Im Rahmen der retrospektiven Studie wurden die Daten der Patienten mit Epistaxis hinsichtlich Alter, Vorerkrankungen, Dauermedikation, Lokalisation der Blutung, radiologischer Diagnostik und Therapie analysiert.	This retrospective study analyzes data of admitted patients with epistaxis regarding age, medication, bleeding site, underlying health conditions, radiological imaging and treatment.
Neben der Erstlinientherapie mit topischen oder systemischen Glukokortikoiden, Nasenspülungen sowie der chirurgischen Therapie ist in Deutschland seit 2019 auch der Einsatz von monoklonalen Antikörpern zugelassen.	Besides first-line treatment with topical or systemically applied glucocorticoids, nasal rinsing, and surgical therapy, monoclonal antibodies have been approved in Germany since 2019.
Für den Therapieerfolg ist neben einer entsprechenden Erfahrung eine gute Kommunikation und interdisziplinäre Zusammenarbeit der Endoskopie, der interventionellen Radiologie und der Chirurgie entscheidend.	In addition to appropriate experience, good communication and interdisciplinary cooperation between endoscopy, interventional radiology and surgery are crucial for the success of the treatment.
Eine anlaufende Multizenterstudie zur chirurgischen Therapie von Mundhöhlenkarzinomen in einem frühen Stadium soll die Bedeutung der Sentinellymphknotenbiopsie im Vergleich zur elektiven Neck-Dissection untersuchen.	An ongoing multicenter study on the surgical treatment of early-stage oral cavity cancer will investigate the impact of sentinel lymph node biopsy compared to elective neck dissection.
Die Erfassung der DGK, der Determinanten sowie der Nutzung digitaler gesundheitsbezogener Informationsangebote erfolgte mit einem im Rahmen der internationalen Vergleichsstudie HLS<sub>19</sub> erarbeiteten Fragebogens.	A questionnaire developed as part of the international comparative study HLS<sub>19</sub> was used to measure DHL, its determinants, and the use of digital health information resources.
In beiden Fällen sprechen die bisherigen Studienergebnisse gegen eine generelle Bildgebung, da ein wesentlicher Zusammenhang zwischen nachgewiesenen Veränderungen und bestehendem beziehungsweise sich entwickelndem Schmerz nicht gegeben ist.	In either case, study results to date contradict general imaging, as there is no significant correlation between detected changes and existing or developing pain.
Ziel der vorliegenden Arbeit war es, klinische Charakteristika speziell von Adoleszenten im Vergleich zu erwachsenen Patienten zu identifizieren und Erkenntnisse für transitionsspezifische Behandlungsansätze abzuleiten.	The aim of this study was to identify the clinical characteristics of adolescents in comparison to adult patients and to derive knowledge for transition-specific treatment approaches.
Die Behandlung von Psychosen in der Adoleszenz zeichnet eine besonders hohe Notwendigkeit der Flexibilität über Sektorengrenzen und Unterstützungssysteme hinweg unter Berücksichtigung komorbider Problembereiche aus.	The treatment of psychoses in adolescence was characterized by a particularly high need for flexibility across all sectors and support systems, taking comorbid problem areas into account.
In der Kommunikation mit zuweisenden Fächern wird die radiologische Expertise und Qualität insgesamt positiv wahrgenommen, wobei hier der Wunsch nach mehr strukturierter Befundung bzw. „itemized reporting“ deutlich wird.	Regarding interdisciplinary communication the radiological expertise and quality is highly appreciated; however, there was a general wish for more structured- or itemized reporting.
Es weist mit Beiträgen in Form von nationalen und internationalen Vorträgen sowie mit Originalarbeiten und Kommentaren in nationalen und internationalen Journalen auf aktuelle HBV/HDV-relevante Aspekte hin.	It also highlights current HBV/HDV-relevant aspects with contributions in the form of national and international lectures as well as original articles and comments in national and international journals.
Bei komplexeren chirurgischen Eingriffen wie der Kolonresektion, herzchirurgischen Eingriffen, arteriellen Rekonstruktionen oder Leberresektionen ist der Einfluss des Chirurgen auf die postoperative Morbidität nachgewiesen.	In sophisticated surgical procedures, e. g. colectomy, cardiac surgery, arterial reconstruction and liver resection, the individual surgeon is a major influence on postoperative morbidity.
Abhängig von den Wundbedingungen und etwaigen bestehenden Begleitverletzungen oder -erkrankungen werden in einem patientenindividualisierten Vorgehen der Zeitpunkt und die Art der Defektdeckung gewählt.	Depending on the wound conditions as well as on potentially occurring concomitant injuries and comorbidities, the timing and method of defect coverage is selected in an individualized approach for each patient.
Bei der Insomniebehandlung stellt die kognitive Verhaltenstherapie das Mittel der Wahl dar, dagegen sollte eine symptomatische medikamentöse Therapie (insbesondere mit γ‑Amino-Buttersäure[GABA]-Rezeptoragonisten) zurückhaltend erfolgen.	Cognitive behavioral therapy is the treatment of choice for insomnia, whereas symptomatic drug treatment (especially with GABA receptor agonists) should be used with caution.
Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, Über- oder Unterschreitungen von CT- oder MRT-Untersuchungen im Vergleich mit den InEK-Daten zu ermitteln und mögliche Verbesserungspotenziale zu erschließen.	The aim of this article is to investigate exceeding or undercutting of computed tomography (CT) or magnetic resonance imaging (MRI) in comparison to the calculations made by the InEK to reveal potential for improvement.
Während sich die axiale Spondyloarthritis im Erwachsenenalter (SpAE) initial häufig mit einer Sakroiliitis manifestiert gilt dies nicht für die Enthesitis-assoziierte Arthritis (EAA) mit Beginn im Kindes-und Jugendalter.	Axial spondylarthritis in adulthood (SpAA) is frequently initially manifested as a sacroiliitis, whereas this not true for enthesitis-related arthritis (EAA), which begins in childhood and adolescence.
HINTERGRUND: Die Sichelzellerkrankung (SZE) ist eine hereditäre Hämoglobinopathie, die durch rezidivierende vasookklusive Episoden zur Mikrozirkulationsstörung verschiedener Organsysteme mit teils letalem Ausgang führt.	Sickle cell disease (SCD) is a hereditary hemoglobinopathy, which leads to microcirculatory disturbances of various organ systems through recurrent vaso-occlusive episodes, with a possibly fatal outcome.
Auf der virtuellen Tagung 2021 stellte eine Gruppe aus den USA eine gut ausgearbeitete Studie zur Deeskalation der adjuvanten Therapie nach transoraler roboterassistierter Resektion auf humanes Papillomavirus (HPV-)positiver Oropharynxkarzinome vor.	At the virtual conference in 2021, an US group presented a well-designed study on the de-escalation of adjuvant therapy after transoral robotic surgery of HPV-positive oropharyngeal cancer.
Aufgrund des ausbleibenden Fallzahlrückgangs bei den Früherkennungsuntersuchungen sollte davon ausgegangen werden, dass die in diesem Rahmen adressierten Gesundheitsprobleme auch während der COVID-19-Pandemie rechtzeitig erkannt werden.	Since there was no drop in the number of screening examinations, it should be assumed that the health problems addressed in this framework are detected in a timely manner despite the COVID-19 pandemic.
HINTERGRUND: Die deutschen Notaufnahmen arbeiten seit Beginn der COVID-19-Pandemie im Spannungsfeld zwischen hoher Patientendichte und zusätzlichen anspruchsvollen hygienischen und organisatorischen Herausforderungen.	Since the beginning of the coronavirus disease 19 (COVID-19) pandemic, German emergency departments (ED) have been working in the area of conflict between high case load and demanding hygienic and organizational challenges.
HINTERGRUND: Die „Integrierte Versorgung nach dem Hamburger Modell“ verbindet therapeutisches „assertive community treatment“ (TACT) mit Initiativen zur Früherkennung und Frühbehandlung für schizophrene und affektive Psychosen.	Integrated care according to the Hamburg model combines therapeutic assertive community treatment (TACT) with initiatives for early detection and early treatment of schizophrenia and affective psychoses.
Durch den Einsatz moderner Sonographiegeräte sind selbst im Nahbereich Strukturen im Submillimeterbereich sichtbar, sodass in der heutigen Zeit auch Ringbandspaltungen am Finger unter Ultraschallkontrolle möglich sind.	By using modern sonography devices, structures in the submillimeter range are visible even at close range, so that nowadays even splitting of the annular ligament of the finger has become possible under ultrasound control.
Bei Analyse der chirurgischen Komplikationen blieben offene und Konversions-Cholezystektomie (OR 8,104; KI 3,03–21,68; p < 0,001) sowie der individuelle Chirurg (OR bis 79,69; p = 0,005) ein statistisch signifikanter unabhängiger Risikofaktor.	In the analysis of surgical complications, open/conversion surgery (OR 8.104, CI 3.03-21.68, p < 0.001) and the individual surgeon (OR up to 79.69, p = 0.005) remained of significant influence.
Vor diesem Hintergrund sowie den Unterschieden zum deutschen Versorgungssystem bedarf es einer kritischen Reflektion der Steuerungsinstrumente vor Einführung von ACO ähnlichen Strukturen in Deutschland.	Against this background, and against the background of stark differences between US Medicare and the German health care system, a critical reflection of the necessary policies underlying ACOs-like structures in Germany, needs to be undertaken.
Das Dilemma der wachsenden Arbeitsbelastung durch weiter zunehmende Bildgebung in der Radiologie bei gleichzeitigem Wunsch nach mehr Patientenzentriertheit u. a. durch Arzt-Patienten-Gespräche ist im Arbeitsalltag gegenwärtig nur schwer zu lösen.	There is a dilemma between an increasing radiological workload and the simultaneous wish for more patient-centered approaches such as direct radiologist-patient communications in the daily routine.
Letztlich konkurrieren die endoprothetische Versorgung, die in den letzten Jahren ganz wesentliche Verbesserungen erfahren hat, und die Arthrodese, die ausgezeichnete Ergebnisse, insbesondere auch in der arthroskopischen Technik, erzielen kann.	Endoprosthetic treatment, which has undergone significant improvements in recent years competes with arthrodesis, which can achieve excellent results particularly in the arthroscopically assisted technique.
Mit Blick auf eine mögliche Fallzahlsteigerung in den Wintermonaten wäre eine genauere Ausdifferenzierung der bisherigen Empfehlungen des Robert Koch Instituts, speziell für Notaufnahmepatienten, wünschenswert.	In view of a possible increase in the number of cases during the winter season, a more precise differentiation of the previous recommendations of the Robert Koch Institute, especially for emergency admission patients, would be desirable.
Das NRZ kann dabei auf eine umfangreiche Stammsammlung von vielen gut charakterisierten und klonierten HBV/HDV-Isolaten zurückgreifen, die eine vergleichende Analyse und Bewertung von antiviralen Resistenzmutationen und Immunescape-Varianten zulässt.	The NRC has access to a strain collection of many well-characterized and cloned HBV/HDV isolates, allowing comparative analysis and evaluation of antiviral resistance mutations and immune escape variants.
Patienten mit Psychosen in der Adoleszenz wiesen signifikant mehr ambulante Behandlungsleistungen auf (3,5 vs. 1,6/Woche; p < 0,001), während Erwachsene doppelt so häufig stationär behandelt wurden (10 vs. 21 d; p = 0,003).	Patients with psychosis in adolescence had significantly more outpatient treatment contacts (3.5/week vs. 1.6/week; p < 0.001), while adults were hospitalized for twice as long (10 days vs. 21 days; p = 0.003).
In dem vorliegenden Beitrag wird bereits Veröffentlichtes ausgewählt und subsumiert sowie durch weniger bekannte Details zu ihrer Entdeckung und Erforschung sowie zur Appendizitisdiagnostik und Etablierung der Appendektomie ergänzt.	In this article already published articles are selected and subsumed. Less known details on the discovery and research of the appendix as well as the diagnostics of appendicitis and establishment of appendectomy are also included.
Beide Techniken bieten spezifische Vor- und Nachteile, sodass die Indikationsstellung immer individuell unter Berücksichtigung der Bedürfnisse und individuellen Befundkonstellation der Patienten stattfinden sollte.	Both procedures offer specific advantages and disadvantages so that the decision about indications for treatment should always be made individually, taking specific needs and the individual constellation of findings of the patient into consideration.
Die Ziele der Rekonstruktion sind ein belastungsstabiler, funktionserhaltender, aber auch ästhetisch ansprechender Wundverschluss, um Betroffenen die Rehabilitation und Wiederteilnahme am Gemeinschafts- und Arbeitsleben zu ermöglichen.	The goals of reconstruction are a resilient and function-preserving but also esthetically acceptable wound closure, which should enable rehabilitation and the return to participation in social and working life for those affected.
Es wurden soziodemographische und klinische Variablen sowie Behandlungsleistungen und Behandlungsverlauf über einen Zeitraum von 12 Monaten bei 167 Patienten mit Psychosen untersucht (16–25 Jahre: n = 88, >25 Jahre: n = 79).	Sociodemographic and clinical variables as well as treatment performance and clinical outcome were investigated over a period of 12 months in 167 patients with psychoses (16-25 years, n = 88; and >25 years, n = 79).
Auch um die noch geringe Nutzung digitaler Informationsangebote in Deutschland zu erhöhen und generell, um der zunehmenden Digitalisierung des Gesundheitswesens zu entsprechen, stellt die Stärkung der DGK eine gesellschaftlich wichtige Aufgabe dar.	Strengthening DHL is also a socially important task in order to increase the still low use of digital health information resources in Germany and, in general, to meet the increasing digitalization of the health care system.
Welche prä- und intraoperativen Vorgehensweisen können helfen, das Risiko einer intraoperativen Gallenwegsverletzung bei schwieriger Cholezystektomie zu senken? Bereits präoperativ sollte der mögliche Schwierigkeitsgrad der Operation abgeschätzt werden.	Are there preoperative and intraoperative procedures available for reducing the risk of intraoperative bile duct injuries during a complex cholecystectomy? The complexity of the operation should be estimated preoperatively.
Das Nationale Referenzzentrum (NRZ) für Hepatitis-B-Viren (HBV) und Hepatitis-D-Viren (HDV) befindet sich seit seiner Gründung und Berufung im Jahr 2011 am Institut für Medizinische Virologie der Justus-Liebig-Universität Gießen (JLU).	The National Reference Center (NRC) for hepatitis B viruses (HBV) and hepatitis D viruses (HDV) has been located at the Institute of Medical Virology of the Justus Liebig University (JLU) in Giessen, Germany, since its establishment in 2011.
Versorgungskonzepte von Patienten mit proximalen Humerusfrakturen sollten in Zukunft nicht nur in Hinblick auf funktionelle Scores und Komplikationsraten, sondern auch bez. Lebensqualität und Erhalt der allgemeinen Gesundheit optimiert werden.	In the future, care concepts for patients with proximal humeral fractures should not only be optimised with regard to functional scores and reduced complication rates, but also with regard to quality of life and preservation of general health.
Review der internationalen und deutschsprachigen Literatur zur okulären Beteiligung bei SZE mit Fokus auf die SZR und SZM sowie Überblick über aktuelle systemische Therapieansätze bei SZE anlässlich der Vorstellung zweier Patienten mit HbSS-SZE.	Review of the international and German literature on ocular involvement in SCD with a focus on SCR and SCM and an overview of current systemic therapeutic approaches in SCD on the occasion of the presentation of two patients with HbSS SCD.
Betrachtet werden Methodik der Standardarbeitsweise der STIKO, jährliche Impfempfehlungen, normale Impfreaktion vs. Impfnebenwirkungen, Handlungshinweise zum Impfen bei Immundefizienz, Empfehlung zur COVID-19-Impfung.	Methodology of the standard operating procedure of the STIKO, annual vaccination recommendations, normal vaccination reaction versus vaccination side effects, instructions for vaccination in case of immunodeficiency, and recommendation for COVID-19 vaccination are presented.
Chronische Infektionen mit HBV und HCV gehen mit einem erhöhten Risiko für die Entwicklung einer Leberfibrose, einer Leberzirrhose und eines hepatozellulären Karzinoms (HCC) einher. Diese Übersichtsarbeit beschreibt Mechanismen der HBV- und HCV-assoziierten Pathogenese.	Both HBV and HCV infections result in a highly increased risk of developing liver fibrosis, cirrhosis, and a hepatocellular carcinoma (HCC).This review aims to describe mechanisms of the HBV- and HCV-associated pathogenesis.
Weitere Grundlagenforschung zu BIH-Parametern und Kontextfaktoren wird benötigt und kann zum Verständnis von BIH beitragen, um dann in klinische Forschung, insbesondere bei Patientengruppen, und anschließend die Rehabilitation übertragen werden zu können.	There is a demand to further elucidate these parameters and contextual factors to advance our understanding of EIH. Additional clinical research, especially in patient populations, is required to then provide implications for rehabilitation.
Dargestellt werden die Wege zu einer Impfempfehlung, die Unterschiede zwischen Empfehlungen und Handlungshinweisen, die Kernaussagen zum Impfen bei Immundefizienz sowie die Zusammenfassung der Datenlage zur COVID-19-m(„messenger“)RNA(Ribonukleinsäure)-Impfung.	Presentation of the path to a vaccination recommendation, differences between recommendations and instructions for action, key statements on vaccination in immunodeficiency, and summary of the data situation on COVID-19 mRNA vaccination.
In diesem narrativen Review wollen wir eine praktische Hinführung auf dieses umfassende Thema mit der inhaltlichen Erweiterung auf eine personenzentrierte Radiologie, die auch die Werte und Wünsche von Mitarbeitern und zuweisenden Kollegen berücksichtigt, versuchen.	In this narrative review we try to give a practical introduction into this complex topic with the extension to a person-centered radiology, which additionally encompasses values and wishes of radiological and other medical colleagues.
Ein Ziel des Patient Protection and Affordable Care Acts (ACA), auch als Obama-Care bekannt, war die Bremsung der Kostenentwicklung im staatlichen Medicare-System durch eine Übertragung der Verantwortung für Versorgungskosten und -qualität auf die Leistungserbringer.	An intent of the Patient Protection and Affordable Care Acts (ACA), also know as Obama Care, was to slow the expenditure growth in the public Medicare-System by shifting the accountability for health care outcomes and costs to the provider.
Es fehlen Langzeitunterbringungsmöglichkeiten für psychisch kranke Menschen mit herausforderndem Verhalten sowie eine regionale zwischen psychiatrischer Klinik und stationärer Eingliederungshilfe existiert nicht oder kommt durch fehlende Verbindlichkeit an seine Grenzen.	Housing willing to accommodate mentally ill persons with challenging behaviour is lacking, as well as local responsibility for the placement of these persons. Systematic transfer management from hospital to residential homes does not exist.
Die erhobenen Daten dokumentieren zum einen typische zentrale forschungsethische Fragen, mit denen sich Forscher*innen im Kontext der qualitativen Versorgungsforschung konfrontiert sehen; zum anderen verweisen sie darüber hinaus auf Leerstellen und weniger beachtete Themen.	On the one hand, the data documents typical central research ethics questions that researchers are confronted with in the context of qualitative health services research; on the other hand, they also point to gaps and less considered topics.
Die Sicherheit wird sowohl durch Einhalten klar definierter hygienischer Standards als auch durch die qualifizierte Ausbildung im Rahmen des 3‑Stufen-Modells der Zertifizierung der Sektion Chirurgie der Deutschen Gesellschaft für Ultraschall in der Medizin (DEGUM) gewährleistet.	The safety is guaranteed by adhering to clearly defined hygiene standards as well as by qualified training as part of the 3‑stage model of certification of the surgery section of the German Society of Ultrasound in Medicine (DEGUM).
Es wurden 710 konsekutive Patienten, die zwischen Januar 2014 und Dezember 2018 von erfahrenen Chirurgen (über n = 300 Cholezystektomien vor Beginn der Untersuchung, über 5 Jahre nach bestandener Facharztprüfung) cholezystektomiert wurden, untersucht.	The analysis covered n = 710 consecutive patients who had received cholecystecomy between January 2014 and December 2018 - performed by experienced surgeons (> n = 300 cholecystectomies before entry in the study and > 5 years after specialty registration).
Unklare diagnostische Befunde können mit der am NRZ etablierten HBV/HDV-Spezialdiagnostik unter Verwendung von aktuellen molekularbiologischen, biochemischen und genetischen Untersuchungsmethoden analysiert, interpretiert und epidemiologische Zusammenhänge aufgeklärt werden.	Uncertain diagnostic findings can be analyzed and interpreted and epidemiological correlations clarified with the HBV/HDV special diagnostics established at the NRC using state-of-the-art molecular, biochemical, and genetic laboratory tools.
Ein gezieltes Training, insbesondere Krafttraining, sowie eine optimierte Ernährung mit angepasster Proteinzufuhr (1,0–1,2 g/kg Körpergewicht pro Tag) sowie dem Ausgleich eines Vitamin-D-Mangels stehen im Mittelpunkt der präventiven und therapeutischen Ansätze.	Specific modifications of physical exercise like resistance training and optimal nutrition with regard to protein intake (1.0-1.2 g/kg bodyweight per day) in combination with vitamin D supplementation are key components of sarcopenia prevention and therapy.
Ziel des vorliegenden Artikels ist es, dieses sehr breite Spektrum für überwiegend in der Erwachsenenradiologie tätige Kolleginnen und Kollegen aufzuzeigen, einige repräsentative Beispiele hervorzuheben und die jeweiligen klinischen Besonderheiten im Kindes- und Jugendalter darzustellen.	The aim of this article is to show this very broad spectrum for colleagues working predominantly in adult radiology, to highlight some representative examples and to present the respective clinical features in childhood and adolescence.
Das NRZ bietet eine umfassende Beratungstätigkeit zu allen diagnostischen und klinischen Aspekten der akuten und chronischen Infektion mit HBV und HDV für den Öffentlichen Gesundheitsdienst (ÖGD), diagnostische Laboratorien, Kliniken, Forschungsinstitute und niedergelassene Ärzte.	The NRC offers comprehensive consulting services on all diagnostic and clinical aspects of acute and chronic HBV and HDV infections for the Public Health Service (ÖGD), diagnostic laboratories, clinics, research institutes, and physicians in private practice.
HINTERGRUND: Anhand der vom Institut für das Entgeltsystem im Krankenhaus (InEK) kalkulierten Fallpauschalen ist ein Vergleich der eigenen Leistungsdaten gegenüber allen nach der DRG („diagnosis-related groups“, diagnosebezogene Gruppen) abrechnenden Kliniken in Deutschland möglich.	Based on the lump sum system which is calculated by the InEK (Institut für das Entgeltsystem im Krankenhaus), it is possible to compare one hospital's own performance data with all hospitals in Germany billing according to the Diagnosis-Related Group (DRG).
Unterstützt durch die Deutsche Gesellschaft für Interdisziplinäre Notfall- und Akutmedizin (DGINA) befragten wir Notaufnahmeleiter*Innen im Rahmen einer anonymen Online-Umfrage zu Isolationsmaßnahmen, Diagnostik und Organisation in Notaufnahmen während der COVID-19-Pandemie.	Supported by the German Society for Interdisciplinary Emergency and Acute Medicine (DGINA) we invited leading ED physicians to answer an anonymous online survey regarding isolation measures, diagnostics and organization in emergency rooms during the COVID-19 pandemic.
Die sonokontrollierten Interventionsmaßnahmen reichen von einfacher Punktion flüssigkeitsgefüllter Räume über Infiltrationen tiefer gelegener Areale wie z. B. dem Labrum acetabulare, der dorsalen Kniegelenkkapsel, der Facettengelenke bis hin zu Infiltrationen am N. ischiadicus.	The sonographically controlled interventional measures range from a simple puncture of fluid-filled spaces to infiltration of deeper lying areas, such as the labrum acetabulare, the dorsal knee joint capsule and facet joints up to infiltration of the sciatic nerve.
Die schnelle Verfügbarkeit, fehlende Röntgenstrahlung, bettseitige Anwendbarkeit z. B. auf der Intensivstation, die fehlende Notwendigkeit einer Sedierung und nicht zuletzt die in den allermeisten Fällen sehr guten Ultraschallbedingungen machen die wesentlichen Vorteile der Sonografie aus.	The rapid availability, absence of X-rays, bedside applicability, e. g., in intensive care units, the lack of need for sedation, and last but not least the very good ultrasound conditions in the vast majority of cases are the main advantages of sonography.
ZIEL: Durch die Digitalisierung gewinnen digitale Informationen zum Thema Gesundheit zunehmend an Bedeutung. Neben vielfältigen Chancen bringt diese Entwicklung auch Herausforderungen mit sich, denn mit dem wachsenden Angebot steigt zugleich der Bedarf an digitaler Gesundheitskompetenz (DGK).	While the availability and variety of digital information on health offers a range of opportunities, they also pose a number of challenges, because the need for digital health literacy (DHL) is increasing along with the growing range of information possibilities.
Ziel der Studie war es zu ermitteln, wie sich die Inanspruchnahme der kinder- und jugendärztlichen Versorgung, insbesondere von Früherkennungsuntersuchungen und Impfungen, im Verlauf der ersten Pandemiewelle bis Ende September 2020 im Vergleich zu den Jahren 2015 bis 2019 entwickelt hat.	The aim of the study was to determine how the utilization of pediatric prevention services, in particular screening examinations and immunizations, developed over the course of the first pandemic wave until the end of September 2020 compared with the years 2015 to 2019.
Da etwa 5 % der Allgemeinbevölkerung betroffen sind, ist es ein häufiges Krankheitsbild. Riechen und Schmecken erhielten v. a. zuletzt Aufmerksamkeit während des Aufkommens der SARS-CoV-2-Pandemie, wobei eine plötzlich aufgetretene Riech- und/oder Schmeckstörung zu den typischen Symptomen zählt.	Not only are they common with about 5% of the population affected, but olfactory and gustatory disorders have recently gained attention in light of the rising SARS-CoV‑2 pandemic: sudden loss of smell and/or taste is regarded as one of the cardinal symptoms.
Ausgehend von der Annahme, dass trotz aller Schwierigkeiten vielfältige Ressourcen für die kommunikative Darstellung von Wahn bestehen und kompetent genutzt werden, präsentieren wir in diesem Artikel die gesprächsanalytische Untersuchung zweier narrativer Interviews, in denen über Wahnerfahrungen gesprochen wird.	Assuming that there are nevertheless a variety of communicative resources competently employed to meet this challenge, the authors present a conversation analytic study of two narrative interviews in which people talk about their experience of delusions.
Aufgrund der hohen Patientenzufriedenheit, der kürzeren Rekonvaleszenzzeit und der sicheren operativen Technik halten wir die Daumensattelgelenksendoprothese nach dem Dual-Mobility-Prinzip für eine attraktive Alternative zur Resektionsarthroplastik bei Rhizarthrose.	The high grade of patient satisfaction, the shorter recovery time and the safe surgical technique motivates considering the implantation of a total endoprosthesis with a dual-mobility cup as an attractive alternative to resection arthroplasty in the operative treatment for trapeziometacarpal osteoarthritis.
Die publizierten aktuellen Handlungshinweise zum Impfen bei Immundefizienz und die soeben erschienene Empfehlung zur COVID-19-Impfung stellen zusammen mit ihren wissenschaftlichen Begründungen wertvolle Grundlagen für das ärztliche Handeln auf dem Gebiet von Schutzimpfungen dar.	The published current instructions for vaccination of immunodeficient patients and the recently published recommendation for COVID-19 vaccination, together with their scientific backgrounds and reasons, represent a valuable basis for medical action in the field of vaccination against infectious diseases.
Die Sarkopenie, der altersassoziierter Verlust an Muskelfunktion und Muskelmasse, besitzt für den älteren Patienten mit degenerativen und traumatischen Erkrankungen des muskuloskeletalen Systems eine herausragende Bedeutung, da es eng mit dem Verlust von Selbstständigkeit und Lebensqualität im höheren Lebensalter verbunden ist.	Sarcopenia - the age-associated loss of muscle function and muscle mass - is of utmost importance for older patients with degenerative and traumatic diseases of the musculoskeletal system, as it closely linked to the loss of independence and quality of life in higher age.
Nach pHF lagen die Kosten der SP für Arzneimittel (2490,76 ± 1395,51 € vs. 2167,86 ± 1314,43 €; p = 0,04), Heil- (867,01 ± 238,67 € vs. 393,26 ± 217,55 €; p < 0,01) und Hilfsmittel (821,02 ± 415,73 € vs. 513,52 ± 368,76 €; p < 0,01) signifikant über der VG.	According to pHF, the costs of SP for drugs (2490.76 ± 1395.51 € vs. 2167.86 ± 1314.43 €; p = 0.04), medical therapies (867.01 ± 238.67 € vs. 393.26 ± 217.55 €; p < 0.01) and aids (821.02 ± 415.73 € vs. 513.52 ± 368.76 €; p < 0.01) were significantly above the VG.
Das klinische Erscheinungsbild der Patienten umfasst typische körperliche Stigmata des Kortisolexzesses mit Symptomen der katabolen Stoffwechsellage (Myopathie, Striae, Pergamenthaut, Osteoporose) und Komponenten des metabolischen Syndroms (Diabetes mellitus, Adipositas, arterielle Hypertonie, Hypercholesterinämie).	The clinical presentation of patients includes typical stigmata of cortisol excess with physical symptoms of catabolic metabolism (myopathy, striae, parchment skin, osteoporosis) and components of metabolic syndrome (diabetes mellitus, obesity, arterial hypertension, hypercholesterolemia).
Gut die Hälfte aller Gallengangsverletzungen können endoskopisch-interventionell therapiert werden. Mit zunehmender Größe des Defekts, bei kompletter Okklusion des Gallengangs oder bei relevanten Durchblutungsstörungen der Leber steigt allerdings die Wahrscheinlichkeit für die Notwendigkeit eines operativen Vorgehens.	About half of all bile duct lesions can be treated by an endoscopic intervention; however, with increasing size of the defect, with complete occlusion of the bile duct or with relevant circulatory disturbances of the liver, the probability for the need of a surgical procedure increases.
Versorgungsmodelle für Adoleszente und junge Erwachsene mit Psychosen sollten daher Behandlungsansätze für schwer erkrankte Patienten mit transitionspsychiatrischen Interventionen verbinden, um Brüche in der Versorgung zu vermeiden und den komplexen Anforderungen junger Patienten mit schweren psychischen Erkrankungen gerecht zu werden.	Care models for adolescents and young adults with psychoses should therefore combine treatment approaches for severely ill patients with transition psychiatric interventions to avoid breaks in care and to meet the complex requirements of young patients with severe mental illnesses.
Hinsichtlich der Gesamtmorbidität waren in multivariater Analyse der Kreatininwert (OR 1,29; KI 1,01–1,648; p = 0,042), GOT (OR 1,0405; KI 1–1,01; p = 0,03), offene und Konversions-Cholezystektomie (OR 4,134; KI 1,587–10,768; p = 0,004) und der individuelle Chirurg (OR bis 40,675; p = 0,001) ein unabhängiger Risikofaktor.	In a multivariable analysis the independent risk factors for overall morbidity were creatinine level (OR 1.29, CI 1.01-1.648, p = 0.042), GOT (OR 1.005, CI 1-1.01, p = 0.03), open/conversion surgery (OR 4.134, CI 1.587-10.768, p = 0.004) and the individual surgeon (OR up to 40.675, p = 0.001).
Es erfolgten eine antibiotische Therapie mit Clindamycin und Penicillin G, eine Abszessdrainage, eine Hämodialyse mit High-cut-off-Filter bei akutem Nierenversagen im Acute-Kidney-Injury-Network(AKIN)-Stadium III, Hämolyse und Rhabdomyolyse sowie ein Plasmaaustausch bei Sepsis und akutem Leberversagen.	Antibiotic treatment with clindamycin and penicillin G was initiated and the abscess was drained. Hemodialysis with high cut-off filters was started because of acute kidney failure in the Acute Kidney Injury Network (AKIN) stage III, hemolysis and rhabdomyolysis. Therapeutic plasma exchange was performed due to sepsis and acute liver failure.
Aus 170 Publikationen konnten zehn Interventionen mit ausreichender Evidenz in die vorliegende Analyse eingeschlossen werden. Im Ergebnis zeigt die vorliegende Literaturrecherche, dass es eines weiteren Ausbaus spezialisierter psychiatrisch-psychotherapeutischer Angebote für Kinder und Jugendliche in Pflegefamilien und Jugendhilfeeinrichtungen bedarf.	From 170 publications, ten interventions with sufficient evidence could be included in the present analysis. The result of the current literature research shows that further specialized psychiatric-psychotherapeutic interventions for children in foster care and youth welfare institutions are necessary.
Interventionelle Sonographie bezeichnet den Schritt von der reinen sonographischen Bilddiagnostik zur sonographisch kontrollierten Therapie. Diese kann direkt an die Sonographiebilddiagnostik angeschlossen werden, anstatt sie über ein längeres Zeitintervall mit evtl. weiterer Diagnostik (Röntgen, CT, MRT) aufzuschieben.	Interventional sonography describes the step from pure sonographic imaging diagnostics to sonographically controlled treatment that can be connected directly to sonographic imaging diagnostics instead of postponing it over a longer time interval with possibly further (X-ray, computed tomography, magnetic resonance imaging) diagnostics.
2. Vertebro-viszeraler Reflex Der sympathische Grenzstrang hat seine segmentalen Ursprünge im Wesentlichen in den thorakalen Segmenten, dies führt zu einer hochgradigen neuronalen Vernetzung mit den Thorax- und Oberbauchorganen. „Unspezifische“ Thorax- und Bauchbeschwerden können deswegen ihre Ursache in segmentalen und somatischen Dysfunktionen der thorakalen Segmente haben.	2. Vertebro-visceral reflex The main segmental roots of the sympathetic trunk are in thoracic segments, this results in a high-grade linking to thoracic and abdominal organs. 'Non-specific' thoracic and abdominal symptoms can be caused by segmental and somatic dysfunction in thoracic segments.
Auf der Basis von 4,1 Mio. GKV-Versicherten wurden für den Zeitraum 2012–2016 Patienten mit (Studienpopulation, SP) und ohne (Vergleichsgruppe, VG) proximale Humerusfraktur (pHF) in Hinblick auf Komorbidität, Rehospitalisierung, Mortalität, Medikamenten- und Heilmittelbedarf sowie Anzahl und Facharztkontakten verglichen.	On a basis of 4.1 million insurance holders of the German public health insurance (GKV), patients with (study population, SP) and without (comparison group, VG) a proximal humeral fracture (pHF) were compared with regard to comorbidity, rehospitalisation, mortality, drug and aid needs as well as number of physician contacts. Study period was between 2012 and 2016.
Das NRZ initiiert und begleitet mit seinen nationalen und internationalen Partnerinstitutionen unter anderem Ringversuche zur Diagnostik der HBV-Resistenz, einschließlich Immunescape, zur Entwicklung und Validierung von internationalen Standards der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und zur Optimierung der quantitativen HDV-Genombestimmung.	Together with its national and international partner institutions, the NRC initiates and supervises, among other things, interlaboratory studies for the diagnosis of HBV resistance and immune escape for the establishment and validation of international World Health Organization (WHO) standards and for the improvement of quantitative HDV genome determination.
Ärzt*innen werden von Gewaltopfern als primäre Ansprechpersonen wahrgenommen. Zur Prävention weiterer Gewalt interessiert deren Wahrnehmung von sich selbst als Schlüsselstelle. 1346 bei der Sächsischen Landesärztekammer 2015 gemeldete (Zahn-)Ärzt*innen beantworteten einen Fragebogen zum Kontakt mit Betroffenen, zu Hilfestrukturen und zu Fortbildungen zum Thema.	Since physicians are seen as primary contact persons by victims of violence it is necessary to understand their perception of their role. 1346 of all physicians and dentists registered in 2015 with the Saxony Board of Physicians filled in a questionnaire on contact with victims, knowledge on support structures and willingness to take part on specific medical education.
Der plastische Chirurg sollte hierbei frühestmöglich in die Erstellung eines Behandlungsplans mit eingebunden werden und wählt abhängig von der Lokalisation und Ätiologie des Hautweichteildefektes das passendste und schonendste rekonstruktive Verfahren aus seinem Armamentarium: beginnend beim sekundären Wundverschluss bis hin zu Hauttransplantationen oder lokalen und freien Lappenplastiken.	It is essential that the plastic surgeon is involved as early as possible in the preparation of a treatment plan and can then select the most appropriate and least invasive reconstructive procedure from the armamentarium, depending on the localization and etiology of the soft tissue defect. These vary from secondary wound closure to skin grafts up to local and free flaps.
Wenig ist bisher darüber bekannt, welche disziplin- und methodenspezifischen forschungsethischen Fragen sich in der Forschungspraxis der qualitativen Versorgungsforschung stellen. Im Sommer 2019 wurde eine Online-Befragung mit Versorgungsforscher*innen zu zwei Themenschwerpunkten durchgeführt: a) Forschungsethische Fragen in der Praxis qualitativer Versorgungsforschung und genutzte Formen der Reflexion und Beratung und b) Erfahrungen mit der Begutachtung durch Ethikkommissionen.	So far, little is known about which research ethics issues arise in qualitative health services research. In summer 2019, an online survey was conducted among health services researchers on two main topics: a) research ethics issues in qualitative health services research and b) experiences with the ethics review procedures.
Als zentrale forschungsethische Fragen wurden berichtet: a) Legitimität und Antizipation ethischer Herausforderungen in der Planung der Forschung, b) Feldzugang, Einwilligung und Belastungen während der Datenerhebung, c) Anonymisierung und Datenschutz in der Datenaufbereitung, d) Datenanalyse, e) Veröffentlichung von Ergebnissen und Daten sowie f) den Forschungsprozess übergreifende Themen wie zentrale Grundsätze und Ziele der Forschung sowie die Rolle der Forschenden.	The following were reported as central research ethics issues: a) legitimacy and anticipation of ethical challenges in the planning of research, b) field access, consent and burdens during data collection, c) anonymization and data protection in data processing, d) data analysis, e) publication of results and data and f) general topics such as central principles and goals of research as well as the role of researchers.
KERNAUSSAGEN::   · Ultraschall ist die wichtigste Eingangsbildgebung bei Kindern und Jugendlichen.. · Oftmals ist keine weitere Schnittbilddiagnostik nötig.. · Wichtigster Anwendungsbereich sind Abdomen und Becken.. · Daneben ergeben sich zusätzliche Spezialanwendungen wie ZNS bei Neugeborenen und Säuglingen, Thorax, Bewegungsapparat.. ZITIERWEISE: · Schaal MC, Moritz JD, Mentzel H et al. Sonography in Childhood and Adolescence for General Radiologists – More Possibilities Than Expected.... Fortschr Röntgenstr 2022; 194: 521 – 531.	KEY POINTS::   · Ultrasound is the most important initial imaging modality in children and adolescents.. · Often, no further cross-sectional imaging is necessary.. · The most important area of application is the abdomen and pelvis.. · Furthermore, there are additional special applications such as CNS in neonates and infants, thorax, musculoskeletal system.. CITATION FORMAT: · Schaal MC, Moritz JD, Mentzel H et al. Sonography in Childhood and Adolescence for General Radiologists - More Possibilities Than Expected.... Fortschr Röntgenstr 2022; 194: 521 - 531.
Doch ist auf dem Weg zu einer wertebasierten Radiologie die Rückbesinnung auf ärztliche Tätigkeiten u. a. mit dem Fokus auf Kommunikation und Menschlichkeit durch Patientenzentrierung essenziell. · Patientenzentrierte Radiologie fokussiert auf die respektvolle Einbeziehung persönlicher Werte und Wünsche der Patienten in medizinische Entscheidungen.. · Radiologen sind Kliniker, die einen diagnostischen und therapeutischen Mehrwert für Patienten und Überweiser schaffen.. · Die aktuelle Literatur zu dem Thema beschäftigt sich vornehmlich mit der Erfassung des Ist-Zustandes.. · Der Großteil der Patienten wünscht ein Gespräch mit den behandelnden Radiologen.. · Zum Erreichen einer „wertebasierten“ Radiologie ist eine Rückbesinnung auf die ärztliche Tätigkeit mit Fokus auf eine verbesserte Kommunikation mit Patienten und Überweisern essentiell.. · Schreyer AG, Schneider K, Dendl LM et al. Patient Centered Radiology – An Introduction in Form of a Narrative Review.	Still on our way to a more value-based radiology we have to focus on patient communications and a patient-centered medicine. · Patient centered radiology has a focus on the integration of patients' individual values and wishes in their decisions.. · Radiologists are clinicians, who an additional diagnostic and therapeutic surplus for patients and referring physicians.. · The recent literature on this topic consists basically on the evaluation of the current status.. · Most patients prefer a direct communication with the radiologist.. · To gain a 'value based' radiology we to focus on an optimized communication with patients and referring physicians.. · Schreyer AG, Schneider K, Dendl LM et al. Patient Centered Radiology - An Introduction in Form of a Narrative Review.
